Kniga-Online.club
» » » » Сага о Кае Эрлингссоне - Наталья Викторовна Бутырская

Сага о Кае Эрлингссоне - Наталья Викторовна Бутырская

Читать бесплатно Сага о Кае Эрлингссоне - Наталья Викторовна Бутырская. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
парня будто ветром снесло.

— Здорово, хозяева. Видите, к вам гости пришли, а вы их неласково встречаете.

— Незваных гостей и вовсе пинками выпроваживаем, — буркнул один из них, самый разговорчивый.

Если я услышал что-то подобное немного раньше, то точно бы отрезал ему либо ногу, либо язык, но сейчас я отдохнул, поел, выпил пива и подобрел, потому всего лишь рывком подскочил к нему, крепко схватил его за бороду, вытащил нож и воткнул самый его кончик в щеку Видарссона. Чуть-чуть, только чтобы кровь потекла. Хирдманы тут же ощетинились оружием, предостерегая второго брата от глупостей.

— Ненавижу ваш поганый город с его погаными улочками, поганым ярлом, погаными торгашами и погаными правилами. Здесь моему другу отрезали кусок щеки, и его слюни стекали не через рот, а через дырку сбоку, потом он месяц жрал лишь жидкую похлебку, исхудал так, что все кости через кожу можно пересчитать. Все лицо у него перекособочено, как у твари, вышедшей из самой Бездны. А знаешь, что интересно? Ваш ярл запросил за моего друга самую малую виру, настолько малую, что я могу каждого в этом доме так порезать и оплатить виру из своего кошеля. И будете вы не Видарссонами, а твариными отпрысками. Скажи мне еще слово и будешь всю жизнь показывать язык аж через две дырки.

Он мелко затрясся, скашивая глаза на меня. Из-за низкого роста мне пришлось вытянуть руку и встать на носочки, но я чувствовал страх этого здорового мужика и свою власть над ним. И это здорово. Я даже захотел, чтобы он сделал какую-нибудь глупость, и я смог бы вырезать дыру на его лице. Хотя денег все же было жалко.

Второй брат упал на колени, едва не напоровшись на меч Тулле:

— Прости его, карл! Попутал он. Будьте желанными гостями в нашем доме.

— Я не хочу быть гостем там, где мне не рады. Вы подсунули нам поганое пиво. Свою работу мы выполнили честно, а вот вы заплатили нам считай что фальшивым серебром.

— Не со зла. Это глупая баба не тот бочонок взяла. Перепутала, дура! Я ее поучил потом, поехал в город, да вы уж уплыли.

— Мне плевать, кто ошибся. Теперь мы здесь!

— Конечно. Сейчас принесу бочонок лучшего пива, самого лучшего!

— И припасы на седьмицу на два десятка человек.

Мужик аж трястись перестал. Жадности в нем было больше, чем страха, потому я вогнал нож поглубже.

— Шрам — он украшает воина, а вот гнилые зубы через дыру в щеке — навряд ли.

— Конечно! Припасы. На седьмицу. Там много будет. Не унесете!

— В телегу грузи. Из города сын вернет.

После этого я убрал нож и сел спокойно на чурбак.

— Долго ждать не будем. Нам до вечера вернуться надо.

Я взял секиру поближе и стал наблюдать. Вдруг пока они будут таскать мясо да крупу, их снова жадность одолеет? Это я от неожиданности смог его так легко схватить, а если такой бугай возьмет топор или косу, то я увижу Фомрира воочию раньше времени. Но больше Видарссоны не кочевряжились, грузили телегу своими руками, крепили мешки и короба. Если подумать, а что они могли сделать? Даже если каким-то чудом они сумеют убить пятерых трехрунных воинов, то потом к ним еще одиннадцать человек подойдут и спалят хутор со всеми жителями и скотом.

Обратно ехать было куда приятнее. Мы покидали щиты и копья на телегу, а сами налегке шли позади. Видарссонов мальчишка, тот самый, что спрашивал нас про тварей, все оглядывался на меня и каждый раз пугался, встречая мой взгляд.

— А что ты сказал отцу, что он тебя послушал? — наконец решился он спросить.

— Сказал, что вырежу вам всем по дыре на лице, если он меня не послушает.

— А вырезал бы?

— Вырезал, — кивнул я. — В таком деле врать нельзя.

— А я его всегда боялся. Он чуть что по уху бил. А ты ж… — он замялся, подбирая слова.

— Невысокий, — предложил я.

— Да. По плечо всего, и волос еще на лице нет, а вон не побоялся его.

— Так одного вашего тролля Кай зубами порвал, — давясь от смеха, сказал Тулле. — Сам прыгнул на него, нож воткнул в живот, чтоб не сорваться, и давай зубами его грызть, да так, что клочки мяса во все стороны летели и кровь рекой текла. Кай потом с головы до ног красным был.

Парень чуть шею себе не свернул, глядя на меня. Видимо, никак не мог представить, что я, такой мелкий, загрыз тролля.

— После такого разве будет он бояться твоего отца!

— Да, видать, не будет.

Альрик встретил нас на пристани с восторгом.

— Ай да, Кай! Ай да, Эрлингссон! И как ты только сумел их уговорить? А еще жаловался, что торговаться не умеешь!

Хвит усмехнулся:

— Если он так всегда торговаться будет, нас ни в один город больше не пустят.

Сын Видарссонов помог разгрузить телегу, походил по Волчаре, полюбовался на наших парней, напугался от вида Ящерицы, а потом, когда все дела были закончены, подошел к Альрику и сказал:

— А возьмите меня к себе! Я, правда, всего-то однорунный, да и с оружием не очень. Но я старательный! Сильный! Я один могу полный бочонок с пивом поднять.

— И что потом? Бросишь его в тролля? — съехидничал Рыбак.

— Нет. Зачем? Он же разобьется, бочонок-то, — растерялся парень. — Зачем пиво зря тратить? Не хочу я в дом возвращаться. Там отец сейчас бешеный, снова изобьет почем зря. Мне так его до старости слушать придется. Хочу сам пожить, мир посмотреть! В море сходить! На тварей охотиться.

— У меня есть такое правило. Если трое из хирда откажутся тебя принимать, то не возьму, а если уговоришь их, то могу и взять. И еще. У тебя должно быть оружие.

— У меня нет, — развел он руками. — Могу дать телегу и лошадь взамен.

— Так они не твои, а отцовы.

— Я тоже отцов, но не трель, а свободный человек, взрослый. Пусть это будет мое наследство.

— Звучит правильно. Ну что, кто не хочет, чтобы Видарссон в хирд вошел?

— Моего отца не Видар зовут, а Укси. Я Уксиссон, — возразил парень. А ведь точно, Видарссоном отца кличут, Видар, значит, его дед.

— Э нет, ты выглядишь как Видарссон и звать мы тебя будет Видарссон, — рассмеялся Альрик. — Ну так что, есть несогласные?

Я пожал плечами. Мне было все равно, войдет он в хирд или нет. Так-то я понимал его мысли и желания, он хотел не столько приключений, сколько сбежать от отца, и это

Перейти на страницу:

Наталья Викторовна Бутырская читать все книги автора по порядку

Наталья Викторовна Бутырская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сага о Кае Эрлингссоне отзывы

Отзывы читателей о книге Сага о Кае Эрлингссоне, автор: Наталья Викторовна Бутырская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*