Kniga-Online.club
» » » » Михаил Ланцов - Механический волшебник

Михаил Ланцов - Механический волшебник

Читать бесплатно Михаил Ланцов - Механический волшебник. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Юному? А ты шутник.

— Почему он шутник? — вмешалась Морриган, да и все окружающие были несколько насторожены разговором. — Дален, что ты от нас скрываешь?

— Я? Я ничего от вас не скрываю.

— В самом деле? — Луэро обняла командора и, эротично лизнув его шею, продолжила с хитрой улыбкой: — Эрик, зачем ты дуришь головы этим бедным существам? Или это твоё, дорогой Артём, привычное стремление к конспирации?

— Почему сразу дурю? Зачем отвечать на вопросы, которые никто не задавал?

— Так, — Леора упёрла руки в бока и уставилась на Далена, — ты кто такой?

Морриган и остальные также всем своим видом выказывали желание узнать, кто же на самом деле их предводитель.

— Ну ты и засранка. — Дален обернулся к Луэро. — Вот зачем ты всю эту бодягу развела?

— Как зачем? Ты же хотел меня прессовать и брать в оборот для своих нужд. Мне нужно было тебя как-то осадить.

— И всё-таки ты старше Архитектора.

— Конечно. — Она самодовольно улыбнулась.

— Тогда ты знаешь, что это за руины?

— Дорогой друг, не пытайся уйти от вопроса, который тебе задали. — Луэро хитро подмигнула Далену и вновь лизнула ему шею.

— Гадкая ты всё-таки женщина. Сейчас бы про Арлатан разговорились, и, глядишь, отвечать не нужно было бы.

— Арлатан? — удивилась Леора.

— Девочка, давай обсуждать вопросы по порядку, а то наш герой-любовник вывернется так, что потом и не поймаешь. Или тебе не интересно, кто же на самом деле ваш совершенно непохожий на других жителей этого мира командор?

— Луэро, может быть, ты сама расскажешь? А то я немного стесняюсь.

— Ты стесняешься? — Хозяйка оборотней расхохоталась до слёз.

Дален же её нежно обнял и поцеловал в шею:

— Пожалуйста, будь добра.

— Хорошо, развратник. Итак, детишки, перед вами весьма специфическая личность, которая уже живёт третью жизнь. Далена Амелла, которого некоторые из вас знали, уже давно нет в живых. Да, да, да. Во время испытания истязанием ваш командор смог захватить тело того унылого бедолаги и пробраться в наш мир. Но! Важное дополнение — перед вами не демон. Он человек. В этом и заключается вся прелесть. Я права?

— Угу. — Дален потупился и слегка покраснел. — Да, я не хотел захватывать тело Далена. Он просто оказался очень хрупким и развалился… А я… в общем, я даже не понял, что произошло.

— Не переживай, он бы всё равно умер в тот день и не прошёл бы испытание.

— У него был шанс.

— Возможно, но очень маленький. С высокой вероятностью бедолагу бы зарубили храмовники.

— Луэро, у него был шанс. — Дален попробовал давить.

— Ах, ну да, совсем отвлеклись. Несколько слов о том, кем был наш новый Дален в прошлой жизни. Оу… ошиблась, в прошлых жизнях.

— Жизнях? — Морриган выглядела озабоченной.

— Да. Как я уже говорила — это его третья жизнь в едином сознании и памяти. И каждая из жизней проходила в разных мирах.

— Ну почему же мирах? На самом деле сложно сказать, как располагались эти места относительно друг друга.

— Они не поймут, если мы с тобой уйдём так далеко в дебри.

— Хорошо. Продолжай.

— В первой жизни его звали Артём Жилин. Он был редким пройдохой, который под маской учителя занимался коммерческими махинациями.

— Почему под маской? Я всё-таки преподавал.

— Ну хорошо, совмещал учёбу подростков с грабежами могил и различными махинациями, дабы набить свою мошну.

— Как ты груба.

— Ну что ты, я изящна. Я же не рассказываю о том, как ты познакомился с Жаном.

— Ты и о нём знаешь?

— Конечно. Любезный друг, Аша’белленар так хорошо тебя упорядочила и гармонизировала, что читать тебя — одно удовольствие.

— Вот зараза!

— У всего есть своя оборотная сторона.

— А кто он был во второй жизни? — Морриган удивлённо и восторженно смотрела на Далена.

— Он был великим правителем, который всего за одну жизнь смог создать могущественную империю.

— Империю?

— Да. Перед вами император Эрик I. Впрочем, это долгая история. Когда-нибудь он вам её обязательно расскажет.

— Итак, дамы и господа. Вы утолили своё любопытство. Теперь перейдём к делу…

— Ну же, дорогой, будь сдержанней.

Дален удивлённо повёл бровью.

— Я понимаю, что ты жаждешь мной овладеть, но при этих детях как-то неудобно.

