Kniga-Online.club
» » » » Автор неизвестен - Песни южных славян

Автор неизвестен - Песни южных славян

Читать бесплатно Автор неизвестен - Песни южных славян. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лоза и плющ[506]

Любилися, любилисяДвое юных, двое глупых,И никто про то не ведал,Только ведали, эх, зналиВ зеленом лесу — листочки,Во поле — густые травы,На море — песок сыпучий.Но откуда-то узналаДевушкина мать про это,Девушку она зарылаПод горой, пониже церкви,Посадила на могилеВиноградную лозу.И откуда-то проведалМолодца отец про это,Молодца зарыл он в землюНа горе, повыше церкви,Посадил он на могилеПлющ зеленый лебединый.Вился плющ и подымался,Доверху увил он церковь,С молодой лозой обнялся.Но откуда-то узналаДевушкина мать про это,И лозу она срубила.И откуда-то проведалМолодца отец про это,И срубил он плющ зеленый.Потекли тогда у церквиДве реки, реки кровавых.Собралися, собралисяКнижники, попы с округи,Всё читали, всё гадали,Что за диво приключилось,Что за две реки кровавых,Чья в тех реках кровь струится?А была то кровь влюбленных.Тот, кто им судил разлуку,Эх, грехов он не замолитНи до гроба, ни в могиле.Двое юных, двое глупыхОт любви своей погибли,Ведь любовь — плохое дело!

Омер и Мейрима[507]

