Искатель боли - Михаил Злобин
Сегодня два человека пришли сюда, чтобы убивать. И оба свято веровали, что худшая участь постигнет именно соперника, а не его самого. Что ж, посмотрим, кто из нас больше недооценил своего противника…
Глава 30
Наместник появился вскоре после того, как половина солнечного диска спряталась за парапетом далекой стены первого кольца. Он прибыл в сопровождении четверки плечистых бойцов городской стражи, которые, по-видимому, исполняли роль его телохранителей. Пухлощекий чиновник подошел к нам, цепко осматривая наши с Магистром фигуры на предмет наличия запрещенных в Поединке Жизни вещей, и негромко изрек:
— Закон, конечно, не предусматривает такой возможности, но, учитывая вполне очевидный исход поединка, — старик бросил на меня долгий и очень выразительный взгляд, — я предлагаю вам обоим примирение.
— Исключено, Ваша Милость, — категорично, но все же вежливо отказался я.
А вот Мэрак решил свои слова подкрепить оскорбительным пафосом. Он показательно медленно извлек откуда-то из недр своего дублета большой шелковый платок и повязал его на нижнюю половину лица.
— Этот мальчишка невыносимо смердит всякий раз, когда раскрывает рот, — нагло бросил он. — Кто-то должен избавить город от этой вони.
Стоящая позади Иматироса родня сдержанно хохотнула, но как-то без особого огонька. А я, глядя на то, как тщательно аристократ заправляет нижний край платка под воротник, лишь хмыкнул. Все-таки, он трус. Поверил в басню, которую ему скормил Зокрит, и решил подстраховаться на тот случай, если я в отчаянной попытке спасти свою жизнь попытаюсь провернуть фокус с отравой. И это при такой-то толпе свидетелей. Да он, похоже, меня совсем за идиота держит…
Выслушав наши ответы и досадливо поморщившись, наместник сделал шаг назад и развернулся к зрителям.
— Прямо сейчас и прямо здесь Аколит Данмар, сын кузнеца, бросит вызов на Поединок Жизни Магистру Мэраку Иматирос, главе дома Иматирос, — звучно объявил чиновник. — Я, как проводник воли Его Сиятельства императора Иилия Второго Солнечного, обязан убедиться в честности грядущей схватки и засвидетельствовать чистоту победителя перед законом…
Пухлый старик еще долго распинался на своем казенном языке, от которого челюсти натурально сводило в приступе зевоты. Его пресную речь не слушали ни мы с Мэраком, ни уж тем более другие собравшиеся. Правила поединка были и без того известны всем присутствующим здесь аристократам, равно как и ответственность за их нарушение. Поэтому толпа зрителей пребывала в молчаливом нетерпении, ожидая начала боя.
— … взмах моей руки будет означать начало Поединка, — подошел наконец к самому главному наместник, — до этого момента обнажать оружие запрещено. А закончится он лишь тогда, когда в живых останется только один из вас. Вам все понятно?
— Да, Ваша Милость…
— Понятно!
Наши нестройные ответы полностью удовлетворили чиновника, и он отошел на несколько метров, воздевая ладонь к небу.
Больше сотни взглядов, включая и мой, оказались прикованы к пухлой старческой ладони, замершей над головой наместника. На площади повисла такая тяжелая тишина, что сквозь нее оказалось возможно расслышать, как цокают подковы лошадей на соседних улицах. Люди боялись даже пошевелиться, будто шорох их одежд мог хоть как-то помешать им наблюдать за поединком. Кто-то смотрел со страхом на вознесенную кисть, а кто-то и с предвкушением. И пусть не каждый готов был себе в этом признаться, но всякий здесь ждал, когда же уже на мостовую прольется кровь.
Я держал свою Искру наготове, и когда старик, выдержав театральную паузу, все же дал отмашку к началу боя, верные саи оказались направлены на врага раньше, чем рука Его Милости преодолела половину своего пути. Но едва я только встал на изготовку в своей необычной стойке, как инстинкты заставили тело броситься вниз, уходя от летящего мне в голову клинка. Каким-то неведомым образом, Мэрак оказался еще быстрее…
Мышцы отработали настолько быстро, не прибегая к помощи разума, что я даже не успел испугаться за свое новое тело. Толпа охнула, а я откатился далеко назад и вскочил, опасливо уставившись на своего противника. Мне было неясно, как он сумел так быстро сократить дистанцию, едва меня не зарубив в первую же секунду. Пусть между нами было всего около двух метров, но ведь и руки Иматироса не настолько длинные, чтоб он мог достать меня. Мужчине для этого требовалось, как минимум, совершить хоть и крохотный, но все же шаг. А уж этого я никак не мог проморгать, ведь воздух говорил мне о перемещениях врага предельно точно.
Когда я рассмотрел, что разозленный своим промахом Мэрак держит меч, зажав самый кончик эфеса между указательным и средним пальцами, то пазл сложился. Вот таким маневром противник отыграл всего каких-то ничтожных полтора десятка сантиметров. Однако именно они чуть было не решили исход всего поединка. Да, все-таки великую силу дает Магистру его Искра… таким странным образом не всякий Владеющий удержит полновесный меч.
Поняв, что завершить бой одним ударом не вышло, аристократ принялся осторожно и деловито гонять меня по площади, делая длинные выпады. Мне же приходилось постоянно держать в голове, что дистанция его атаки может одномоментно увеличиться на длину целой ладони, и остерегаться чужого острия, быстро раскалившегося докрасна от бегущей по нему энергии огня. Усложняло задачу и то, что щупы моей Анима Игнис сгорали при контакте с враждебной Искрой, и отслеживать таким образом мелкие движения кисти противника становилось совсем уж сложно. Поэтому приходилось по старинке полагаться на одни лишь свои глаза.
Взмах. Промах. Взмах. Промах. Выпад. Уклонение. Я опасался блокировать удары меча саями, потому что осознавал, что либо зачарованная сталь, либо мои кости не выдержат столь огромной мощи, заставляющей порхать длинное лезвие в руках Иматироса быстрее крыльев бабочки. Все-таки Мэрак оказался неимоверно проворен и просто подавляюще силен. Его оружие с таким свистом проносилось мимо меня, что начинало казаться, будто раскаленный металл разрезает сам воздух, оставляя после себя огненные росчерки. И пусть я выходил на этот поединок, имея в рукаве определенный козырь, но чтоб его разыграть мне требовалось немного сосредоточиться. Вот только сделать это оказалось не так просто, когда тебя теснит противник такого ранга.
Промахнувшись по мне раз, наверное, в пятидесятый, Иматирос вдруг опустил