Во власти иллюзии 4 - Лев Жуковский
Из глубин отчаяния меня вывел приказ господина Ирчина.
— Подготовьте лагерь к ночёвке, — прорычал он как-то задумчиво, словно был поглощён своими мыслями.
И как ни странно, но костёр, даже в этом закрытом мире Тесэр, где само пламя выглядит блёкло, отвлёк меня от пугающих мыслей. Ведь действительно, я ещё жив. И если так разобраться, то господин Ирчин не проявляет ко мне вообще никакой агрессии. А вот все три сотни солдат, магов и младших офицеров, что отправились на эту злосчастную миссию, уже мертвы. Одним была уготована судьба стать кормом для инсектоидов, других, кому «посчастливилось» дойти до города Халот Джерэм, продали мертвецам для экспериментов. Одни, наверное, старшие офицеры, будь они прокляты, смогли выжить и, как ни удивительно, мы тоже.
Огонь в костре всё разгорался, и еда в котелках начала закипать и будоражить моё обоняние. Как-то незаметно я понял, что просто чудовищно хочу есть. И действительно, за целый дневной переход я не съел ни одного куска вяленого мяса, так был поглощён своими мыслями, хотя вроде бы темп нашего марша это предполагал. Дождавшись, когда Мареш разложит кашу по нашим чашкам, я, взяв свою, спустился немного с холма, чтобы во время еды любоваться на такие спокойные и далекие звёзды на небосклоне.
— И чего это ты отделяешься от коллектива? — испугал меня своим неожиданным появлением Михаил Соятов.
— Вот ты нурглова отрыжка, я из-за тебя кипятком ошпарился, — раздражённо прошипел я, рефлекторно накладывая заклинание лечения на свою пострадавшую руку — совсем с ума сошёл, чего подкрадываешься? В следующий раз ударю тебя молнией, может, мозгов прибавится!
— Ну, чего ты горячишься? — в примирительном жесте поднял руки молодой Соятов. — Я пошутил, просто пошутил.
— Действительно слабоумный, — уже больше разочарованно, чем зло произнёс я, — ты часом не забыл, где мы находимся или тебе привиделось, что ты в своём доме трапезничаешь с кучей служанок? Так я тебя разочарую, мы в мире обречённых, в самой потаённой заднице всей радуги миров.
— Что-то ты совсем раскис, Леур, чего такой злой? — со странным весельем в голосе произнёс довольный Михаил.
— Даже не знаю, с чего начать, — раздражённо ответил я, — может, с того, что мы пытались отравить ядом своего непосредственного командира, а потом выяснилось, что нас продали нежити для экспериментов и вытащил из этой смертельной ситуации, по какой-то причине, именно он. А может быть то, что наш господин Ирчин на самом деле оказался Тёмным карателем и самым настоящим владыкой из нижних миров. Может быть, это немного мне испортило настроение, как думаешь, Миша⁈
— Нет, это, кажется, ты с сошёл ума, Леур, — недоумённо вытаращив на меня глаза, произнёс молодой волшебник. — Какой ещё Тёмный каратель, какой владыка демонов?
— Не прикидывайся нурглом, ты сам слышал, как господина Ирчина Рыцари смерти на входе в торговый дом назвали владыкой Афетом, — начиная закипать, произнёс я, но по-прежнему стараясь говорить тихо, так чтобы господин Ирчин, который сейчас был в палатке, меня не услышал, — или тебе не хватило мозгов использовать в тот момент справку?
— Конечно, я этого не делал, да и зачем, чтобы увидеть что? — с толикой сарказма спросил Соятов. — А то, что господина Ирчина назвали владыкой Афетом, это вообще ни о чём не говорит, мы же не можем знать всех правил и обычаев, принятых в городе Назар Эшел, может быть, у них так заведено обращаться к торговцам из других миров.
— Ответь мне, мой недалёкий друг, почему тогда ты шёл весь сегодняшний день такой подавленный, что опечалило тебя, если твоему взору не открылся тот ужас, что увидел я?
— Не то, чтобы я был расстроен, мне попросту показалось, что господин Ирчин о чём-то сильно задумался, и я решил не злить его пустыми разговорами на марше. Ну и не буду скрывать, некоторое впечатление на меня произвели те два Рыцаря смерти. Да и было у меня опасение, что нас тоже попытаются продать, как это уже случилось ранее. Но я успокаивал себя тем, что наше количество, да и что там говорить, качество, совсем не идёт в сравнение с тем, что предлагал торговцам нежити наш бывший полковник Овцев, — размеренно и как-то чересчур спокойно прошептал Михаил.
— Знаешь, а я не буду тебя переубеждать, — разочаровано произнёс я, — если тебя опечалили столь малые проблемы, то ты никогда не поймёшь той глубины отчаяния, в которой я оказался.
— Постой, Леур, чего ты начинаешь такие упаднические речи? — торопливо сказал молодой Соятов. — Что могла показать справка, чтобы привести тебя в такое уныние?
— Да ничего такого, просто снова все твои задумки и гениальные планы оказались ничтожны и глупы, столкнувшись с действительностью.
Глава 21
Непростая задача. Почти что владыка Афет
Выдвинувшись из города Назар Эшел, я полностью погрузился в свои мысли, практически не замечая происходящего вокруг, лишь изредка концентрируя своё внимание на искрах поблизости с помощью умения взгляд Тхала. Опасности или большой тревоги пока не ощущал, поэтому всецело сосредоточился на расчётах улучшения своих старых и новых умений и особенностей, а также на том количестве уровней, которые можно поднять прямо сейчас. Ведь было бы очень неплохо увеличить его до шестьдесят первого, тем самым у меня появилась бы возможность улучшать умения [2] ранга до четвёртой ступени, и это вывело бы ту же Ядовитую иглу на совершенно другой уровень силы. Но стоило только посчитать, сколько для этого мне потребуется энергии Благодати, как сразу стало понятно, что это будет неверное решение. Ведь если потратить исключительно на мои характеристики целых 7630 Эргов, то изучить все приобретённые