Raavasta - Нумерос 78
В дверь из клиентского зала проскочила Лиза, чтобы забрать очередной заказ.
— И? Что там? — тут же осведомился Шинджи.
— Первый ступор вроде прошел, — хмыкнула Ядомару. — Разговаривают…
— Понятно.
— Я до сих пор удивляюсь, как мы вообще на это все подвязались? — как всегда недовольно буркнула сверху блондинка.
— Ну, — развел руками Хирако. — Именно такую помощь с нашей стороны запросил Нацу-кун, если ты не забыла.
— Я не об этом, — отмахнулась Хиёри. — Условия я помню, но само это задание провальное изначально. С кем-нибудь другим, например, еще можно было попробовать бы, но с этой рыжей канистрой тормозной жидкости…
— Дай Ичи-куну шанс, — не стал отступать ее собеседник. — К тому же, план почти идеален. Романтическая встреча в кафе, затем вечерняя прогулка по городу. Айкава готовит все для полагающегося в такой ситуации нападения хулиганов. Тацуки, правда, сама может им навалять, и в этом слабое место нашей стратегии, но в остальном все по классическому сценарию! Уверен, деваться друг от друга им будет некуда.
— Ага, как же, — снова с сомнением хмыкнула мелкая.
— Хм, — поджал губы Хирако. — На самый крайний случай у нас на крыше дежурят Кэнсэй и Масиро, и если Ичиго вдруг все-таки попробует куда-то сбежать, то они его быстро догонят, скрутят и доставят обратно.
— А если он пустит в дело банкай?
— Хати, — Шинджи обернулся к толстому вайзарду, и тот неторопливо кивнул в ответ на не прозвучавший вопрос. — Вот видишь, для реализации резервного плана с запечатыванием этой парочки в специальном барьере у нас уже тоже все подготовлено. Так что, просто поверь, волноваться практически не о чем. Главное своевременно вычищай окружающую территорию от мелких пустых, если они тут появятся, чтобы наших голубков точно ничто не отвлекало.
— Сама разберусь, раскомандовался он тут, смотрите-ка, — привычно буркнула Хиёри. — Ты бы так с Нацу торговался, когда он весь этот феерический бред нам втюхивал…
* * *Над Сейретеем еще только вставало красное солнце, но тренировочный полигон, скрытый в недрах старой горы, в любое время суток был освещен одинаковым желтым сиянием специальных кидо, нанесенных на стены создателем этого места. Погрузившись по шею в горячий источник, Ичимару с удовольствием предавался безделью, чувствуя, как быстро регенерируют свежие царапины на спине. Конечно, Айзен посылал его в Сообщество Душ не за этим, а чтобы попытаться найти и схватить одного белобрысого нумероса, но хозяин Лас Ночес ничего не говорил о длительности сроков этих возможных поисков. И к тому же, ловить Нацу Гину совершенно не требовалось. Ведь мелкий арранкар вот-вот должен был сам явиться сюда. Так, во всяком случае, заверили бывшего капитана духи-плюсы, когда направили его сюда и передали записку от фраксьона Куарто.
— Ичимару-семпай!
Повернув голову, Ичимару увидел приближающегося пустого, одетого в черный наряд шинигами с зеленой перевязью четвертого отряда.
— Доброе утро, Нацу!
— И вам того же. Хорошо отдохнули этой ночью? — поинтересовался блондин, усаживаясь на камне поблизости.
— Не жалуюсь, — лисья улыбка Гина стала немного шире.
— Поня-я-а-а-тно, — хитро прищурившись, протянул арранкар. — Ичимару-семпай, а с моим разрешением дело как продвигается?
— Кира должен прийти часа через пол, — откликнулся бывший шинигами. — Он говорил, что вроде бы все уже уладил. Его прошение напрямую обратиться к Совету Сорока Шести рассмотрели и утвердили. Срок был назначен сегодня на утро, так что сможешь попасть на аудиенцию без проблем.
— Спасибо большое, Ичимару-семпай.
— Мне-то за что. Киру благодари.
— Но это ведь вы попросили его все сделать.
— Просил, было дело…
— Ну, вот!
— Эх, ладно, — «сдался» Гин. — Тогда лучше вместо благодарности расскажи, что ты с ним сделал, что я его во время нашей последней встречи едва с зеркалом не перепутал.
— Да, вроде бы ничего такого, — тут же удивленно заморгал нумерос. — А что?
— А то, — усмехнулся Ичимару. — Думаешь, я не видел эту коробочку с антидепрессантами, что ты ему подкинул. Вот только их уже проверяли в двенадцатом отряде, когда заметили странное поведение лейтенанта Изуры. Там только витамин С и сахар.
