Утро на Чертовой горе - Apple Rotten
Каменный Город изначально не был поселением, а образовался в ходе естественных геологических и тектонических причин. Это были многочисленные скалы, имевшие форму неправильных параллелепипедов, наслаивавшиеся друг на друга, так что казалось, будто они образовывают множество узких улочек, балконов и террас. Дикари заселили эту местность несколько поколений назад — они и сами уже не помнили, откуда пришли, — и с тех пор называли ее своим домом. Используя материалы с кемпов и альпинистских маршрутов Чертовой Горы, а также здоровую листву и древесину, они построили навесы, возвели шалаши, перекинули мостки через ущелья — словом, облагородили это место так, как сочли нужным, и теперь покидали его единственно для охоты и собирательства.
Сами жители Каменного Города называли себя Племенем Большой Горы. Они видели знамения в погоде, поклонялись ионизирующему излучению как злому божеству, устраивали огненные обряды с применением нефти паллазийцев, сопровождая процесс дикими плясками и песнопениями. Женщины племени заботились о поддержании огня в скальных недрах и занимались воспитанием детей, а мужчины наносили шрамы на свое тело и уходили охотиться в долину. Летом они рассекали практически обнаженными, а зимой облачались в лосиные шкуры и предпочитали пережидать холода в пещерах. Там они поддерживали тепло кострищами и питались вяленым мясом, скопленным за год.
На выходца из капсулы дикари Чертовой Горы смотрели с неподдельным страхом — даже с ужасом. Пока два охотника сопровождали его к старейшине, ведя гостя из капсулы через узкие расщелины и скальные переходы, дети с криками разбегались в стороны при виде него, мужчины крепче сжимали в руках дубинки, женщины дрожа отводили взгляд, а старики бормотали под нос что-то невразумительное и недоброе. Атмосфера паранойи затопила Каменный Город вместе с появлением металлического странника; он был вполне уверен, что причиной тому являлся исключительно его отталкивающий облик, не догадываясь, что крылось в реакции этих людей и нечто другое.
Охотники вывели его на одну из обзорных площадок, где стоял треугольной формы шатер, сооруженный из тента и подпертый еловыми жердями. Указав ему туда, они со все теми же недоверчивыми минами встали на стреме.
Выходец из капсулы откинул рваную драпировку и вошел внутрь. В шатре было темно, курились горшочки с иглами ели и пихты, а на матерчатой попоне, в окружении жидкого дымка, сидела полуслепая старуха, закутанная в сшитый из заячьих шкурок плед. В своих морщинистых руках она держала небольшую ступку и пестик, которыми толкла порошок грязно-бурого цвета; на попоне возле ее ног были сложены пучки трав, горстки ягод, сушеные грибы и орехи.
Не было похоже, что она видит гостя из капсулы, — зато она учуяла его и услышала вибрации его роботизированного голоса, что сразу же исказило ее лицо в гримасе отвращения. Она сообщила ему, что он не первый пришелец из металла, который посещает их, — и в прошлый раз подобный визит стал дурным предзнаменованием. По ее словам, несколько дней назад к ним уже приходил чужак, покрытый сталью. Его голос был таким же противоестественным, звучащим одновременно из его уст и из ниоткуда; его запах отдавал кровью; его поступь была тяжела и несла в себе смерть. Он был как живой, говорил как живой и дышал на свой манер, но не имел души. Как и наш скиталец, он расспрашивал старуху о старинном сооружении на противоположной стороне горы и стремился поскорее попасть туда.
Когда он ушел, в Каменном Городе случился оползень, который унес с собой жизни нескольких дикарей. Сам он больше не появлялся.
Робот (или человек?) не был шокирован услышанным. Он не обрадовался и не оцепенел, не жаждал встречи и не гадал, что стало с тем, первым. Он был зол. Ему претила мысль, что кто-то добрался до координат раньше него, кто-то такой же, как он.
Мог ли тот раньше него достичь Имени? Мог ли он присвоить ее себе, мог ли забрать ее, завладеть ей раньше? Об этом выходцу из капсулы было мерзко думать, он гнал эти мысли прочь, а они цеплялись за него и не отпускали.
Когда человек (или робот?) попытался при помощи старухи идентифицировать себя, та процедила все тем же презренным тоном:
«Ты — предвестник дурных времен и несчастий. Ты — напоминание о глупости людей прошлого, об их безрассудстве и тщеславии перед ликом высших сил. Ты — памятник кары, которую боги наслали на наш мир, спалив его дотла своим священным пламенем. Возомнив себя хозяевами природы, твои хозяева надругались над ее богатствами, извращали ее суть, создавая тебе подобных. Их наглость не осталась незамеченной. Они поплатились — но нам был дан шанс не повторить их ошибок. Мы уважим духов и будем чтить богов, чтобы они были к нам благосклонны.»
Она прикрыла глаза и какое-то время покачивалась взад-вперед, быстро проговаривая про себя что-то, а потом снова обратилась к нему, смотря как бы сквозь него:
«Прошлой ночью духи говорили со мной. Они сказали, что заблудший зверь явится в нашу деревню вслед за другим, и будет искать здесь поводыря для завершения своего путешествия. Я должна буду дать ему такого поводыря, чтобы избавить Племя Большой Горы от пагубного присутствия зверя. Теперь я вижу, что они имели ввиду, и у меня нет иного выбора, кроме как повиноваться их воле.»
Она окликнула одного из охотников, стоящих снаружи, и представила его скитальцу. Охотника звали Крыло Жаворонка; он знал, где находится довоенное сооружение. Гость из капсулы не сомневался: туда-то ему и нужно. Об этом кричало его нутро, и все указывало на то, что его путешествие должно завершиться там.
Старуха не удосужилась попрощаться с ним. Только сказала Крылу Жаворонка вернуться до темноты и небрежно махнула рукой, чтобы выходец из капсулы поскорее убирался. Когда они снова шли через узкие пещеры и плато Каменного Города, те же полные пренебрежительного страха глаза провожали металлического скитальца в его заключительный путь. Здесь его ненавидели. Но сейчас ему не было дела до этих людей с их предрассудками и мелочной неприязнью. Он чувствовал, что близок. И уходил без сожаления.
ㅤ
***
Пока они шаг за шагом огибали Чертову Гору, продираясь сквозь ее скалистые леса, выходец из капсулы на деле убедился в дикарском проворстве своего провожатого. Крыло Жаворонка передвигался с невероятной