Kniga-Online.club

Алекс Орлов - База 24

Читать бесплатно Алекс Орлов - База 24. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Показ образцов военной техники происходил в огромном ангаре. Внешне это строение выглядело очень скромно, однако его внутренняя отделка могла соперничать с отделкой пятизвездочного отеля.

– Вот это пушки «гобой», господин полковник, – произнес Лоример, указывая холеной рукой на орудие, больше похожее на стального паука.

– Какой-то у него странный вид, – заметил Морс. – Как у… э-э…

– Как у насекомого? – с улыбкой подсказал Лоример. – Совершенно с вами согласен. Патронные короба, сервоприводы, компенсатор – это как бы тело, а подвижные опоры – собственно ноги. Скорострельность «гобоя» полторы тысячи выстрелов в минуту. При калибре в сорок миллиметров он может резать бетон. А при использовании специальных боеприпасов и броню тоже.

– Иногда это бывает полезно, – согласился Морс.

– Это еще не все, полковник. «Гобой» – умное орудие. У него есть механизм коррекции. Если во время стрельбы сбивается прицел, ствол возвращается на исходную точку прицеливания. Помимо этого, существует опция сторожа.

– Он подает звуковые сигналы? Или стреляет без предупреждения? – усмехнулся Морс. Ему нравилось это изделие, однако он понимал, что продавцу этого показывать нельзя.

– Вы можете навести орудие на цель и активизировать его в опции сторожа. И тогда «гобой» уничтожит эту цель, если она попытается сдвинуться с места.

– Да, занятная вещица, – согласился Морс, поигрывая серебряным брелоком с бриллиантами. – Сколько стоит эта игрушка?

– Двести пятьдесят тысяч реалов.

– О! Не самая дешевая вещица.

– Если вы возьмете несколько, цена упадет вдвое, – вкрадчивым голосом сообщил Лоример.

И они прошли к следующему стенду.

– А вот плавающая машина «Роберта», – сообщил Лоример и, подойдя к стенду, погладил шипованное колесо вездехода. – Мне известно, что вашим солдатам приходится много времени проводить среди воды. Болота, озера, реки. Так вот «Роберта» – идеальный помощник в таких опасных походах. Как видите, машина невысокая, отлично плавает, взбирается по сыпучим склонам. Привод имеет электрический, а картридж-генератор можно активизировать обычной водой из лужи. Из-за небольшой длины машина весьма маневренна. Броня корпуса защищает от стрелкового оружия, а днище и колеса не боятся противопехотных мин.

– Сколько пехотинцев в нее помещается?

– Шестеро, не считая водителя. При этом она может двигаться сквозь джунгли. Обратите внимание вот на эти кронштейны – впереди. На них крепятся активные ножи, вроде тех, что на газонокосилках.

– И что это дает?

– Рассекая, а не разрывая лианы и ветви, машина создает меньше шума.

– Вы умеете подать товар, мистер Лоример, – вынужден был согласиться Морс.

– Просто мы стараемся показать покупателю именно то, что ему нужно, – мягко возразил Лоример.

Следом за стоявшими в ряд несколькими модификациями «Роберты» начинались стенды с легкими танками «Торсо». Они были чуть шире «Роберты», и экипаж этих машин состоял из одного человека.

– Чем же занят остальной объем? – спросил полковник. – Ведь там нет десанта.

– Опции, полковник. Дополнительные опции! Обратите внимание, какая здесь пушка – семьдесят пять миллиметров. Это не пустяк.

– Не пустяк, – согласился бывалый Морс.

– Такой пушке нужен соответствующий боекомплект. Чтобы и бронебойные, и осколочные, и зажигательные… И все чтобы было под рукой и заряжалось автоматически.

– Да, да, – кивал полковник Морс. Эти слова были для него музыкой.

– Надежная монокристаллическая броня, облегченные гусеницы. Эта машина перемещается без скрипа и на открытой местности мчится со скоростью пятьдесят километров в час.

– Для такой крошки неплохие характеристики, – сказал полковник. «Торсо» ему нравился. Так бы прямо и купил лично для себя. – Сколько стоит этот хулиган?

– Шестьсот.

– Они ремонтопригодны?

– Вполне. Я бы даже сказал, что справиться с обслуживанием и ремонтом «Торсо» может даже туземец, поскольку танк создан по блочной схеме. Если что-то ломается, вы меняете блок, и машина снова на ходу.

– Лихо!

– Стараемся.

Они перешли к следующему стенду, и полковник Морс искренне удивился тому, что он там увидел.

– Что это такое? Летающий мотороллер?

– Это партизанский штурмовик, полковник. Называется «Альбатрос».

