Попал так попал! Том №3 - Игорь Евдокимов
— Паркваль, — я намеренно понизил голос, — извините за некорректный вопрос, но что вы делаете в Ошире? И почему вы уверены, что сможете помочь человеку в кандалах?
Он устало усмехнулся, пальцы автоматически поправили несуществующую складку на безупречном костюме.
— Бизнес, дружище. — Его голос звучал устало, как у человека, тысячу раз объяснявшего очевидное. — Моя фирма поставляет сельхозтехнику в этот богом забытый уголок галактики. Сейчас занимаемся запуском новой линии по переработке органики в картриджи CF259A для пищевых синтезаторов. — Над его браскомом возникла вращающаяся голограмма картриджа и тут же рассыпалась синими искрами. — Так что не сомневайтесь, кое-какие ниточки в местной администрации у меня есть. На всякий случай запомни: корпорация «Манктариш», старший региональный представитель Паркваль Ритонаг. — Его пальцы выписали в воздухе мерцающий логотип. — Если твоё «недоразумение» действительно пустяковое, постараюсь помочь, — пообещал он мне и с остекленевшим взглядом откинулся на спинку кресла, уйдя в работу со своей нейросетью.
Поняв что беседа подошла к концу, я отвернулся к иллюминатору, где на толстом стекле отражались царапины, оставленные бесчисленными космическими перелётами.
Погрузка закончилась, и пилот старенького шаттла хрипловатым голосом объявил об отстыковке. Легкий толчок, и компактная орбитальная станция, своими распахнутыми солнечными панелями напоминающая гигантскую серебристую бабочку, медленно поплыла прочь, растворяясь в черноте космоса. Пилот заложил вираж, и в иллюминаторе всплыл голубой шар планеты, окутанный дымкой атмосферы.
С едва уловимым свистом двигателей прошла череда тормозных импульсов, заставив сойти челнок с орбиты. Шаттл дрогнул и увлекаемый силой тяжести, начал снижение. Весь полёт, занявший немногим больше часа, я не отрывался от иллюминатора, заворожённый мелькающими внизу континентами, щедро нарезанными на кусочки реками, сверкающими на солнце, словно ртутные нити.
После мягкой посадке в столичном космопорте мы наспех попрощались с Парквалем. Он в последний раз посоветовался в случае чего обращается и убежал, растворившись в толпе. Дождавшись выхода всех пассажиров, мы с конвоиром последними покинули борт. На летном поле нас уже ждал полицейский кар лихой ярко-красной расцветки.
На удивление меня повезли не в местный полицейский участок, а в одну из высоток виднеющегося вдалеке бизнес-центра. На входе нас встретила внутренняя служба охраны, облачённая в нечто среднее между церемониальными кимоно и военной униформой. Проверив документы, к нам приставили пару аутентичных субъектов, которые взяли на себя дальнейшую навигацию. Преодолев лабиринты коридоров и меняя лифты на этажах, мы поднялись на самый верх здания. Здесь, вызвав недовольство томящейся в очереди толпы просителей, меня без задержки провели к здешнему босу.
За плавно отъехавшей в сторону массивной дверью, я ожидал увидеть солидный кабинет в духе корпоративной империи. Но вместо этого, оказался в небольшом искусно выполненном саду.
В этих райских кущах перед моими очами предстала Люси Лью на максималках. Можно было подумать, что я попал в один из фильмов Тарантино. Вот только вместо белоснежного костюма убийцы на ней был традиционный оширский халат, тёмно-синего цвета, с вышитыми золотом драконами. Вместо легендарного меча Хаттори Ханзо, тонкие пальцы с длинными, отполированными ногтями, замершие над голографической панелью. Да и сам сад больше напоминал уютное патио (закрытый испанский дворик), где вместо средиземноморского солнца светили стилизованные под старину фонарики.
Оторвав свой взгляд от рабочей виртпанели, Люся подняла его на меня и не смогла сдержать удивления.
— О… а ты еще кто такой? Это ведь не моя дочь? — она скривила лицо, будто по ошибке откусила пол лимона и вопросительно перевела взгляд с меня на конвоира, явно ожидая объяснений.
Тот побледнел, словно донор переборщивший со сдачей крови. Он дёрнулся всем телом и бормоча что-то невнятное под нос, тут же скинул начальнице документы моего контракта. Голограммы вспыхнули перед её лицом, отбрасывая мерцающие блики на высокие скулы. За моей спиной охрана напряглась, ожидая дальнейших указаний от ошарашенного босса. Было слышно, как тихо поскрипывают кожаные перчатки сжимающие рукояти оружия. Пока дама холодным как лезвие катаны взглядом изучала документы, словно перед ней был не контракт, а древний свиток с зашифрованным пророчеством. В воздухе повисло тяжёлое молчание.
— В смысле дочь? Ты какой контракт под меня переделала? — Мысленно воскликнул я обращаясь к своему ИИ.
— Да какая разница, наследник клана Ри, оптимальный вариант. Ты часом мизогинией (неприязнь, либо укоренившееся предубеждение по отношению к женщинам) не страдаешь? — отшила меня Алиса, с раздражением человека, которого отвлекли от важного дела.
Собственно, этот подправленный контракт с устраивающими меня условиями транспортировки — еще одна причина, по которой я выбрал Директорат Ошир. История стара как мир. В пубертатном возрасте, не выдержав груза давящей ответственности, наследники периодически слетают с катушек, пускаясь во все тяжкие.
Мой интерес заключался в стандартном контракте на поиск и деликатное возвращение такого беглеца в родные пенаты. Правда нюанс, что объектом окажется особь женского пола, выпал из моего поля зрения. Вернее, коварный ИИ «забыл» уточнить этот момент. Теперь вот необходимо разбираться с озадаченной мамашей. Где интересно папаша? Обычно такими деликатными делами занимаются именно они. С традиционным для патриархальных кланов сочетанием показного гнева и тайного облегчения, что чадо хотя бы живое.
— Тут не матриархат ли у них часом? — мысленно уточнил я у Алисы, наблюдая, как пальцы Люси нервно барабанят по рукояти кинжала скрытого в складках халата.
— Да вроде нет, а что? В гарем боишься попасть? — залилась электронным смехом шутница.
Поняв, что промедление смерти подобно, я справился с секундным замешательством и собрал всю свою харизму в кулак. Прокашлявшись и изобразив легкую улыбку я произнес.
— Добрый день, уважаемая… э-э… не знаю, как к вам обращаться. — Начал я, намеренно делая запнувшись, словно подбирая слова. — Кажется, произошла досадная ошибка. Мы с вами точно впервые видимся! Хотя, должен признать, вы выглядите слишком молодо, чтобы быть чьей-то матерью! — Кинул я небольшой комплимент и отметил как ее глаза медленно скользнули по моей фигуре, а уголки губ дрогнули в надменной полуулыбке. — Обоюдно признанный факт, что вы не моя мамочка. Более того, пол я никогда не менял. Так что физиологически не могу быть вашей дочерью, но это так для справки.
— Это я уже и без тебя поняла, — перебила меня, задумчивая бизнесвумен. — Так кто же ты? И почему, вместо моей дочери мне привезли… тебя?
— У меня есть предположение, — я намеренно сделал паузу, демонстративно повернув запястья, чтобы стальные кандалы звонко стукнули друг о друга,