Алекс Орлов - База 24
Показ образцов военной техники происходил в огромном ангаре. Внешне это строение выглядело очень скромно, однако его внутренняя отделка могла соперничать с отделкой пятизвездочного отеля.
– Вот это пушки «гобой», господин полковник, – произнес Лоример, указывая холеной рукой на орудие, больше похожее на стального паука.
– Какой-то у него странный вид, – заметил Морс. – Как у… э-э…
– Как у насекомого? – с улыбкой подсказал Лоример. – Совершенно с вами согласен. Патронные короба, сервоприводы, компенсатор – это как бы тело, а подвижные опоры – собственно ноги. Скорострельность «гобоя» полторы тысячи выстрелов в минуту. При калибре в сорок миллиметров он может резать бетон. А при использовании специальных боеприпасов и броню тоже.
– Иногда это бывает полезно, – согласился Морс.
– Это еще не все, полковник. «Гобой» – умное орудие. У него есть механизм коррекции. Если во время стрельбы сбивается прицел, ствол возвращается на исходную точку прицеливания. Помимо этого, существует опция сторожа.
– Он подает звуковые сигналы? Или стреляет без предупреждения? – усмехнулся Морс. Ему нравилось это изделие, однако он понимал, что продавцу этого показывать нельзя.
– Вы можете навести орудие на цель и активизировать его в опции сторожа. И тогда «гобой» уничтожит эту цель, если она попытается сдвинуться с места.
– Да, занятная вещица, – согласился Морс, поигрывая серебряным брелоком с бриллиантами. – Сколько стоит эта игрушка?
– Двести пятьдесят тысяч реалов.
– О! Не самая дешевая вещица.
– Если вы возьмете несколько, цена упадет вдвое, – вкрадчивым голосом сообщил Лоример.
И они прошли к следующему стенду.
– А вот плавающая машина «Роберта», – сообщил Лоример и, подойдя к стенду, погладил шипованное колесо вездехода. – Мне известно, что вашим солдатам приходится много времени проводить среди воды. Болота, озера, реки. Так вот «Роберта» – идеальный помощник в таких опасных походах. Как видите, машина невысокая, отлично плавает, взбирается по сыпучим склонам. Привод имеет электрический, а картридж-генератор можно активизировать обычной водой из лужи. Из-за небольшой длины машина весьма маневренна. Броня корпуса защищает от стрелкового оружия, а днище и колеса не боятся противопехотных мин.
– Сколько пехотинцев в нее помещается?
– Шестеро, не считая водителя. При этом она может двигаться сквозь джунгли. Обратите внимание вот на эти кронштейны – впереди. На них крепятся активные ножи, вроде тех, что на газонокосилках.
– И что это дает?
– Рассекая, а не разрывая лианы и ветви, машина создает меньше шума.
– Вы умеете подать товар, мистер Лоример, – вынужден был согласиться Морс.
– Просто мы стараемся показать покупателю именно то, что ему нужно, – мягко возразил Лоример.
Следом за стоявшими в ряд несколькими модификациями «Роберты» начинались стенды с легкими танками «Торсо». Они были чуть шире «Роберты», и экипаж этих машин состоял из одного человека.
– Чем же занят остальной объем? – спросил полковник. – Ведь там нет десанта.
– Опции, полковник. Дополнительные опции! Обратите внимание, какая здесь пушка – семьдесят пять миллиметров. Это не пустяк.
– Не пустяк, – согласился бывалый Морс.
– Такой пушке нужен соответствующий боекомплект. Чтобы и бронебойные, и осколочные, и зажигательные… И все чтобы было под рукой и заряжалось автоматически.
– Да, да, – кивал полковник Морс. Эти слова были для него музыкой.
– Надежная монокристаллическая броня, облегченные гусеницы. Эта машина перемещается без скрипа и на открытой местности мчится со скоростью пятьдесят километров в час.
– Для такой крошки неплохие характеристики, – сказал полковник. «Торсо» ему нравился. Так бы прямо и купил лично для себя. – Сколько стоит этот хулиган?
– Шестьсот.
– Они ремонтопригодны?
– Вполне. Я бы даже сказал, что справиться с обслуживанием и ремонтом «Торсо» может даже туземец, поскольку танк создан по блочной схеме. Если что-то ломается, вы меняете блок, и машина снова на ходу.
– Лихо!
– Стараемся.
Они перешли к следующему стенду, и полковник Морс искренне удивился тому, что он там увидел.
– Что это такое? Летающий мотороллер?
– Это партизанский штурмовик, полковник. Называется «Альбатрос».