По соседству двое подрастали,Годовалыми они сдружились,Мальчик Омер, девочка Мейрима.Было время Омеру жениться,А Мейриме собираться замуж,Но сказала сыну мать родная:«Ах, мой Омер, матери кормилец!Отыскала я тебе невесту,Словно злато, Атлагича Фата».Юный Омер матери ответил:«Не хочу к ней свататься, родная,Верность слову не хочу нарушить».Отвечает мать ему на это:«О мой Омер, матери кормилец,О мой Омер, голубь белокрылый,О мой Омер, есть тебе невеста —Словно злато, Атлагича Фата.Птицей в клетке выросла девица,Знать не знает, как растет пшеница,Знать не знает, где деревьев корни,Знать не знает, в чем мужская сила».Юный Омер матери ответил:«Не хочу я, матушка, жениться!Крепкой клятвой я Мейриме клялся,Будет верность слову крепче камня».И ушел он в горницу под крышу,Чтоб прекрасным сном себя утешить.Собрала мать всех нарядных сватов,Собрала их тысячу, не меньше,И пустилась с ними за невестой.Лишь Атлагича достигли дома,Тотчас же их Фата увидалаИ навстречу им из дома вышла,Жениховой матери сказала,С уваженьем ей целуя руку:«О, скажи мне, мудрая старушка,Что за полдень, коль не видно солнца,Что за полночь, коль не виден месяц,Что за сваты, коль не прибыл с нимиЮный Омер, мой жених прекрасный?»А старуха отвечает Фате:«Золото Атлагича, послушай!Ты слыхала ль о лесах зеленых,О живущей в чащах горной виле,Что стреляет молодых красавцев?За родного сына я боялась,И его я дома задержала».От зари до самого полудняТам на славу сваты пировали,А потом отправились обратно,Взяли Фату Атлагича, злато.А подъехав к дому, у порога,Спешились вернувшиеся сваты,Лишь невеста на коне осталась.Говорит ей ласково старуха:«Слезь на землю, доченька родная».Отвечает золото-невеста:«Не сойду я, мать моя, ей-богу,Если Омер сам меня не приметИ на землю черную не снимет».К Омеру старуха побежала,Будит сына своего родного:«Милый Омер, вниз сойди скорееИ прими там на руки невесту».Юный Омер матери ответил:«Не хочу я, матушка, жениться!Крепкой клятвой я Мейриме клялся,Будет верность слову крепче камня».Сокрушенно сыну мать сказала:«Ах, мой Омер, матери кормилец,Если слушать мать свою не хочешь,Прокляну я молоко из груди!»Жалко стало Омеру старуху,На ноги он встал и вниз спустился,Золото он взял с седла руками,Нежно принял и поставил наземь.Полный ужин сваты получили,Повенчали жениха с невестойИ свели их в горницу пустую.На подушках растянулась Фата,Омер в угол на сундук уселся,Сам снимает он с себя одежду,Сам на стену вешает оружье.Застонала Атлагича злато,Проклинает сватовство старухи:«Старая, пусть бог тебя накажет:С нелюбимым милое сдружила,Разлучила милое с любимым!»Отвечает юный парень Омер:«Ты послушай, золото-невеста!До рассвета помолчи, не дольше,Пусть напьются до упаду сваты,Пусть сестрицы водят хороводы!Дай чернила и кусок бумаги,Напишу я белое посланье».Написал он белое посланье,И сказал он золоту-невесте:«Завтра утром, чтоб остаться правой,Ты старухе дай мое посланье».Лишь наутро утро засияло,Новобрачных мать будить явилась,Постучала в дверь опочивальни.Плачет, кличет золото-невеста,Проклинает замыслы старухи,Но старуха удивленно молвит:«О мой Омер, матери кормилец,Что ты сделал? Быть тебе безродным!»Дверь открыла и остолбенела,Недвижимым видит тело сына.Люто воет в горести старуха,Проклинает золото-невесту.«Что ты с милым сыном натворила?Как сгубила? Быть тебе безродной!»Отвечает золото-невеста:«Проклинаешь ты меня напрасно!Он оставил белое посланье,Чтоб ты знала правоту невесты!»Мать читает белое посланье,Горько слезы льет она, читая.Ей посланье так проговорило:«Облачите в тонкую рубаху,Что Мейрима в знак любви дала мне!Повяжите шелковый платочек,Что Мейрима в знак любви связала!Положите на меня бессмертник,Украшала им меня Мейрима.Соберите парней неженатых,Соберите девок незамужних,Чтобы парни гроб несли к могиле,Чтобы девки громко причитали.Через город пронесите тело,Мимо дома белого Мейримы.Пусть целует мертвого Мейрима,Ведь любить ей не пришлось живого».А как мимо тело проносили,Вышивала девушка Мейрима,У окна открытого сидела.Вдруг две розы на нее упали,А иголка выпала из пяльцев.К ней меньшая подошла сестрица,Говорит ей девушка Мейрима:«Бог помилуй, милая сестрица!Дал бы бог нам, чтоб не стало худо.Мне на пяльцы две упали розы,А иголка выпала из пяльцев».Тихо отвечает ей сестрица:«Дорогая, пусть господь поможет,Чтобы вечно не было худого.Нынче ночью твой жених женился;Он другую любит, клятв не помнит».Застонала девушка МейримаИ хрустальную иглу сломала,Золотые нити свились в узел.Быстро встала на ноги Мейрима,Побежала, бедная, к воротам,Из ворот на улицу взглянула,Омера несут там на носилках.Мимо дома гроб несли неспешно,Попросила девушка Мейрима:«Ради бога, други молодые,Плакальщицы, юные девицы,Опустите мертвого на землю,Обниму его и поцелую,Ведь любить мне не пришлось живого!»Согласились парни молодые,Опустили мертвого на землю.Только трижды крикнула МейримаИ из тела душу отпустила.А пока ему могилу рыли,Гроб Мейриме тут же сколотили,Их в одной могиле схоронили,Руки им в земле соединили,Яблоко им положили в руки.Лишь немного времени минуло,Поднялся высоким дубом Омер,Тоненькою сосенкой — Мейрима.Сосенка обвила дуб высокий,Как бессмертник шелковая нитка.

Божана и портной[508]

Туман над землей сгустился,Ни зги не видно в тумане,Виден один только явор,Под ним — молодой портняжка.Божана своей дорогойИдет, портняжку встречаетИ кланяется любезно:«Портной, соседушка милый,Скрои мне, сшей безрукавку.Но сшей ее без иголки,Скрои без ножа и ножниц,Примерь ее без примерки».Портной говорит Божане:«Сошью тебе безрукавку,Глазами скрою, примерю,Сукно прострочу глазами.А ты приготовь мне хлебы,Мучицу просей без сита,Тесто поставь без водицы,Спеки без огня и печи».«Ну что ж, — говорит Божана, —Я за твою безрукавкуХлеб приготовлю свежий,Через ресницы просею,Муку замешу слезамиИ на груди своей жаркойТебе испеку я хлебы».

Стоян-олень[509]

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Песни южных славян отзывы

Отзывы читателей о книге Песни южных славян, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*