Василий Головачев - Смерш-2
В центре странной архитектурной причуды, оставшейся от разрушенной дачи, стояли двое — Матвей Соболев и генерал Ельшин. И тот и другой знали, что произошло, только восприняли это по-разному. И Матвей еще не решил, оставит ли главного босса Купола в живых.
— Где Крис? — тяжело спросил он.
Недалеко, в полукилометре, завыла милицейская сирена, ей отозвалась другая — это примчались машины МВД и Федеральной службы контрразведки. Ельшин огляделся, кусая губы, глянул на Матвея. Взгляд его стал осмысленным и жестоким. Матвей покачал головой:
— Конкере дисквалифицирован, генерал, и больше не придет вам на помощь. Сделка не состоялась — слишком много свидетелей. Это провал, босс. Предлагаю обмен: жизнь за жизнь. Жизнь твою за жизнь Кристины.
Ельшин выхватил из-под мышки пистолет — то ли «волк», то ли суггестор «удав», отступил, озираясь.
И Матвей с пронзительной ясностью осознал, что его путь «кулака и меча» в этой реальности не закончен. Да, иерархи Круга правы: насилие порождает насилие, зло порождает зло, а боль — боль. Но пока добро бессильно, его надо защищать, давать отпор насилию и злу, и делать это легче профессиональному воину, а не комплексующему интеллектуалу. «Но, может быть, я не прав, — подумал Матвей. — Пусть даже я не прав, но своих друзей в беде не оставлю! Кристина, отзовись, я иду за тобой!..».
Примечания
1
Гриф секретности первой степени.
2
«Смерш» (Смерть шпионам) — подразделение военной контрразведки в годы Великой Отечественной войны. (Здесь и далее примеч. авт.)
3
«Фискалы» — шутливое прозвище сотрудников ФСК.
4
Мугэй-мумэй — ни мастерства, ни имени (кит.).
5
Барс — мастер по русбою (борьба в русском стиле).
6
Турийя — в индийской психологии состояние просветления.
7
«Новая модель Вселенной».
8
Чигонг-о — старинная китайская система тренировки.
9
ДДО — десантно-диверсионный отряд.
10
Каляри-ппаяту — индийская разновидность карате.
11
Мукки-бази — индийская школа рукопашного боя, бойцы которой занимаются силовым тренингом, держат удары во все болевые точки, а руками разбивают булыжники и кокосовые орехи.
12
ДАС — дом аспиранта и студента, общежитие МГУ.
13
Гарольд Джозеф Ласки (1893—1950), английский социолог.
14
Консумеризм — неуемная страсть к потребительству.
15
Варма-калаи — индийская разновидность карате; любой удар варма-калаи нацелен на поражение одной из ста восьми болевых точек на теле человека.
16
Тикара курабэ — соизмерение сил (сумо).
17
Суй-но ката — ускользание от атак, хиккими — особый способ передвижения во время боя.
18
Ма-ай — сочетание оптимальной дистанции и подходящего момента для тех или иных действий.
19
11,43 мм.
20
Нэкодэ — «кошачья лапа», особого рода перчатки с когтями и пупырчатой поверхностью.
21
Сякэн — разновидность сюрикенов, метательных боевых пластин.
22
Тайдзокай — сфера «чрева-хранилища», материальный аспект мира в китайской философии Дао.
23
Многие приемы вошли в русский стиль из кэмпо и других видов единоборств, сохранив свое название.
24
Homo ferus — человек дикий (лат.).
25
Сувари-вадза — приемы борьбы в положении сидя.
26
Сэйкэн — «передний кулак»; применяется для атаки практически всех жизненно важных точек тела.
27
Тансин — боевая стойка в карате.
28
Тэнти-нагэ — бросок неба и земли (айкидо).
29
Мугамуси — психическое состояние в дзэн-буддизме.
30
Моку-со — медитация с закрытыми глазами.
31
Урка — профессиональный преступник, сявка — мелкий, бытовик — непрофессиональный преступник, попавший в тюрьму случайно.
32
Маслина — пуля.
33
Хевра — шайка преступников.
34
Олень — человек, не принадлежавший к преступному миру.
35
Дача — место лишения свободы.
36
Фигура — револьвер.
37
Бусидо — самурайский кодекс чести.
38
Эксгибиционизм — склонность к рекламному самолюбованию.
39
Иппон — термин кэмпо: чистая победа (яп.).
40
Сихо-нагэ — бросок в четыре стороны (яп.).
41
Ёко-гэри — удар ногой (яп.).
42
Хиути — высекание огня (яп.).
43
Ки-аи — концентрация сил в момент выполнения приема (яп.).
44
Йокомен-учи — удар сбоку ребром ладони (яп.).
45
Маэ-гэри — удар ногой вперед (яп.).
46
Гипокризия — лицемерие, двуличие, притворство.
47
Цуки-но кокоро — дух, подобный луне (психологическое состояние в кэмпо).
48
Капоэйра — бразильское кэмпо.
49
Абхадья — нежелание чужого добра и забвение обид.
50
Лоуэлл Джеймс Расселл (1819—1891) — американский поэт и публицист.
51
Бонно — пауза в дзэнской психотехнике.
52
Сенсорика вне тела — наблюдение какого-то явления из точки, не совпадающей с физическим телом.
53
Иккадзё — смена приемов.
54
Нюкё-но дзюцу — выбор благоприятного момента; мономи-но дзюцу — обнаружение слабого места в охране (цитадели) (яп.).
55
Хицукэ — отвлечение огнем (яп.).
56
Тихарь — представитель правоохранительных органов, переодетый в гражданское платье.
57
Волк — профессиональный преступник.
58
Искусство «гасить облики» в терминологии ниндзюцу означает физическую ликвидацию.
59
Облом — избиение.
60
Кодосуру — принцип айкидо: действуй, вовлекайся в действия без колебаний.
61
Нин-по миккё — тайные знания вселенной (яп.).
62
Откровение апостола Иоанна, 3,1.
63
«Энергетическая решетка» — прием, при котором боец рубит ладонями воздух, создавая вокруг себя зону поражения.
64
«Кулак демона» — удар наносится выступом кулака, образуемым сгибом сустава указательного или среднего пальца или кончиком выпрямленного большого пальца.
65
Кёся и ракуся — кротость, лень и трусость (кэмпо).
66
Ядомэ-дзюцу — отбивание стрел и пуль руками и предметами, ловля стрел руками, уворачивание от стрел и пуль (яп.).
67
Хиссацу — бой насмерть (яп.).
68
Una res — единая вещь(лат.).
69
Атака на сонную артерию.
70
Тэ-гатана — «рука-меч», удар ребром открытой ладони (яп.).
71
Нукитэ — «рука-копье», удар тычком вперед вытянутыми пальцами (яп.).
72
Хикивакэ — ничья (яп.).
73
«Оборотни», «Драконы» — боевые вертолеты.
74
Увэй(кит.), мугэ(яп.) — даосский принцип недеяния, действие, не мешающее естественному ходу событий, не является деянием.