— Ты же понимаешь, зачем я пришёл?

— Да. Но я не могу уйти из этого места. Я тесно связана с доменом, который здесь развёрнут.

— Там много обитателей?

— Нет, я одна. Поначалу я так разозлилась, что поглотила их всех.

— Какая ты прожорливая.

— У всех свои слабости… — Луэро томно вздохнула и закатила глаза.

— Твою проблему легко решить.

— Ты предлагаешь мне переселиться в твой домен? Не боишься, что я там всех пожру?

— Ну что ты! Дорогая моя Луэро, я хочу сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

— В самом деле?

— Конечно.

Дален извлёк из небольшого мешочка весьма крупный и очень чистый алмаз. Луэро задумчиво посмотрела на него и повела вопросительно бровью:

— Голем?

— Есть много применений у такого технологического подхода.

— А какие ещё?

— Тебе знакомо слово искин?

— Нет.

— Если говорить кратко, то это управляющий модуль с искусственным интеллектом. В нашем случае интеллект может быть природным. Его можно устанавливать для управления любыми объектами. Один из простых примеров использования подобных поделок — действительно голем. Но что нам мешает поставить искин в город и наделить его достаточной мощностью и коммуникациями для управления ключевыми элементами инфраструктуры?

— Я поняла. У нас раньше так рабов делали вечными привратниками. Знаешь, а ты наглец поболее меня.

— Не хочешь?

— Конечно нет. Ты шутишь? Променять приятное во всех отношениях тело вновь на бестелесное существование? Я похожа на дурочку? Тем более в такой ситуации.

— Плохо.

— Почему же? Мне-то как раз очень хорошо. Тем более, если я соглашусь выдвинуть оборотней на борьбу с порождениями тьмы, ты мне будешь должен.

— Что же?

— Что может хотеть красивая женщина от красивого мужчины?

— Деньги?

Луэро вновь заливисто рассмеялась:

— А ты шутник.

— Ну что ты, я только учусь. Ты знаешь, как тебя отвязать от домена?

— Конечно, есть способ…

— Что за способ?

— Нужно разрушить плетение, которое связано с доменом очень плотными узами.

— Убить Затриана будет достаточно?

— Нет, он должен сам снять плетение.

— Это проблема.

— Знаю.

— Добрая воля нужна или раскаленный прут в анусе будет допустим?

— Ха! Практичный подход. Но не думаю, что с Затрианом это может сработать. Он легко выдержит страдания куда более серьёзные.

— Ответственность за жизни членов клана?

— Нет, ему плевать на них.

— У него есть что-то, что ему дорого?

— Его погибшие дети.

Дален расплылся в улыбке.

— Что ты задумал?

— Что ты про них можешь рассказать? У меня есть предчувствие, что они не упокоены.

Луэро также расплылась в улыбке:

— Ты прав.

— Если его пытать бессмысленно, то почему бы не помучить его детишек?

— Как ты это намерен сделать?

— Надо подумать. Ты умеешь наращивать живую ткань?

— Конечно.

— Отлично. Мне нужны кости этих эльфов и… Где ты хранишь их сознания?..

Впрочем, задумка так и осталась на стадии болтовни, так как на могиле, куда пришли Луэро и Дален, их ждал Затриан, да не один, а со всеми бойцами своего клана.

— Командор, зачем вы пришли в это печальное место?

— Помочь вам избавиться от душевных мук.

— В самом деле? А почему она с вами?

— Так это лекарство.

— Хозяйка оборотней? — Затриан усмехнулся. — Вот видите, — обратился он к своим воинам, — шемленам нельзя доверять. Командор обещал нам помочь, но предал при первой возможности.

Затриан нагло оскалился, с вызовом взглянув на Далена. Впрочем, наш межмировой путешественник не растерялся. Он не спеша извлёк пистолет и, пользуясь тем, что никто из присутствующих не понял происходящего, выстрелил эльфийскому хранителю в коленную чашечку, разнеся её вдребезги. Как-никак, пуля была довольно большого калибра. После чего не спеша начал перезаряжать и выступил с речью:

— Итак, господа аборигены. Я хочу, чтобы вы знали, в чём кроется ваша проблема. Этот моральный урод, — Дален уже стоял возле Затриана, который скулил, скрючившись на земле, — решил променять всех вас на одну лишь свою месть. Именно он призвал хозяйку оборотней и именно он её держал в этом мире, не отпуская. Разве он вам этого не говорил? Она с удовольствием бы покинула вас, ибо ей нет никакого смысла враждовать с вами, но вот это убожество, — Дален ударил ногой Затриана по гениталиям, — не позволяло ей это сделать.

Перейти на страницу:

Михаил Ланцов читать все книги автора по порядку

Михаил Ланцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Механический волшебник отзывы

Отзывы читателей о книге Механический волшебник, автор: Михаил Ланцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*