Сульёпган. Возрождение орков - Айлин Лин
Торн, находившийся по левую от меня руку, напрягся и потянулся было к огромному тесаку, лежавшему рядом с его бедром, но я сделала едва заметный жест и орк, прекрасно всё поняв, нежно погладил острый край лезвия и снова выпрямился, с прищуром глядя на Магнуса.
- Ага-ага, верно говоришь, мой вождь! - поддакивая, часто-часто закивал, как китайский болванчик, самонаречённый шаман. - Какой такой король? А? Не было у нас таких, и даром не нать!
- Его Величество Ансгар Первый совершенно здоров и может свободно трансформироваться в зверя. Коли не веришь, я распинаться и что-то доказывать не стану, и ещё, - прищурившись, холодно добавила, при этом продолжая деланно — спокойно сидеть на вытертой почти в пыль циновке: - Если ты ещё раз позволишь себе отозваться о моём отце в столь неуважительном тоне, пеняй на себя!
Ветер взметнулся ввысь, трансформируя мелкую пыль в серый смерч и тут же опал, подавленный моей силой: я дала волю своим способностям, недвусмысленно демонстрируя Магнусу кто именно хозяин положения.
На берег мы сошли втроём без дополнительной охраны, поскольку я вовсе не боялась этой жалкой кучки нелюдей, основную часть которых составляли женщины и дети. Берсерков тут было трое, не считая того парня, что занимался на крупном валуне в паре километрах от стойбища.
- Ты маг! - ахнула знахарка, прижав сухую ладонь к тонким губам. - О Хеймдалль, неужели и среди орков родилась колдунья? А я, старая, не верила слухам...
- Тебе показалось, Рчака, это всего лишь ветер! - подслеповато щурясь, выдал местный "шаман".
Я склонила голову к плечу и, резко нагнувшись вперёд, с силой хлопнула раскрытой ладонью оземь. Почва пошла мелкими ветвистыми трещинами, притормозила подле скрещённых ног "ша" Поруна, обрисовала вокруг него идеальный круг, а миг спустя, ничего не понимающий старик, несуразно вскинув руки, провалился на полметра вниз. Запоздалый истеричный вскрик порадовал мою хулиганистую душу, но я смогла удержаться и не рассмеяться, сохранив на лице маску полнейшей невозмутимости. Народ, стеной стоявший в стороне, хором ахнул, пуще прежнего округлив глаза.
- Моё предложение в силе, решение за вами. А нам пора в путь, - завершила беседу я, встала одним слитным движением и, быстро развернувшись, направилась в сторону корабля.
Сегодня до заката мы должны достигнуть Нефритовой гряды, где нас встретят люди рода Петтеров, чтобы сопроводить в гномью столицу - Брекстад.
Глава 41
Величественные гиганты, замершие в вечной несгибаемой позе, нависали над нами и пытались подавить только лишь своим видом. Вершины возвышались одна за другой, и не было им конца: острые белоснежные пики словно стремились проткнуть небо, оставив в нём незаживающие раны. Дальше, когда глаз, цепляясь за монолитные валуны, устремлялся к горизонту, то самих гор уже не видно, только их очертания, будто зеленовато-голубые миражи встают друг за другом, сливаясь с синевой мудрого неба. Именно из-за подобного эффекта эта нерушимая цепь и получила своё название.
Нефритовая гряда.
Мы подплыли к самому подножию и плавно направили наше судно к небольшой пристани, где стояло три пришвартованных корабля гномов. А Сольвана, грозно шипя, делала резкий поворот, огибая горы и убегая дальше, чтобы слиться с морем Хоп.
Нас встречали: небольшая компания из двух десятков хорошо экипированных гномов. И они были достаточно высокими и широкими в плечах, чтобы сойти за обычных людей. Коли среди них не было, зато было несколько представителей семьи Петтров, одетых в цвета своего рода.
- Ваше Высочество! - мне слаженно поклонились. Я же медленно спустилась по трапу на каменистую почву. Порывы ветра здесь были почти неощутимы, скорее всего, стояли какие-то артефакты, и кутаться в свою меховую накидку или кастовать энергозатратные заклинания не пришлось. - Рады приветствовать вас на нашей земле! - ко мне шагнул рыжебородый гном и вежливо склонил голову: - меня зовут грах Орм Петтер, я брат главы рода герцерга Виллиама Петтера.
- Рада встрече и знакомству, - кивнула и я, тепло улыбнувшись, - и поздравляю со скорой свадьбой племянника.
- О! Благодарю! Это больше событие в нашей семье! - его глаза озорно блеснули, - прошу, следуйте за мной!
Позади меня пристроились мои люди: мастер Ворнэ, его ученик и эльф; затем многочисленная охрана и, естественно, Инджибджорг, выполнявшая роль ещё и дуэньи при принцессе.
Я думала, что вход в подземное царство окажется более внушительным, как минимум широкие кованные врата из какой-нибудь необычной стали должны встать перед нами в виде препятствия. Но всё оказалось на удивление прозаичнее: просто двустворчатая дубовая дверь, пройти в которую можно было максимум по двое, Инджи так вовсе пришлось протискиваться, согнувшись в три погибели и боком, впрочем, как и большей части орков-берсерков, благо после рукотворный коридор расширялся в достаточной мере, чтобы позволить моим воинам выпрямиться в полный рост и шагать без боязни ушибить свои головы.
- Этому ходу более тысячи лет, - тем временем мой личный экскурсовод начал свой неспешный рассказ о том месте, куда мы попали. Ревн и мастер Ворнэ шагали по бокам от меня, при этом артефактор странно хмурился: его не поприветствовали как должно, и вообще грах Орм сделал вид, что ларера Аскольда нет здесь. Я никак повлиять на отношение к моему наставнику пока не могла, но, полагаю, сверху было приказано вести себя именно так, чтобы старик прочувствовал все прелести быть отщепенцем.
- Профессор, не принимайте близко к сердцу, - шепнула я старому гному, - это они специально! Вы теперь гномо-орк! А это ого-го! Вот увидите, пройдёт совсем немного времени, и за вами будут бегать все правители, дабы получить хотя бы короткий совет или навязать вам своих людей в ученики. Стоит Сульёпгану расцвести, а им узреть величие оркской столицы, слюной изойдут!
- Подаваться! - всё более светлее ликом, слишком громко воскликнул эпатажный артефактор, вскинув руку с клюкой и потрясая ею в воздухе.
Грах Петтер удивлённо на нас обернулся, прерывая свой вдохновенный рассказ: как мучились их предки, источая магорезервы, после чего вручную, кирками пробивались вглубь скалы.
- Прошу прощения, - чуть натянуто улыбнулась я, - продолжайте, мы вас очень внимательно слушаем, ваш рассказ необыкновенно захватывающий, образы так и встают перед глазами. Вот ларер Ворнэ и не удержался от восторженного восклицания.
- Эм, - запнулся "экскурсовод", но всё же продолжил повествование.
Мы с преподом заговорщически переглянулись и он, вдохновившись моими словами, даже перестал так сильно сутулиться: