Kniga-Online.club

Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2

Читать бесплатно Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Декард и Рейчел побежали. Внезапно пол под ними накренился, Декард упал на-плечо, скользнув в сторону и увлекая за собой девушку. Стальная балка, вырвав крепления, огромной косой пропорола панели потолка, оставив дыру с разорванными краями.

Декард не мог сказать, кричит ли Рейчел от страха и потрясения; грохот взрывов, рвущих здание, лишил его слуха. Возможно, она считала происходящее продолжением мучившего ее кошмара. Обхватив девушку за плечи, нетвердой походкой, спотыкаясь о пестрящий искрами пол, он направился к двери на лестницу, едва видневшейся в дальнем конце коридора.

Там, внизу, Холден увидел их: маленькие человеческие фигурки, окруженные огромными клубами дыма, поднимающегося к темному грозовому небу. Остальные башни уже рухнули, стены их разбросало последовательными взрывами, стальные каркасы, ломаясь один за другим, рухнули в объятую пламенем бездну, которая была когда-то корпорацией «Тирелл».

По кабине грузового челнока хлестал дождь, крупные капли с шипением превращались в пар,попадая в пекло, разразившееся в самом сердце города. Холден задыхался, кровь бешеным пульсом колотила в виски; склонившись над приборной панелью, он вел челнок в центр урагана.

Он прилетел сюда прямо из разрушенной зоны и нашел еще больший хаос. Что бы ни происходило здесь, это напоминало конец света; пока Холден направлял челнок вниз, по оставшейся башне прокатилась новая волна взрывов, заставив ее наклониться еще больше — казалось, она вот-вот рухнет в расплавленную бездну.

Очередная судорога почвы сбила с ног две фигуры — выглянув из кабины, Холден узнал своего бывшего товарища Декарда, который поддерживал темноволосую женщину. Они пытались добраться до стоящего на посадочной площадке челнока, но последняя ударная волна положила конец этим надеждам: пустой челнок, накренившись, сорвался с края башни, упал в бушующее пламя и добавил еще один небольшой взрыв к тем, что сотрясали город.

Холден ладонью ударил по рукоятке управления люком грузового отсека. Средняя часть грузовика распахнулась, и в спину ударил почти твердый порыв жара и дыма. Холден видел Декарда, поддерживающего одной рукой женщину и смотрящего на спускающийся к ним челнок. Он переключил автопилот на парение, затем, оторвавшись от кресла, направился в хвостовую часть, хватаясь за стойки переборок, чтобы не упасть.

— Декард! — Держась за край люка, Холден высунулся наружу.— Давай мне ее руку!

Темноволосая женщина, казалось, теряла сознание, словно задыхалась в клубящемся дыму. Сквозь рев пламени Холден слышал, как его собственные искусственные легкие со свистом требуют кислорода. Декарду удалось поднять женщину, обнимая ее рукой за талию, достаточно высоко, чтобы Холден смог схватить ее за запястье и локоть и втащить в грузовик. Сознание она не потеряла; когда Холден опустил ее на наклонившийся пол, девушка вцепилась в металлические переборки и втянула себя внутрь, подальше от люка.

Холден потянулся к протянутой руке Декарда. Кончики их пальцев почти соприкоснулись, но тут новый взрыв, самый громкий и близкий из всех, сорвал с крыши уцелевшие панели. Холден долю секунды видел ослепительный свет, затем взрывной волной челнок отбросило; он упал назад, в трюм, и лишь мельком успел заметить, как Декард отчаянно прыгнул к люку.

Челнок опрокинулся носом вниз. Холден боком налетел на спинку пилотского кресла; развернувшись, схватился за штурвал, а впереди уже разверзлось жерло огненного шара, готовое поглотить летательный аппарат. Через плечо Холден заметил, как закрывается люк грузового отсека; Декард, в отчаянии стиснув зубы, цеплялся за него, пытаясь забраться внутрь. Девушка, выкрикнув его имя, бросилась к нему, хватая за руку; край люка разорвал Декарду рубашку и стесал кожу на груди, но она успела втянуть его внутрь. Уперевшись ногой, Декард сделал последний судорожный толчок. Вместе со спасительницей они отлетели к противоположной переборке.

В то же мгновение огненный шар раскололся надвое при падении последней башни. Поток воздуха бросил челнок в головокружительную петлю, и Холдену пришлось приложить все силы, чтобы удержать штурвал. Внезапно он обнаружил, что смотрит на черные грозовые тучи, а по изогнутому стеклу колотят струи ливня; отчаянным движением он выжал газ до отказа. Челнок устремился вверх,и многократной перегрузкой его вдавило в пилотское кресло.

А потом были звезды, бриллиантовая россыпь от одного края горизонта до другого, и тишина, оставившая 'грозу внизу. Холдену удалось дотянуться до штурвала и перевести челнок в горизонтальный полет.

— Давай сяду я.

