Мир некроманта Эла: Дорога мести - Михаил Ежов
Добравшись до дома, ронин первым делом стянул мокрую одежду и обувь, затем развёл в камине огонь, нагрел воды, развесил платье сушиться и принял горячую ванну.
Выпив немного байцзю, Закуро лёг в постель. Вскоре ему предстояло провести бессонную ночь, поэтому следовало хорошенько выспаться, пока есть возможность.
Глава 78
Закуро рассматривал план, который разложил перед ним Гримо. Информатор курил деревянную трубку с длинным резным чубуком и время от времени пускал в потолок колечки сизого дыма. Горели две масляные лампы, накрытые красными стеклянными колпаками. Снаружи доносились струнная музыка и приглушённый гул голосов посетителей таверны.
Гримо и ронин встретились около девяти вечера и уединились в отдельном кабинете, чтобы всё обсудить. Информатор неплохо потрудился и с удовольствием представил результаты своих изысканий.
— Кажется, всё ясно, — проговорил он, постучав по карте концом чубука.
Закуро покачал головой.
— Ты ведь основывался только на слухах, верно? — в его голосе звучало сомнение.
Информатор фыркнул.
— Только на слухах! Как презрительно ты об этом сказал. Насколько мне подсказывает опыт, это самый надежный способ узнать, что происходит.
— Я не могу поверить, что твари обосновались в доме Дасике Исами, — сказал Закуро. — Это… невозможно.
Гримо нетерпеливо махнул трубкой, в которой держал трубку. Его раздражали сомнения собеседника.
— Почему⁈ Я ведь сказал, что в его доме уже пропало, по меньшей мере, шесть человек. В том числе, четверо слуг. Вокруг тоже происходили убийства. Здесь, — информатор ткнул чубуком в карту, — здесь и вот тут, возле Аллеи маршала Симидзу. Я поспрашивал людей и узнал, что в дом Дасике Исами постоянно приезжают какие-то люди, причём, в основном, по ночам. Самого хозяина не видели почти месяц. Ещё до меня дошли слухи, что он на самом деле продал дом и уехал, но наверняка этого никто не знает. По-моему, сейчас это самое подозрительное место в Эдишаме, — довольный своей речью, Гримо откинулся на спинку стула, сунул трубку в рот и глубоко затянулся. — Какие ещё доказательства тебе нужны?
Закуро смотрел на несколько десятков красных точек, которыми информатор отметил на карте места убийств и исчезновений людей, и чувствовал, что Гримо прав: по крайней мере, две трети из них действительно группировались вокруг дома Дасике Исами. След вёл туда.
— Я бы на твоём месте проверил, — сказал информатор. — Хуже, во всяком случае, не будет.
Закуро начал медленно сворачивать карту.
— Возможно, в этом что-то и есть, — проговорил он задумчиво.
— А то! — фыркнул Гримо. — Настоящее гнездо! Ленивые твари выползают оттуда по ночам и убивают прямо возле логова.
— Других зацепок всё равно нет, так что придётся начать с этой.
Информатор удовлетворённо кивнул.
— Я знаю дюжину надёжных парней, — сказал он, — но не уверен, что они согласятся пойти с тобой, если узнают, кого ты выслеживаешь.
Закуро покачал головой.
— Никого не нужно. Я справлюсь один.
Гримо неопределённо фыркнул.
— Мне нужно только убедиться, что вампиры действительно устроили там логово, — сказал ронин. — А потом… словом, я не собираюсь с ними драться.
— Здравая мысль, — одобрил Гримо. — Думаю, у тебя было бы мало шансов, а?
Закуро машинально достал из кармана игральные кости.
— Ты ещё не расстался с этой привычкой? — улыбнулся информатор. — Не понимаю, как можно доверять свою жизнь каким-то кубикам!
— Они показывают только степень удачи, — ответил Закуро. — А использовать шанс или нет…
— Знаю-знаю, ты мне это уже когда-то говорил. Всё равно это всего лишь кости.
— Я в курсе, — с лёгким раздражением отозвался ронин.
— Ладно, извини, — пожал плечами Гримо.
Он взглянул на свою трубку и, обнаружив, что она погасла, принялся стучать ею по столу, выбивая пепел.
Закуро спрятал кости обратно в карман: после этого разговора ему уже не хотелось бросать их при информаторе.
— Спасибо за то, что ты разузнал, — сказал он. — Надеюсь, вампиры действительно там.
Гримо кивнул.
— Не знаю толком, что ты собираешься делать, но удачи тебе.
Закуро встал, притягивая руку.
— Мне пора. Уже поздно.
Гримо тоже поднялся и стиснул ладонь ронина.
— Надеюсь, мы ещё свидимся, — он обнажил неровные зубы в широкой улыбке. — Я не теряю надежду получить пару монет за свой труд.
Глава 79
Добравшись до дома, ронин первым делом переоделся в тёмный удобный костюм, которым пользовался в случаях, требовавших особой скрытности. Затем распихал по карманам колья и склянки с чесночным экстрактом, а через плечо повесил моток верёвки с крючьями. И самое главное — взял сумку, где, помимо прочего, лежало «Пламя Ун-Фулуна».
Закуро вышел из дома в начале двенадцатого, воспользовавшись чёрным ходом на тот случай, если за его убежищем кто-нибудь следит: Гримо расспрашивал об убийствах и исчезновениях многих, и об этом мог узнать кто-нибудь, так или иначе связанный с кианши. Ронин привык подстраховываться: опыт подсказывал, что это никогда не бывает лишним. Ему стало смешно, когда он вспомнил слова Гримо о том, что он доверяет свою жизнь игральным костям. Закуро никогда не играл с судьбой и всегда взвешивал все «за» и «против» прежде, чем что-то сделать. Возможно, именно поэтому до сих пор оставался жив.
Пробираясь дворами, чердаками и подвалами, он незамеченным дошёл до дома Дасике Исами, который представлял собой трёхэтажную пагоду с зелёной черепицей, резными коньками и причудливым орнаментом вокруг окон и дверей. Закуро занял место на углу в тени тента овощной лавки, закрывшейся на ночь. Отсюда он мог, не привлекая внимания, наблюдать за домом.
Во всех окнах горел свет, виднелись двигающиеся силуэты. Благодаря бумажным шторам они напоминали вырезанных из ослиной кожи персонажей театра Мюй-Вин.
Перед крыльцом стояли кареты, открытые коляски и рикши. Виднелись родовые эмблемы, некоторые Закуро узнал: компания подбиралась весьма аристократическая.
Спустя несколько минут к дому подошли десять человек, выглядившие как наёмники. Их впустили. Это показалось ронину подозрительным: раньше подобную публику отсюда выставили бы вон без лишних слов.
Закуро двинулся по переулку, высматривая место, где можно проникнуть в дом. Стены были гладкими — не вскарабкаешься. Их строили таким образом нарочно. Приглядевшись, ронин заметил, что под окнами торчат тонкие лезвия. Дасике Исами был богат и заботился о безопасности