– Что-то он излишне округлен. Такой пузан может опрокинуться в воздухе, – сказал полковник, разглядывая укороченный корпус самолета и его куцые крылышки, из которых, впрочем, торчали вполне реальные стволы автоматических пушек.

– Он ни в коем случае не развалится, потому что спроектирован на фирме «Эдельвейс-Бельков-Блом».

– Но ведь эта компания работает на правительство.

– Да, но это лишь коммерческий проект. Максимально миниатюризированный летательный аппарат с заданными характеристиками. О том, что мы собираемся оснащать его вооружением, они не знали.

– И что может этот крепыш?

– Максимальная скорость пятьсот километров в час, изменяющаяся площадь крыла, вертикальный взлет с бетонной площадки, а обычным способом он может взлететь с любой грунтовой полосы.

– Какую нагрузку может нести?

– Пятьсот килограммов.

– Это немного.

– Да это шикарно! – возразил Лоример и погладил блестящее крыло «Альбатроса». – Представьте себе базу правительственных войск после того, как вы обрушите на нее полтонны бомб и ракет. А если у вас не один «Альбатрос», а, скажем, десять? Да вы не только снесете все базы в междуречье – вы ликвидируете авиабазу, с которой вас навещают фронтовые штурмовики!

– И сколько же стоит эта птичка?

– Миллион, – просто ответил Лоример.

– Мил-ли-он, – повторил полковник Морс. Эта цена не показалась ему чрезмерной. Хоть и выглядел этот «Альбатрос» перекормленным бычком, однако сулил большие перспективы. Построить для такого аппарата бетонную площадку в джунглях не составляло труда. – Ну что ж, мистер Лоример, вы произвели на меня впечатление. Честно говоря, я опасался, что вы из тех дельцов, что торгуют восстановленным барахлом, но теперь я вижу, что с вами можно иметь дело. Не боитесь, что о вас узнают правительственные агенты?

– Пусть узнают. У меня легальный бизнес.

После разговора с Лоримером полковник Морс вернулся в гостиницу и решил, не теряя времени, связаться с генералом. Подсоединив телефон через скремблер, он набрал длинный ряд цифр.

– Что скажешь, Морс? – прозвучал в трубке подрагивающий голос Тильзера. Подрагивание было связанно с работой шифрующих систем.

– Здесь, на Ниланде, у нас хорошая погода.

– Приятно это слышать, Морс. Ты встречался с торговцами, с этими падальщиками войны?

– Да, сэр.

– Они предложили что-то интересное?

– Очень интересное, сэр. Это настоящее вооружение, только в миниатюре. От танков до штурмовой авиации.

– Я поражаюсь, как быстро приспосабливаются эти господа к рыночной конъюнктуре. Какие у нас перспективы?

– Если найти необходимые средства, то перспективы ожидаются очень большие. Теперь уже и бросок до Антвердена не кажется мне чем-то невероятным.

– А раньше казался?

– Раньше казался, – признался полковник.

Генерал вздохнул:

– Вот что, Морс. Составь заявку и обоснуй необходимое количество вооружения, которое предлагает этот делец. Если удастся афера с алмазами, мы получим порядка пятидесяти миллионов. Эти деньги мы и пристроим на рынке вооружений.

115

Первые сутки пребывания на четвертом опорном Джим и Тони проводили в наряде. Они начали службу очень активно и весьма неожиданно для бывалых Уиппа и Эрлиха.

Когда солнце перевалило полдень, на водной глади озера показался скутер. Он уверенно прыгал по волнам, держась дальнего берега.

– Сэр, я могу пристрелять пулемет? – спросил Тони у сержанта.

– Пристреляй, если хочется, – ответил тот.

– А на озере могут быть дружественные нам скутеры?

– Откуда?

– Значит, это мятежники?

– Все, кроме нас, мятежники.

– Так, может, стоит им воспрепятствовать передвигаться по озеру?

– У тебя пулемет, Тайлер! – не выдержал рядовой Эрлих. – Возьми и пристрели мерзавца, только не доставай нас больше!..

Тони воспринял это как руководство к действию и начал торопливо прицеливаться, поскольку скутер уходил из сектора обстрела.

Первая очередь легла значительно левее цели. Тони взял поправку, и фонтаны воды поднялись возле кормы скутера. Заметив, что его приятель близок к успеху, Джим замер. Последовала третья очередь, и над скутером взлетело облако синеватого дыма.

– Попал!.. – заорал Джим. – Он попал, сэр!..

– Быть не может, – мотнул головой Уипп и, подскочив с биноклем, припал к бойнице. – Нет, ну просто небывалый случай, – сказал он. – С пятисот метров подбил движок…

Перейти на страницу:

Алекс Орлов читать все книги автора по порядку

Алекс Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


База 24 отзывы

Отзывы читателей о книге База 24, автор: Алекс Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*