Kniga-Online.club

Олег Филимонов - Злой среди чужих

Читать бесплатно Олег Филимонов - Злой среди чужих. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

29

«Дикие гуси» – наемники.

30

СВДК – Снайперская винтовка Драгунова крупнокалиберная. Калибр 9,3 х 64 мм.

31

Карабин отличается от винтовки только длиной ствола – до 600 мм. Все, что больше, – винтовка.

32

«Тигр-9» – крупнокалиберный, под патрон 9,3 х 64 мм, охотничий карабин на базе винтовки СВД.

33

Скинер – охотничий нож для разделки и снятия шкур.

34

Пальма – короткое (преимущественно) копье с ножевидным наконечником, приспособленное как колоть, так и рубить. Используется народами Сибири и Дальнего Востока.

35

В описываемое время (с 1946 г.) уже МВД.

36

ПНВ – прибор ночного видения.

37

Рейдовое судно – судно для смешанного судоходства: река-море.

38

Название Беты Гончих Псов произносится по-разному: Кара, Чара, Хара и даже Шара… Кроме того, существует некоторая путаница – в разное время звезды менялись названиями. Альфа называлась Карой, а Бета – Астерион, и наоборот…

39

Гладкие мышцы находятся в стенках внутренних органов и сосудов. Отвечают за непроизвольные движения внутри организма.

40

Чтобы текст не выглядел сухим и нескладным, автор вводит в разговор героев на английском языке русские идиомы.

41

Мозговой интерфейс – система для обмена информацией между мозгом и электронным устройством.

42

Название «доллар» произошло от слова «талер». Кроме того, в прошлом талер являлся одной из ведущих европейских и международных валют.

43

По стандартам армии США, четвертый класс бронежилета – высший. Примерно соответствует российскому классу 6а.

44

ТТХ – Тактико-технические характеристики.

45

Ярд – три фута, то есть 0,915 м.

46

Пулеметы М60 и М240 – единые пулеметы, стоящие на вооружении армии США. Под патрон 7.62х51мм.

47

КПП – контрольно-пропускной пункт.

48

Лигр – гибрид льва и тигра.

49

Конвергентная эволюция – эволюционный процесс, при котором возникает сходство между организмами различных видов и групп, обитающими в сходных условиях.

50

Ништяк (сленг) – что-то хорошее. Ништяки – у представителей некоторых субкультур (в том числе хиппи) – вкусные объедки.

51

Герой немного ошибся. Вернее, неточно привел название. Животные из семейства халикотериевых, которых он имел в виду, называются моропусами, но в тексте будет использован его вариант.

52

Имеется в виду автоматическая винтовка Браунинга М1918.

53

Американский калибр 30–06 – 7,62 х 63 мм.

54

Стрельба по-македонски – с двух рук.

55

Здесь и далее, для морпусов иногда будут применяться определения «лошадь» и «конь».

56

ИПП – индивидуальный перевязочный пакет.

57

Бат – лодка сибирских и дальневосточных охотников. Для облегчения прохода по порогам нос лодки приподнят и скруглен.

58

Франкоязычные канадцы часто называют доллары пиастрами. Это название перешло и на гекатские талеры. Напомню: реал (пункт) соотносится с талером (пиастром) приблизительно как один к ста. Талер к доллару – почти один к одному. У других государств на Гекате для внутреннего обращения существует своя валюта. Действительная международная валюта только одна – пункт (реал).

59

Скаут – разведчик.

60

Исторический факт.

61

ИРА – Ирландская республиканская армия.

62

Простейшая проверка зрения. Люди с хорошим зрением могут рассмотреть, что в созвездии Большой Медведицы есть двойная звезда. Рядом с Мицаром (вторая звезда от конца ручки ковша) находится Алькор.

63

ОМП – оружие массового поражения.

64

Асадор – изогнутый аргентинский вертел. Так же называется человек, готовящий асадо (мясное блюдо).

65

Мате – парагвайский чай, тонизирующий напиток из листьев падуба.

66

Окружность Земли – 40 000 км.

67

Только индейских языковых семей больше двухсот.

68

Кенневикский человек – скелет доисторического человека, возрастом около 9300 лет.

69

Песня Городницкого, называющаяся «Песня американских подводников». Американцам, естественно, незвестная, но пользующаяся успехом в среде моряков ВМФ СССР.

70

Гольштейн-Готторпские – правильное название династии царей Романовых, начиная с Петра III (1762 г.). Саксен-Кобург-Готские – настоящее название Виндзорской династии (Англия). В 1917 г., на фоне Первой мировой войны, английский королек Георг V захотел откреститься от своих германских корней. Глюксбурги – в наше время королевский род Дании, ветвь Олденбургов, династии, давшей начало многим европейским монархиям. По большому счету как Виндзоры, так и Романовы эти самые Глюксбурги и есть. Для вымерших и чисто номинальных монархий фамилия – нарочно не придумаешь!

71

Шестиструнную гитару можно настроить так, чтобы она повторяла семиструнную (приблизительно), в том числе и «цыганским строем».

72

С. Е. Лец.

73

По некоторым данным, взрослые неандертальцы не могли усваивать молоко.

74

Волчатник – охотничий кнут, нагайка.

75

Мехтоидная (была представлена гуанчами), фальская расы – европеоидные подрасы, носящие признаки поздних кроманьонцев.

76

И неандертальцы, и кроманьонцы объемом мозга превосходили современного человека.

77

Закон Мерфи гласит: «Если есть вероятность того, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдёт».

78

Нимравиды – псевдосаблезубые кошки.

79

Релиз – приспособление для натягивания блочного лука. По принципу действия сравнимо со спусковым механизмом арбалета.

80

Барбудос – бородатые.

81

С. Е. Лец.

82

НУРС – неуправляемый реактивный снаряд.

83

Пршут – копченное на углях, а потом завяленное мясо. Национальное блюдо черногорцев.

Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

Олег Филимонов читать все книги автора по порядку

Олег Филимонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Злой среди чужих отзывы

Отзывы читателей о книге Злой среди чужих, автор: Олег Филимонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*