Из грузового отсека появился Декард. Задыхаясь от напряжения, Холден смотрел, как его бывший напарник занимает место за штурвалом. Биомеханическое сердце бешено колотилось в груди, стремясь вырваться наружу, но затем перешло на более медленный и равномерный ритм.

Летательный аппарат совершил плавный разворот, подчиняясь рукам Декарда на штурвале. От дождя его волосы прилипли ко лбу, из пореза на щеке на шею бежала розовая струйка. Промокший плащ висел саваном. Окинув взглядом навигационный экран, Декард направил челнок вниз.

Он убавил газ до минимума, когда челнок оказался прямо над территорией корпорации «Тирелл». Точнее, над тем, что когда-то было корпорацией; огромную квадратную секцию словно вырезали из центра Лос-Анджелеса и превратили в то, что напоминало кратер находящегося на уровне земли вулкана. Порывы ветра и насыщенный дождь с Тихого океана прибили пламя, обнажив скорченные скелеты ферм и беспорядочную паутину того, что осталось от небоскребов.

По периметру апокалипсиса толпились черные точки, какими выглядели с этой высоты люди, и более крупные силуэты пожарных машин, оглашающих ночь пронзительным завыванием сирен.

Холден завороженно смотрел сквозь сеть змеящихся ручейков на стекле кабины.

— Что, черт возьми, было причиной этого кошмара?

Берясь вновь за штурвал, Декард оторвал взгляд от сцены внизу.

— Плохие отношения.

Он надавил на газ.

Через несколько минут — или часов, Холден потерял счет времени, закрыв глаза, пока челнок несся над городом,— он почувствовал, что летательный аппарат сбросил скорость и начал спускаться на посадочную площадку. Выглянув, он увидел блеклый пустынный ландшафт, посеребренный луной и звездами. Дожди еще не забрели в глубь континента. Ни зданий, ни заборов поблизости; Центр утилизации, в который его привозил когда-то Бейти, судя по всему, отсюда далеко-далеко.

Челнок опустился на площадку, засыпанную щебнем пополам с песком, и Декард заглушил двигатели. Тишина пустынной местности проникла сквозь стекло кабины.

Декард оглянулся на Холдена:

— Нам нужно поговорить.

Он нажал на кнопку, и боковая дверь открылась.

Они пошли от челнока, оставляя следы на песке. Холден достал из куртки пистолет.

— Знаешь... я мог бы отвести тебя. В полицейский участок. И сдать властям.

— Наверное. — Декард бросил на него внимательный взгляд.— Но не сделаешь этого.

— Пожалуй. — Холден убрал пистолет. — Этот тип Бейти... он заморочил мне голову. Сейчас я m сам не могу сказать, репликант я или нет.— Он пожал плечами, все еще пытаясь собрать мысли воедино.— To, как это происходит с такими людьми, как мы... нам требуется какая-то вера. Чтобы предположить, что мы — люди.

— Это верно для всех.— В голосе Декарда появились мрачные нотки, словно от долгого глубокого размышления.— Верно для всех. Людей и нелюдей.

— Да, скорее всего...— Холден не был уверен, понимает ли он, о чем говорит его бывший напарник.— А сейчас знаешь, что я сделаю? Я выдам полиции себя самого. Возможно, там смогут определить, кто я такой. Хотя, конечно, это не имеет значения.

— Как тебе угодно.

— А что собираешься делать ты? — Остановившись, Холден кивнул головой в сторону грузового челнока. — Эта женщина...

— Рейчел. Это Рейчел.— На мгновение закрыв глаза, Декард кивнул.— А другая — Сара — умерла. Вместе с корпорацией «Тирелл». Именно этого она хотела.

На западе сгущались черные тучи, заслоняя звезды у горизонта. Пройдет немного времени, и по пустыне пронесется гроза до самой линии гор. И дальше.

— Ты собираешься скрыться? Вместе с ней?— Холден почувствовал, как его искусственное сердце тронул холодок.— Если ты вновь отправишься на север... я никому не скажу. Тебя будут искать и тебя наверняка найдут, но не потому, что я кому-то скажу.

— Нет,— покачал головой Декард.— Мы не пойдем на север. Это недостаточно далеко...

Холден увидел, как он поднял голову, прикрыв глаза. Голубая игла света тронула каплю воды, стекавшую по его лбу.

— Нам нужно уходить дальше.— Голос Декарда стих до шепота, уносимого ветром в глубь пустыни.— Так далеко, как только сможем...

ЭПИЛОГ

Служащий за стойкой возвратил маленькую кожаную папку и улыбнулся.

— Надеюсь, вам понравится путешествие, господин и госпожа Ниманды.— Он ласково окинул их взглядом — это было частью его работы.— И вы найдете там все, что ищете.

Перейти на страницу:

Кевин Джеттер читать все книги автора по порядку

Кевин Джеттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бегущий по лезвию 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Бегущий по лезвию 2, автор: Кевин Джеттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*