Гибель: Рассвет - Kil Draid
– Я пытался найти вас в списках прибывших. Когда узнал, что вас нет, то был сильно подавлен.
– Нас просто не успели туда занести. А что с тобой случилось, Джейсон?
– Если говорить коротко, то на полигон напали и мне с немногими сотрудниками удалось спастись. Нас сразу отвезли к острову Нортели, где всех эвакуировали, но было слишком много желающих покинуть Чикаго. Мне очень сильно помог Дэвид, человек, который был участником операции в Бразилии. Он давал мне небезнадежную веру в то, что вы живы. И Дэвид был прав. Мы еле успели на паром. Наше судно приплыло одним из последних. Меня после обследования посадили в изолятор. Что случилось с Дэвидом, я не знаю. Скорее всего, сейчас сидит в изоляции.
– Тебя Гарольд долго не мог найти, но все же теперь ты с нами рядом, любимый.
– И я рад вас видеть, дорогая.
Впервые за долгое время Джейсон почувствовал легкость и позволил себе расслабиться. Он был безумно счастлив, что все живы и находятся рядом, несмотря на пережитый ужас в Чикаго. Джейсон посмотрел на Гарольда, который вел автомобиль с серьезным видом. Ему стало интересно, куда они едут.
– Извини, что отвлекаю, но куда мы едем, Гарольд?
– Ко мне домой, в Нью-Йорк. Там вы будете жить. Дом у меня большой, комнат на всех хватит. Теперь можешь не беспокоиться, все хорошо. Нам долго ехать, не хотите по пути заехать перекусить. Могу поспорить, что вы давно не обедали вкусной, но вредной едой, – с улыбкой сказал Гарольд.
– Мы точно не будем против, только денег у нас нет.
– Джейсон, я же сказал, теперь ни о чем не беспокойтесь. Какие деньги? Вы еле выбрались живыми из пылающего Чикаго. Ближе, чем ты и Анна, у меня никого теперь не осталось.
– Как это понять? А как же твои родители?
– Умерли полгода назад. Я в это время был в служебной командировке. Спустя две недели узнал, что они разбились в автокатастрофе. Какой-то подонок их подрезал на дороге.
– Почему ты не рассказывал это?
– Зачем вас волновать. У тебя и без меня хватало проблем в жизни. Что было, то было, главное, что теперь мы все здесь.
– А как же твоя жена?
– Со Сьюзан мы давно уже не живем вместе. Она, в общем, стала заводить себе новых неприятных друзей, пока я был в разъездах. Мы еще не развелись, времени все не хватает на это дело, но уже как полтора года мы не вместе, на похоронах она была, но мы почти не разговаривали друг с другом. Так что не всегда получается так, как хочется нам. Куда хотите заехать перекусить? – резко перевел тему Гарольд.
– Не знаю, я бы сейчас поел где угодно. Думаю, Анна с детьми такого же мнения. Спасибо тебе, что не оставил нас.
– Пустяки, на моем месте ты бы точно так же сделал. Так что, нет проблем, теперь их точно нет. Давай поговорим о предстоящих делах, когда приедем, а пока я вам включу музыку. Все так же? Вкусы ни у кого не поменялись? – спросил Гарольд у Анны и Джейсона.
– Нет, мы все так же любим слушать джаз и блюз.
– Ну вот, опять не нашлось ценителей тяжелого рока, – в шутку сказал Гарольд, после достал диск и вставил его в магнитолу. В салоне автомобиля заиграла успокаивающая музыка.
Ехать пришлось почти целый день. По пути Гарольд останавливал машину около придорожных закусочных заведений, чтобы семья Уэлдов могла хорошо перекусить. В эти моменты Гарольд ни в чем их не ограничивал. Люди после такого большого стресса были очень голодны. Уэлды заказывали себе все, что их душа желала. Горячие первые блюда, вкусные вторые, аппетитные десерты напоследок с прохладительными напитками. Гарольд видел, как они были счастливы, что пережили страшную беду и могут сейчас опять находиться вместе. От этого на его душе становилось только теплее. Ведь он еще не рассказывал, что сталкивался с мертвецами лицом к лицу, и ночь, когда он также спасался от них, намертво, словно ржавый гвоздь в бревне, осталась в его памяти, заняв самый жуткий и темный уголок человеческих мыслей. Гарольду не терпелось все рассказать Джейсону. Как и любому человеку, ему хотелось выговориться, чтобы невыносимо тяжелый груз на душе стал хоть на грамм легче. К вечеру Гарольд с Уэлдами доехал до своего дома. Жил он недалеко от Нью-Йорка, в его пригороде. Дорога была нелегкой. Все успели вымотаться и сильно устать. Жил Гарольд в не особо большом, но достаточно просторном двухэтажном доме. Внутри жилье было обставлено скромно, не как дом Джейсона, но уютно. По небольшому бардаку и некоторым неаккуратно уложенным вещам было видно, что Гарольд живет один. Анна в знак благодарности решила привести все в порядок. Она отвела Кейти и Майкла в комнаты, которые Гарольд приготовил для них, и начала прибираться. Гарольд же отвел Джейсона в кабинет для разговора. Джейсон сам с нетерпением ждал, что ему поведает его друг.
– Ну что, Джейсон, – проговорил Гарольд, доставая из стола бутылку виски и два стакана, – тебя наверняка интересуют многие вопросы.
– Не представляешь сколько. Все, что было сутки назад, словно было кошмарным сном. Зомби, какого… я уже перестал чувствовать, где реальность, а где нет. Скромненько ты тут