— То, что и нужно для бодрости духа и тяги к жизни! — довольно осклабился Нацу.
— А если честно?
— Кто я, чтобы спорить с заключением профессионалов…
— Нацу!
— Таблетки не при делах, — сознался-таки арранкар. — Хотя настроение они улучшают — это факт. А все остальное — душевная улыбка, хитрый прищур и «радуга в небе» с утра до вечера, не от пилюлек, а от того, что Изура-сан похмеляться стал регулярно. Нормальным огуречным рассолом. С вытяжкой из горького хрена…
— О-о, — задумался Гин на пару минут. — Тогда понятно, чего у него лицо так перекашивает все время. Спазматическая реакция…
— Зато в здоровом теле здоровый дух! — провозгласил Нацу и тоже задумался. — Хотя, ведь шинигами — дух, сам по себе… А что может быть в здоровом духе? Занпакто?
— В здоровом духе — здоровые желания, — ответил Гин, посмотрев куда-то в сторону.
Проследив взглядом в том направлении, Нацу понимающе заулыбался.
— В точку, Ичимару-семпай.
Из ближайшей пещеры, тем временем, сонно зевая, появилась Рангику, уже умудрившаяся привести себя в порядок, и стала оглядываться по сторонам.
— Мацумото-сан! Мы здесь! — помахал ей рукою пустой.
— Кстати, Нацу, — вновь покосился на 78-ого бывший капитан. — Я так понимаю, что мою просьбу во время своего первого визита в Сейретей ты тоже выполнил с добавлением собственных инициативных улучшений?
— Вы как всегда проницательны, Ичимару-семпай.
— Напомним мне, потом отомстить тебе за это.
— Конечно, сейчас пометку себе в ежедневнике сделаю. Вас на среду устроит?
— Да, в самый раз.
Большие ворота и коридоры, заполненные охраной, остались позади. Кира периодически косился на меня сощуренным глазом и явно нервничал, но заговорить на тревожащую его тему в открытую так и не решился. Впрочем, я уже раз надцать пообещал ему, что ничего страшного не случится, и, как минимум, всю ответственность за то, что произойдет, один невысокий шустрый блондин, целиком и полностью, возьмет на себя.
Темный зал, напоминающий квадратный амфитеатр, встретил нас глухим ворчанием и некоторыми другими звуками, вполне характерными для относительно большой группы пожилых людей, собравшихся в одном месте. Следуя указаниям стражи, я вместе с Кирой спустился вниз и спрятался за спину лейтенанта, чтобы пока лишний раз не отсвечивать.
— Лейтенант Изура Кира, временно исполняющий обязанности командира третьего отряда, — заговорил один из членов Совета справа, уж не знаю по какому принципу получивший право открыть это слушание. — Вы запросили разрешение обратиться лично к Совету по неуказанному вопросу. Мы приняли решение удовлетворить вашу просьбу. Что именно важного вы имеете нам сказать?
— Прошу всех членов Совета заранее меня извинить, — даже, несмотря на мандраж, Кира никак не мог убрать змеиную улыбку с лица. — Однако я хотел бы предоставить право выступить здесь другому человеку.
— Подобное не было предусмотрено регламентом… — забубнил, кто-то слева, но Изура уже ретировался в тень, оставляя меня фактически один на один со всем честным собранием.
— Господа и дамы советники, — сверкнув улыбкой, я окончательно привлек к себе всеобщее внимание зала, — не сердитесь на Изуру-сана, он человек честный, отзывчивый и добрый, но, к несчастью для себя, подневольный. Позвольте, кстати, заодно мне представиться. Нацутори Ханзо, рядовой четвертого отряда под командованием Унохана-сама. Но для вас, конечно же, я просто Нацу.
По затемненным рядам пошли приглушенные шепотки, а я завертел головой, с интересом прислушиваясь к первой реакции.
— Нет, нет, нет, дорогие и многоуважаемые советники! Я не обнаглел, не пьян и не сошел с ума. Во всяком случае, пока. А теперь давайте проявим немного солидарности и потерпим меня еще немного, чтобы в полной мере удовлетворить любопытство тех из вас, кому все-таки интересно, зачем же именно я пришел.
Совет ошарашено смолк. Полагаю, раньше в такой манере с ними еще никто не говорил. К тому же специальное кидо, наложенное на зал, не должно было давать мне возможность услышать «переговоры» между старичками. Недаром в каноне всем просителям казалось, что Совет каким-то непостижимым образом принимает единую общую позицию по всем вопросам, при этом, не проводя никаких внутренних дискуссий и споров. Вот только на хитрого арранкара, получившего развернутую консультацию в вопросах подобной магии у Ичимару-семпая, большого специалиста по этим штукам, данный звуковой барьер был точно не рассчитан.