Kniga-Online.club

Сергей Вольнов - Предел желания

Читать бесплатно Сергей Вольнов - Предел желания. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как бы там и тут ни было, но в Ареале все действительно начиналось с начала, а мы, пока суд да дело, получили паузу для передышки.

— Артур, вижу вас на мониторе, — прозвучал незнакомый голос в динамиках моего гермошлема. — Добро пожаловать, поздравляю с успешным выполнением миссии!

С этими словами люк купола открылся, и четверо людей, во всем боевом, выскользнули нам навстречу.

— Полковник Джон Бистман, — подняв руку, коротко представился один из армейских в скафандрах военного образца, но без знаков различий, — нас послали встречать вас. Где остальные?

— Командир Сноу решил не покидать подземную базу, — доложил я. — Кроме него и нас, в живых никого больше не осталось, все мертвы. Задание выполнено.

— Ясно. Мы будем помнить их, — принял рапорт полковник и отдал честь погибшим, подымая раскрытую, затянутую в перчатку ладонь к гермошлему; его спутники сделали то же самое. — Но цель достигнута, и это далеко не единственные жертвы, возникавшие на пути к ней.

— Вы что, тоже пытались убить Ментора?! — жадно спросил Бедлам.

— Не я один, — лаконично сообщил Бистман. — Сэр, — продолжил он, обращаясь ко мне, — я уполномочен генералом Джонсоном поздравить лично вас с победой. Арт Сминкоф, вы амнистированы и с сегодняшнего дня полностью свободны.

— Но я бы хотел переговорить с генералом, — заметил я. — Хочу поставить второе из двух условий, обещанных им…

— В данный момент это невозможно осуществить, — возразил Бистман, — но в этом и нет никакой необходимости. Генерал в курсе ваших пожеланий, он принял условие и готов выделить вам время для решения ваших семейных проблем, но сначала вы должны помочь армии и обществу.

— Ну вот, так всегда, — проворчал Лучник по-русски. — Бесплатная свобода — это точно миф.

Я сцепил зубы и едва сдержался, чтобы не послать в лице Бистмана всю армию и все правительство очень далеко и тоже по-русски. Ну вот! Точно, как всегда. И почему это меня не удивило? Разозлило, разъярило, рассердило, но — не удивило. Ничегошеньки, блин, в гребаном мире не меняется.

— И что вам нужно на этот раз-з, — процедил я. — С-следующий Ментор?

— Нет, нет, — быстро сказал эмиссар армии и правительства, — вы должны помочь нашей группе нейтрализовать Черного Директора, но его нужно не убивать, а взять живым.

— Ого-го, нехило замахнулись! — воскликнул Бедлам по-русски. — Артурчик, ты снова попал…

— Наша группа поможет вам, — заверил полковник, — и еще вам просили передать, что Пабло в плену у Черного Директора.

— С этого бы и начинал, — раздраженно выдал Бедлам снова по-русски, — а то головы морочит тут нам, общество, правительство, долг… видал я их, уж поверьте, во всех позициях и ракурсах.

— Вы двое, между прочим, можете продлить свои контракты с армией США прямо сейчас, — неожиданно по-русски же, почти без акцента, проговорил полковник, обращаясь к Лучнику и Бедламу. — Пентагону всегда нужны такие живучие и пронырливые сукины дети, как вы.

— Заметано, командир, — согласился с ним Бедлам, — идем резать кибермутных.

Лучник хмыкнул, судя по характерному звуку, поступившему от него по каналу связи. Но промолчал.

— Наша цель Черный Директор, — подкорректировал полковник Бистман.

— Да понятно, понятно, полковник, — обреченно махнул рукой Бедлам, — давайте лучше что-нибудь перекусим, мужики, да и дополнительным вооружением не помешало бы разжиться.

— С этим проблем нет, — заверил полковник, — в куполе находится все необходимое для экспедиции. Пойдемте.

— Вот с чего надо было начинать, — буркнул Лучник и первым шагнул вперед.

Не знаю, как именно Бедлам сообразил, что к нам приставили армейского, способного понимать, о чем мы трое говорим, когда переходим на родной язык. Но факт — напарник не ошибся. Хотя и этот американец толком не смог выговорить мою фамилию. Ломает им языки «Змиенков», ломает, не справляются…

Через полчаса, не больше, группа выступила в направлении мертвого Вегаса уже в новом составе: наша троица плюс шестеро армейских спецназовцев. Нужно было как-то обогнуть полигон, прокрасться мимо, а дальше наш путь пролегал на юго-восток, к «Area-51».

