Kniga-Online.club
» » » » Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге

Читать бесплатно Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кира Ходдрен справедливо заметила, что шторма на Срединном море не идут ни в какое сравнение с океаническими. На это Глэйд лишь усмехнулся и сказал, что это ещё цветочки и что здесь, в этих широтах, шторма не такие страшные, как, скажем, между Иримором и островами орков. Им просто повезло на сей раз, так как сезон штормов в той части Западного океана ещё не начался.

Ураган неистовствовал почти полдня, что серьёзно сказалось на скорости движения «Маркула». К тому же, из-за сильного ветра судно отклонилось от курса, и теперь команде приходилось возвращать корабль на прежний вектор движения. Так что выходило, что путь до залива Палес затягивался на некоторое время. Возможно, это было и не так уж критично, тем более, что Реймус получил новую порцию сведений из Дарма, касающихся проблемы пиратов Тронгхольма. После того, как чужаки высадили своих солдат в Свельденборге, ситуация там резко изменилась. Вооружённые явно чужеземным оружием, пираты, тем не менее, ничего не смогли противопоставить пришельцам и их боевым технологиям — шагающим боевым машинам и парящим над поверхностью земли бронеходам. К тому же, высадившихся солдат поддерживали летательные аппараты пришельцев, один-единственный выстрел бортовой пушки которых превращал любое укрепление пиратов в обугленную кучу мусора. Превратив оборону тронгхольмцев в ничто, пришельцы захватили Свельденборг, при этом пара их летающих кораблей отправилась вглубь острова, и выслали своего представителя к объединённой флотилии. Кем был этот представитель, из сообщения было неясно, но было очевидно, что его облик привёл командование объединёнными силами в замешательство.

Тщательно изучив предоставленную Эллинором информацию, путешественники пришли к выводу, что опасаться пиратского рейдера в данной ситуации вроде как и незачем. Однозначно, сейчас тронгхольмцам было не до того, чтобы шариться в океане в поисках подходящей добычи. Хотя осторожность, разумеется, не помешает.

Однако на протяжении всего оставшегося пути ни одно подозрительное судно так и не встретилось «Каддраганскому маркулу». Несколько встречных судов, попавшихся на трассе, были торговцами, да однажды мимо грузовоза величественно прошествовал ириморский эсминец, шедший по одному ему ведомым делам куда-то в сторону небольшого архипелага Савенто. Таким нехитрым образом, до порта Палес они добрались без проблем.

Проблемы начались, когда путешественники сошли на берег в Палесе и попытались найти подходящий для их цели пароход, идущий вверх по Теннерту. Собственно, найти пароход не представляло труда, проблема возникла с оплатой билетов. Эреленские деньги здесь никто не принимал, а местной денежной единицы под названием «скаб» никто не имел. Пришлось искать обменник, но и здесь дело оказалось не так просто, как казалось на первый взгляд. Никто из местных не говорил на пангале, а ириморским диалектом владел только Глэйд, да и то не слишком хорошо. Не было особой нужды, к тому же, многие жители островной империи знали торговый язык. Всё же эррендиец сумел объяснить хозяину обменника, чего хотят заморские гости. Адасканец понимающе кивнул северянину и ту же обозначил обменный курс, при этом всем своим видом показывая, что предложенный им вариант является самым лучшим и что больше нигде чужестранцы так удачно не смогут обменять свои деньги на скабы. Он явно понадеялся на то, что несведущие в местных реалиях гости из-за океана не станут торговаться, да, собственно, они и толком-то не должны были что-либо понимать в местных финансовых реалиях.

Однако адасканец просчитался. Морриган, хоть и не имел представления о том, по какому именно курсу следует обменивать имеющиеся у них деньги, тем не менее, понял, что с них собираются просто-напросто содрать три шкуры. Уж больно довольным выглядел меняла, предвкушая возможность содрать с несведущих иноземцев три шкуры.

Глэйд переглянулся с Азонаем и орк, многозначительно тронув висящий на поясе боевой молот, выдал довольно сложную и многоступенчатую тираду по поводу менялы и его родственников вплоть до седьмого колена. Адасканец, разумеется, ничего не понял, так как говорил Азонай на пангале, однако Глэйд незамедлительно перевёл высказанное Следопытом, намеренно опустив лишь самые экспрессивные выражения и обороты. Благодушное выражение лица адасканца тут же словно корова языком слизала, и меняла озадаченно уставился на чужестранцев. Похоже, до него дошло, что здесь ему ничего не светит. Помявшись немного для приличия, адасканец, пробурчав что-то себе под нос, заявил, что, так и быть, он сделает иноземным гостям хорошую скидку по случаю грядущего местного праздника — Дня Святого Белларамина, Покровителя реки. Древний Святой явно будет благоволить к нему, если он обменяет деньги чужестранцев из расчёта три к одному. Глэйд при этих словах менялы довольно кивнул головой и сказал, что адасканец принял очень верное решение.

Здесь, в Адаскане, создавалось впечатление, что политика ценообразования и контроля со стороны государства здесь полностью отсутствует и, не исключено, что о таких вещах здесь слыхом не слыхивали. В двух ларьках, расположенных по разные стороны улицы и друг напротив друга, одна и та же вещь могла стоить абсолютно по-разному, в чём путешественники уже успели убедиться. Однако по сравнению с кассой речного порта то были ещё цветочки. Когда Глэйд, подойдя к окошку, за которым восседал немолодой кассир, попросил продать ему шесть билетов на пароход до Ружа, тот поначалу, не глядя на эррендийца, выпалил, не выпуская изо рта большую толстую сигару, что из Палеса на данный момент до Ружа рейсов нет — последний пароход ушёл незадолго до обеда, а следующий будет только завтра вечером — и за шесть билетов до расположенного на границе Адаскана и Эларонда города Тэшри, откуда можно было отправиться дальше, в Руж, надлежит заплатить сорок два скаба. Северянин уже принялся отчитывать местные бумажные купюры, которые, на его взгляд, выглядели очень невзрачно, но кассир неожиданно защёлкал клавишами своего аппарата и заявил, что для не-подданных Адасканской Ассоциации цена одного билета будет составлять одиннадцать скабов. Из-за полного бардака с ценами было неясно, много это или мало, но Глэйд наотрез отказался переплачивать, сильно подозревая, что кассир попросту решил, как любили говорить эреленские торговцы, «срубить лишние сучки», и положить разницу себе в карман. Много это было или мало — по четыре скаба с каждого — Глэйд не знал, да и не собирался узнавать. Дело было в принципе.

Кассир, глянув на эррендийца поверх очков в роговой оправе, усмехнулся в густые усы и сказал, что помочь он ничем не может и что он в своём деле руководствуется законом департамента транспорта Адаскана, вернее, его параграфом, который касался иноземных пассажиров. Глэйд, переглянувшись с Азонаем и Реймусом, ответил кассиру, что это, конечно, очень интересно, но лично ему, Глэйду Морригану, было бы куда спокойнее, если бы адасканец предоставил ему текст данного закона. Тогда, конечно же, он не стал бы возражать и спокойно оплатил бы вышеозначенную стоимость билетов. А так…

Эррендиец развёл руками и как бы невзначай взглянул на Азоная. Могучий уроженец Шардэкских островов тут же расправил свои широченные плечи и качнул зажатым в руках боевым молотом. Это произвело на кассира довольно сильное впечатление и он, что-то пробормотав насчёт нерадивых чиновников, которые вводят в заблуждение народ своими непонятными инициативами, огласил прежнюю цену на билеты. Которая и была тут же ему вручена, причём Глэйд, явно специально, выплатил эти сорок два скаба купюрами достоинством в один скаб.

Закончив эпопею с приобретением билетов, все шестеро прошествовали к ведущему на пассажирский причал проходу, в конце которого виднелись три турникета довольно примитивной конструкции, за которыми маялись от безделья два законника — так на Западном континенте звались блюстители порядка. Оба были вооружены длинноствольными револьверами довольно угловатого вида, но вообще всё оружие, которое успели заметить здесь путешественники, было далеко от совершенства, правда, это отнюдь не означало, что оно от этого становилось менее смертоносным. Кроме револьверов, законники были вооружены короткими прямыми мечами, отлично подходившими для боя в условиях ограниченного пространства.

Мельком глянув на билеты в руке Глэйда, законники, не говоря ни слова, открыли турникет — именно открыли, так как здесь не было никаких вращающихся деталей, а был простой деревянный шлагбаум, приводимый в действие простым механическим воздействием, то бишь, рукой. Эллинор лишь хмыкнул при виде этой картины, но вслух ничего не сказал. Законники не выглядели людьми, наделёнными чувством юмора, а посему задевать их явно не стоило.

Оказавшись на причале, Глэйд с интересом огляделся по сторонам, ища пароход под названием «Принц приливов». Почему его назвали именно так, было непонятно, ибо приливы на реках не случались. Разве что в устье Теннерта. Слева от себя эррендиец обнаружил стоящий под погрузкой неказистый грузовой пароход, в трюм которого в данный момент паровой портальный кран загружал какие-то тюки и деревянные ящики. Справа же у пирса был ошвартован ощетинившийся чем-то вроде пулемётов Меркагура военный корабль… даже кораблик, очень скромных размеров, скорее всего, патрульный катер или канонерская лодка. Пассажирского же парохода нигде не было видно.

Перейти на страницу:

Александр Кипчаков читать все книги автора по порядку

Александр Кипчаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Терион. Сага о чести и долге отзывы

Отзывы читателей о книге Терион. Сага о чести и долге, автор: Александр Кипчаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*