Только в смерти - Дэн Абнетт
Ларкин упал на пол.
— Какого гака ты делаешь, Танитец? — потребовала Бэнда, появляясь у двери обзорного пункта.
Ларкин огляделся. Он был один. На полу рядом с ним из его открытой фляги медленно вытекало ее содержимое.
— Наверное поскользнулся, — сказал он.
Как пить дать.
Бэнда покачала головой и ушла на свой пост. Ларкин с трудом поднимался на ноги.
Сильная рука помогла ему.
— Я не могу присматривать за тобой все время, — сказал Брагг.
Ларкин повернулся. Брагг был прямо здесь, большой, как в жизни. В его добрых глазах была великая печаль.
Он потянулся и стряхнул пыль с плеч и рукавов Ларкина своими огромными, мягкими руками.
— Я не могу присматривать за тобой все время, — повторил он. — Тебе нужно быть осторожным, понимаешь? Будь осторожен, Ларкс, или фес убьет тебя.
— Брагг, — пошептал Ларкин. Он протянул руки, но не к чему было прикоснуться. Брагг исчез, как лопнувший пузырь, как пыль, улетающая в никуда, когда поднимался шторм.
Ларкин согнулся, прижимая кулаки ко лбу.
— Нет, нет, нет, НЕТ!
Он еще не чувствовал головной боли или тошноты, но понимал, что они приближаются.
Это было единственное объяснение, единственное объяснение, которое мог вынести Ларкин, во всяком случае.
V
— Мне нужно оставаться здесь? — спросила Крийд, играя с бинтами сбоку головы.
— Ты это уже спрашивала в тот день, — ответил Дорден, снимая тонометр с ее руки, — и посмотри, что случилось, когда я разрешил тебе уйти. — Крийд пожала плечами и села на свою койку. В полевой станции было тихо. Слишком много Призраков тихо лежало на койках по обе стороны от нее.
— О чем вы мне не говорите? — спросила она.
— Это сотрясение, — сказал Дорден.
— И?
— Просто сотрясение. Но сильное, и если ты будешь двигаться, то снова потеряешь сознание. Так что останься здесь, пожалуйста, пока я не скажу.
— Серьезно? И это все?
Дорден сел на край ее койки. — Не хочу лгать тебе, Тона. Если бы мы были в надлежащем медицинском здании, с приличным оборудованием, я бы провел глубокое сканирование чтобы определить размер отека, поискать кровотечение и кусочки черепа, давящие тебе на мозг, чтобы перестраховаться. Но мы не там, поэтому я не могу. И я уверен в своем диагнозе: сотрясение. У тебя все еще боли?
— Приходят и уходят.
— Сейчас?
Она кивнула.
— Я дам тебе кое-что.
Дорден прошел по полевой станции и пересек зал к боковой комнате, где они держали лекарства и перевязочные материалы. Комната была мрачной и плохо освещенной. Он взял свой фонарик, который носил прикрепленным к поясу, и включил его. Он зажегся, затем потух, как будто батарейка села. Он пощелкал фонарик.
— Лесп! — позвал он.
Он начал копаться в одной из коробок в поисках большой дозы антиопухолевого.
Он услышал, как что-то капает.
— Лесп! Сюда! Принеси свет!
Санитар появился в дверном проеме с яркой лампой.
— Доктор?
— Посвети тут, ничего не вижу.
Лесп послушно посветил лампой.
— Что это за звук? — спросил он через мгновение. Он отвернул луч.
— Ради феса, Лесп! Ничего не вижу!
— Доктор? — пробормотал Лесп. — Смотрите.
Дорден поднял взгляд. Лампа Леспа освещала заднюю стену маленькой комнаты. Стена истекала кровью. Она блестела черным в свете.
— Что, во имя... — заикаясь произнес Дорден. — Кто это сделал? Кто тот фесов идиот, который решил, что будет забавным тратить впустую драгоценные запасы крови?
— Это идет из-за стены, — сказал Лесп.
— Это смешно! Это...
Дорден пристально посмотрел. Кровь совершенно точно текла между коричневых глянцевых панелей.
— Дай мне монтировку, — сказал Дорден.
— Чего?
— Монтировку! Монтировку!
— Что тут происходит? — фыркнул Цвейл, входя в комнату позади них. — Вы разбудили пациентов. Это хорошая медицинская практика? Я так не думаю...
— Цвейл, выйдите!
— Не выйду!
— Отец, уйдите из комнаты, сейчас же!
— На что это вы смотрите? — спросил Цвейл, проталкиваясь мимо них.
— Кровь! — выпалил Лесп. — Кровь на стене!
— Какая кровь? — спросил старый аятани, прикоснувшись к стене. — Это просто пыль. — Дорден выхватил лампу из дрожащих рук Леспа и подошел поближе. Он мог ясно видеть. Это не кровь бежала вниз по стене, это была пыль, струйки мелкой пыли просачивались вокруг панелей.
— Трон побери меня, старого дурака, — пробормотал Дорден. Он обернулся к Леспу и ударил его по руке. — И тебя, молодого.
— Это выглядело, как кровь, — печально сказал Лесп.
Это было, на самом деле, так.
— Дай мне десять миллиграмм аксотинида и помолчи, — ответил Дорден.
Он пошел назад в полевую станцию, обеспокоенный тем, что его пульс все еще скачет.
Койка Крийд была пуста.
— Где она? — спросил он, осматриваясь. — Она только что была здесь. Где она? — На соседней койке Твензет пожал плечами. — Она просто встала и ушла. Я говорил ей, что не надо. Она сказала...
— Что