– Что-то он излишне округлен. Такой пузан может опрокинуться в воздухе, – сказал полковник, разглядывая укороченный корпус самолета и его куцые крылышки, из которых, впрочем, торчали вполне реальные стволы автоматических пушек.
– Он ни в коем случае не развалится, потому что спроектирован на фирме «Эдельвейс-Бельков-Блом».
– Но ведь эта компания работает на правительство.
– Да, но это лишь коммерческий проект. Максимально миниатюризированный летательный аппарат с заданными характеристиками. О том, что мы собираемся оснащать его вооружением, они не знали.
– И что может этот крепыш?
– Максимальная скорость пятьсот километров в час, изменяющаяся площадь крыла, вертикальный взлет с бетонной площадки, а обычным способом он может взлететь с любой грунтовой полосы.
– Какую нагрузку может нести?
– Пятьсот килограммов.
– Это немного.
– Да это шикарно! – возразил Лоример и погладил блестящее крыло «Альбатроса». – Представьте себе базу правительственных войск после того, как вы обрушите на нее полтонны бомб и ракет. А если у вас не один «Альбатрос», а, скажем, десять? Да вы не только снесете все базы в междуречье – вы ликвидируете авиабазу, с которой вас навещают фронтовые штурмовики!
– И сколько же стоит эта птичка?
– Миллион, – просто ответил Лоример.
– Мил-ли-он, – повторил полковник Морс. Эта цена не показалась ему чрезмерной. Хоть и выглядел этот «Альбатрос» перекормленным бычком, однако сулил большие перспективы. Построить для такого аппарата бетонную площадку в джунглях не составляло труда. – Ну что ж, мистер Лоример, вы произвели на меня впечатление. Честно говоря, я опасался, что вы из тех дельцов, что торгуют восстановленным барахлом, но теперь я вижу, что с вами можно иметь дело. Не боитесь, что о вас узнают правительственные агенты?
– Пусть узнают. У меня легальный бизнес.
После разговора с Лоримером полковник Морс вернулся в гостиницу и решил, не теряя времени, связаться с генералом. Подсоединив телефон через скремблер, он набрал длинный ряд цифр.
– Что скажешь, Морс? – прозвучал в трубке подрагивающий голос Тильзера. Подрагивание было связанно с работой шифрующих систем.
– Здесь, на Ниланде, у нас хорошая погода.
– Приятно это слышать, Морс. Ты встречался с торговцами, с этими падальщиками войны?
– Да, сэр.
– Они предложили что-то интересное?
– Очень интересное, сэр. Это настоящее вооружение, только в миниатюре. От танков до штурмовой авиации.
– Я поражаюсь, как быстро приспосабливаются эти господа к рыночной конъюнктуре. Какие у нас перспективы?
– Если найти необходимые средства, то перспективы ожидаются очень большие. Теперь уже и бросок до Антвердена не кажется мне чем-то невероятным.
– А раньше казался?
– Раньше казался, – признался полковник.
Генерал вздохнул:
– Вот что, Морс. Составь заявку и обоснуй необходимое количество вооружения, которое предлагает этот делец. Если удастся афера с алмазами, мы получим порядка пятидесяти миллионов. Эти деньги мы и пристроим на рынке вооружений.
115
Первые сутки пребывания на четвертом опорном Джим и Тони проводили в наряде. Они начали службу очень активно и весьма неожиданно для бывалых Уиппа и Эрлиха.
Когда солнце перевалило полдень, на водной глади озера показался скутер. Он уверенно прыгал по волнам, держась дальнего берега.
– Сэр, я могу пристрелять пулемет? – спросил Тони у сержанта.
– Пристреляй, если хочется, – ответил тот.
– А на озере могут быть дружественные нам скутеры?
– Откуда?
– Значит, это мятежники?
– Все, кроме нас, мятежники.
– Так, может, стоит им воспрепятствовать передвигаться по озеру?
– У тебя пулемет, Тайлер! – не выдержал рядовой Эрлих. – Возьми и пристрели мерзавца, только не доставай нас больше!..
Тони воспринял это как руководство к действию и начал торопливо прицеливаться, поскольку скутер уходил из сектора обстрела.
Первая очередь легла значительно левее цели. Тони взял поправку, и фонтаны воды поднялись возле кормы скутера. Заметив, что его приятель близок к успеху, Джим замер. Последовала третья очередь, и над скутером взлетело облако синеватого дыма.
– Попал!.. – заорал Джим. – Он попал, сэр!..
– Быть не может, – мотнул головой Уипп и, подскочив с биноклем, припал к бойнице. – Нет, ну просто небывалый случай, – сказал он. – С пятисот метров подбил движок…