Обретение силы - Евгений Юллем
Ну попробуйте, может и понравится. Думать, в смысле.
— Я пойду займусь ополчением и оборонительным вооружением, — бросил на меня злой взгляд Ферингтон.
— Идите, — разрешил отец.
— Милорд, можно переговорить с вами с глазу на глаз? — спросил Патитис.
— Можно. Арман, — папаша указал мне кивком направление на дверь. — Пока закончили, ты мне сейчас не понадобишься.
Намек понял. Очень такой прозрачный. Мы с Другом вышли за дверь и побрели к себе в комнату. Надо будет — позовут.
Позвали нас ближе к вечеру, когда я дремал в пять часов пополудни. Вместе с Другом на пару, естественно — он прямо в меня пошел, тоже не дурак поспать.
Отец впустил нас в кабинет, после чего крепко-накрепко запер двери и активировал поставленное Патитисом плетение.
— В общем так, дети мои, — он обвел нас взглядом своих красных от недосыпа глаз. — К вам есть разговор, и, боюсь, вам он очень не понравится.
Я хмыкнул. Многообещающее начало.
— Вам придется покинуть замок.
Что? У меня аж глаза полезли на лоб от удивления. С какого перепугу? Примерно так я и спросил отца. Мысли вслух, так сказать.
— В ближайшее время ожидается серьезная заваруха и замок может пасть.
— И поэтому мы должны бежать? — вскинулся я. — Вот так просто? Оставить тонущий корабль? Ну уж нет!
— Молчи, дурак! — вспылил отец. — Вы не понимаете многого. И главного — род Осгенвей пресечься не должен. Пусть падет клан, но должны быть те, кто сможет его возродить. На Осия и Ария надежды нет — учитывая их статус, они должны были первыми попасть в темницу или на плаху за измену. Остаетесь только вы, как младшие наследники клана Осгенвей.
— Ты понимаешь, как это сыграет против тебя в глазах других? — попытался взять я его за душу.
— Понимаю. Я ответственен за многое. И за свой клан, и за его членов, за землю, за все. Но еще и за продолжение рода. Вы — его наследники. А за остальное отвечу я, потому что я остаюсь и приму последний бой. И да, Триди тоже остается. Нет, говорю сразу, никакого венчания и прочих вещей, могущих поставить под угрозу ваше наследование не будет. Но она решила так.
— Зачем зазря бабу губить? Ты бы отослал ее с нами?
— Это ее решение. Либо мы выживем, либо умрем вместе. Она решила окончательно.
— Ну и зря, — буркнул я.
Вот ему эта Триди припала! Хотя насчет такого ее решения я был удивлен — зачем баронессе умирать, еще ничего не достигнув? Любовь? Да фиг его знает, кто их к черту разберет. Странно, да и черт с ним. Но вот насчет себя я не согласен.
— Я как-то уже взрослый и решаю сам за себя. Я остаюсь, — заявил я.
— Нет, не остаешься, и этого достаточно. Твоя задача всеми способами сохранить жизнь твоей сестры и доставить ее на Гравию.
— На Гравию? — удивился я.
— А ты можешь предложить более безопасное место? По крайней мере, там вас не найдут шпионы Вулия или кто бы ни было еще. А ее жизнь я могу поручить только тебе. Считай это моим отцовским словом. Или герцогским, или просто приказом.
— Я могу и сама позаботиться о себе… — попыталась пискнуть Ильга.
— Цыц, — прикрикнул на нее отец. — Тебе вообще слова не давали.
— По-твоему, я вещь какая-нибудь, что ли? — возмущенно сказала Иль.
— По-моему, ты самое ценное и любимое, что у меня есть, — возразил ей отец.
Вот ведь старый хрен! Знает, на что давить. Да и у сестренки слезы на глазах появились…
— Так что вот так. Уходите на Гравию морем. Я, кажется, уже говорил, что в Ризане вас ждет судно? Как раз для той цели, когда побег через порталы невозможен, а в данном случае это именно так и есть. Вас, да и не только, будут ждать и возле порталов, имейте это в виду.
— Как хоть называется судно? — спросил я.
— «Эмехейл», — немного смущенно сказал отец.
Вот так вот. Имя нашей матери, его бывшей жены.
— Итак, вот какой план, — отец вынул большой клеенчатый конверт. — Тут все документы, как я вам в свое время говорил. Забираете с собой. Все найдете здесь, эти бумаги я хранить не намерен, теперь это все ваше…
Чуть не сказал наследство, но вовремя осекся, потому что у нас с Иль защемило в груди. Все-таки по крови — я родной, да и привык уже к семье.
— Если, дай бог не потребуется, вернете мне обратно на ответственное хранение, — сказал он и поставил на стол маленький сундучок. — Здесь средства повышенной ликвидности, в которые я перевел большую часть золота из казны клана.
Он открыл сундучок, забитый полотняными мешочками. Я взял один из них, пощупал твердое содержимое и, развязав шнурок, запустил туда пальцы. Ого! Довольно крупный бриллиант. А если учесть, что мешочек был явно не пуст…
— Особо не надейся, такой мешочек здесь один. В других — тоже драгоценные камни, но подешевле.
— Жаль, мы привезли обратно содержимое тех тайников, — сказал я, вспомнив о том, как мы с Иль зарывали бутыли в лесу.
— Так часть как раз оттуда, — и отец достал большой и тяжелый кошель. — Это на расходы. На первое время хватит.
Шутить изволите, господин герцог? Да тут «на первое время» для покупки небольшого дворца хватит, не меньше. Но и это возьмем, поддался я возгласу ликующей жабы.
— Когда ты нас выгоняешь? — спросил я с небольшой тоской.
— Сегодня ночью же и уходите. Пройдете по подземному ходу, потом проскользнете через оцепление врага, я думаю, хватит на это способностей. И пойдете по тракту в Ризан. В Сенар не заходите и не пытайтесь разыскать братьев, вас будут ждать именно там.
— Да нас и раньше перехватят, если мы будем в такой одежде, — обвел я руками себя. — Есть что-нибудь попроще? Чтобы выглядеть, как беженцы?
— Пороетесь у себя в гардеробе, найдете то