Впереди ждала новая миссия, безжалостно жарящее солнце подымалось к зениту, и предстоял долгий изнурительный путь. Обычно в пустыне полуденную пору пережидают, но у нас, американских сталкеров, все наоборот, не как у обычных людей. Для смельчаков, идущих по ареальности, полуденная жара — самое то!

В Ареале постоянство не в чести, но одна из немногих устойчивых характеристик — смена времен суток, — вынуждает бродить по рыжей пустыне днем. Лучше уж поменьше разгуливать по абнормальной территории после заката светила. Здесь каждый, кто выжил дольше, чем в одном рейде, крепко-накрепко усваивает истину: как бы оно ни жарило и ни обезвоживало, солнце на стороне человека.

Чем сильнее свет, тем дальше отступает мрак, который обожают самые опасные чудовища…

«Сердце береги, сталкер, чтоб не зацепило. Побольше света во тьме и Удачи!..»

г. Николаев; декабрь 2011, январь — март 2012.

Примечания

1

Лас-Вегас, Столица Удачи. Добро пожаловать! В этом городе сбываются мечты (англ.).

2

У читателей, не знакомых с предысторией событий, имеется возможность в подробностях узнать все, что происходило с героями раньше, из книг Сергея А. Вольнова «Ловчий желаний», «Zona Incognita» и «Режим Бога» (серия «S.T.A.L.K.E.R.» издательской группы АСТ). Для лучшего же понимания всего, что произойдет дальше — тем, кто еще не читал, вначале хорошо бы узнать содержание книги «Пикник на обочине» братьев Стругацких. Чтобы не теряться в догадках по поводу некоторых фактов и обстоятельств. — Примеч. авт.

3

Abnormal (англ.) — ненормальный, неправильный (происходит от латинского ab — «от» и norma — «правило») или отступающий, уклоняющийся от известного правила. В русском языке чаще используются синонимы — аномальный, анормальный, но допускается использование и такой формы написания.

4

Area, areal (от лат. «область, площадь, пространство») — близкородственные словам real, reality («реальность, реальный») понятия, в английском языке употребляются гораздо чаще слова zone, для передачи смысла, который на русском в первую очередь передается словом «зона».

5

Применительно к сложившимся условиям — неизбежным было смещение акцента в понятии: с areal (как отдельной территории, зоны) на real с приставкой «а», содержащей тот же смысл, что русская приставка «не». (Латинские приставки a-, ab-, abs- означают действие, направленное от чего-либо, удаление; отсечение, отделение, отклонение, отказ, отрицание; превышение.)

6

РАЗВЕРНУТАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ СПРАВКА: «Кенгуру», на сленге американских парящих снайперов мобильная система K12GC SkyJamp, спецскафандр выброса стрелка в воздух, на высоту нескольких сотен метров, с возможностью планирования и экстренного приземления. Получил свое прозвище из-за особенностей конструкции. Стрелок пристегивается к скафандру спереди, находясь, таким образом, как бы в сумке. При подаче разряда, генерируемого старт-зарядом или старт-патроном, две мощные конечности скафандра мгновенно распрямляются, судорожным рывком подбрасывая всю систему вверх. Это же происходит и при экстренном (без плавного снижения траектории) приземлении, что еще больше подчеркивает схожесть биомеханической системы с сумчатым прыгающим животным австралийского континента. Аналогичную по назначению систему российского производства ПЭС-39 ее операторы называют «кузнечиком». Прозвище наиболее точно отражает специфику конструкции, которая помимо двух стартовых биомеханических рычагов снабжена верхними манипуляторами, предназначенными для ведения ближнего боя.

Даже учитывая, что K12GC SkyJamp сработан из сверхлегких сплавов и пластмасс, он имеет массу покоя более полутора тысяч фунтов (без снайпера и боезапаса), и его бортовое вооружение не предназначено для «ручного» использования. Однако на самом деле не в этом заключена главная проблема. «Головной болью» эксплуатации джамп-систем является малопригодность человеческого организма к мгновенным изменениям степеней перегрузок; из-за этого в экспериментальных моделях использовались электронные «мозги». Тестовые испытания вселяли надежду на успех, но в реальном бою электроника показала недостаточную эффективность. Несмотря на бурное развитие компьютерных технологий, все еще лишь разум человека способен принимать незапрограммированные решения в любых ситуациях.

Перейти на страницу:

Сергей Вольнов читать все книги автора по порядку

Сергей Вольнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Предел желания отзывы

Отзывы читателей о книге Предел желания, автор: Сергей Вольнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*