Синдзи-кун и его попытка прожить обычную жизнь - Виталий Абанов
– Так вот, – сделав вид, что ничего не заметил, причем сделав этот вид слишком явно, что на самом деле означало «все-то я заметил, но из уважения к тебе, Акира-тян, продолжим светскую беседу, как будто ничего и не было, и надеюсь, в следующий раз ты накинешь на Майко-тян намордник», – в нашем славном городе ну никак не может происходить ничего помимо моего ведома. Что иногда плохо.
На этих словах Акира моргнула. Плохо – что слишком много контроля? Акира выросла с мыслью, что много контроля не бывает. Но только, если… если ты все контролируешь, тогда это значит, что ты за все отвечаешь. А это в свою очередь значит…
– Сидя на тигре – трудно с него слезть, – подтвердил ее мысли Джиро-сама, – да и староват я для таких поездок… спина побаливает. Внучка моя мазь китайскую добыла, на женьшене и медвежьих лапах, только она и помогает. Какие уж тут поездки…
– В царстве Сун в период Весны и Осени один крестьянин ожидал кролика… – закинула удочку Акира, поняв, что темой сегодняшней встречи будут китайские идиомы. Джиро-сама никогда не скрывал, что был полукровкой и его мать – китаянка. Метнув свой взгляд на Майко, она только вздохнула. Глаза у Майко были стеклянные, и она только силой воли сдерживалась, чтобы не закричать, устроить скандал и хлопнуть дверью. А между тем Джиро-сама первой своей фразой про тигра сказал достаточно. Сидя на тигре – трудно с него слезть. Эта идиома Вэнь Цзяо говорит о том, что у него нет другого выхода, как либо продолжать ехать на тигре, либо убить его. То есть либо продолжать вести дела, контролируя и неся ответственность за весь Сейтеки, либо… либо что? В ответ Акира ответила идиомой про кролика, указав на то, что глупо ожидать подарков от судьбы. Надо действовать.
– Права ты, как всегда, Акира-чан, за что тебя и люблю. Не приходится тебе давать три указания и пять объяснений, э-хе-хе, – улыбнулся он, а Акира вздрогнула, вспомнив эту кровавую идиому Сунь Цзы. Три указания и пять объяснений. Не придется давать, Джиро-сама, точно не придется. Эта Акира Нисимура приложит все усилия, чтобы не пришлось.
– Да ты не переживай так, Акира-тян, – увидев, как она напряглась, сказал Джиро-сама, – не все так страшно. Мы даже до первого указания не дошли.
– Да, Джиро-сама. – Глубокий поклон мудрости этого человека. И его силе.
– И несмотря на то, что ваши действия доставили мне… неудобства, мы еще можем использовать все это… Знаешь, Акира-тян, – прищурился глава семьи, – один старик на северной границе пас лошадей… – Он замолчал и лукаво глянул на Акиру. Пауза затягивалась.
– И его стадо убежало от него, – продолжила Акира, – и все говорили, что это плохо… а он говорил – хорошо или плохо, о том я не ведаю.
– И вернулось его стадо к нему, и привело еще коней два десятка с собой, и все говорили, что это хорошо… – кивнул Джиро-сама.
– А он говорил, что хорошо или плохо, о том я не ведаю, – не дала паузе повиснуть в воздухе Акира.
– Именно. – Джиро-сама остановился и подрезал еще одну ветку. Сакура еще не зацвела, но почки на деревьях уже набухли. – В «Замыслах царства Чу» чиновник Цзян И рассказывал про лису, пользующуюся силой тигра. Было бы неплохо, если бы моя семья стала подобна этой лисе, как думаешь, Акира-тян? – И Джиро-сама наклонил набок свою голову, глядя прямо на нее и на какую-то неуловимую долю секунды став похожим на огромную собаку, смотрящую умными глазами. Нет – на волка. Огромного, седого волка. Акира невольно сглотнула. Вот и предложение. И отказаться нельзя, не в таком они положении, чтобы отказываться.
– Конечно, Джиро-сама. – Склониться в поклоне. Склониться перед волей, превосходящей. Склониться перед судьбой.
– Ну вот и хорошо, – кивнул Джиро, – ступайте уже, надоел вам старик со своими глупостями.
– Как можно, Джиро-сама… – Поклон уж в спину стоящему в размышлении боссу, который раздумывает, срезать ветку у яблони или пусть растет.
Вышли. Фух. Слава богу. Откинуться на сиденье в автомобиле. Закурить сигарету. Выдохнуть.
– Это что вообще было-то, а? – спросила Майко через некоторое время.
Акира устало повернула голову и посмотрела на нее.
– Дура ты, Майко, – сказала она, – как есть дура неграмотная.
– Что?! Да с чего ты… Да я сейчас тебе…
– Да, да, да. Наваляешь ты мне сейчас, прямо тут, – махнула Акира в воздухе сигаретой, – ты же у нас «Майко, крушить!». У-у-у… убила бы.
– Да за что?!
– Ты почему в разговор лезешь? Вот кто тебя просит. У нас и так… все ноги в жире, еще и ты со своим «а чё?!».
– Но… – задохнулась Майко. – Но…
– Да ты даже не поняла, о чем речь. Не поняла же? – Акира внимательно изучила лицо Майко и кивнула. – Не поняла. Хорошо. Спрашивай, чего не поняла. – Акира затянулась и закрыла глаза. Она очень устала. – Ну?
– Хм, там что-то про указания и пояснения – ну ты еще сжалась так… – спросила Майко.
– Три указания и пять объяснений. Однажды правитель царства У предложил Сунь Цзы обучить его гарем, а Сунь Цзы принял этот вызов. Там длинная история, Майко-чан, но суть сводится к тому, что он дал девушкам указания и объяснения, но те хихикали и никак не могли справиться даже с простой командой. Тогда он приказал отрубить голову самой красивой девушке и ее подружкам, которых он до этого назначил старшими. И после этого гарем правителя стал самым дисциплинированным гаремом в мире. И да, кстати, правитель был недоволен, хотя вроде этого и хотел.
– Как так-то? Ну, конечно, он был недоволен! Его жену казнили просто так!
– Не просто так. Сунь Цзы показывал, что воинская дисциплина может быть достигнута только так – сперва объяснениями, а потом репрессиями.
– Ну хорошо. И про что это было? Ну что он этим сказать хотел?
– Скорее всего он хотел сказать что-то вроде «хорошо, что мне не придется повторять вам дважды, а иначе ваши головы давно бы в канаве лежали» – если перевести с нормального на твой язык.
– Это у тебя язык ненормальный. Будто нельзя так прямо и сказать… – пробурчала Майко.
Акира посмотрела на свою подругу и покачала головой. Нельзя. Никто так прямо не говорит. И чем выше, тем сложнее идиомы и тем дальше от настоящего предмета беседы. Намеки на намеки и даже на это намекают. Ты должен знать все японские идиомы, китайские идиомы, историю своей страны и соседних, самые важные культурные ценности – романы и повести. С