Газлайтер. Том 19 - Григорий Володин
Рядом, скрестив руки и внимательно наблюдая, стоит Веер. Панна внимательно оценивает прогресс ученицы.
Веер замечает меня и тихо произносит:
– Физподготовка.
Ну, это и так очевидно. Я подхожу ближе к Лене, которая, кажется, готова сломаться пополам, но не отступить. Мягко касаюсь её талии, активируя геномантию, чтобы немного усилить мышцы. Вообще, надо было это сделать давно – женам бы точно не помешало, но как-то руки не доходили. Да и, честно говоря, они и так не слабачки. А кто ж мог подумать, что у Лены в программу тренировок входит работа с железом? Вот теперь я наблюдаю, как она, почти героически, пытается обойтись без магии. Ну что ж, немного помочь будет не лишним.
Лена вздрагивает, удивлённо полуоборачивается:
– Ох, Даня, ты тут.
– Поднимай, – усмехаюсь, не убирая руки.
Она тут же чувствует прилив сил, и дубинофламберг, который только что казался неподъёмным, легко поднимается над её головой.
– Да-да, вижу! – улыбается она, восторженно качая здоровенной железякой.
– Я всего лишь слегка укрепил твои мышечные волокна.
Но тут, с совершенно невинным видом, подаёт голос Веер:
– А мне? Я тоже хочу! Дорогой граф, не окажете ли вы любезность укрепить и мои… мышцы?
Я оглядываюсь на неё, не скрывая усмешки:
– Ты и так Мастер второго ранга. Куда уж сильнее?
Но Веер не сдаётся.
– И что? Хочу, чтобы тоже!
С лёгким вздохом закатываю глаза и подхожу к ней. Веер, вся в предвкушении, подставляет талию, изгибается как кошка, но я, усмехнувшись, берусь за её руку. Всё-таки она не моя жена, чтобы позволять себе такие жесты да еще на людях.
Веер разочарованно вздыхает:
– А почему не за талию?
Я лишь пожимаю плечами, активируя геномантию. Через мгновение она чувствует эффект.
– Ого, ну-ка, Леночка, дай сюда! – не успела Лена даже опомниться, как Веер выхватывает у неё рельсину и начинает размахивать с явным удовольствием. Хотя, между нами говоря, думаю, она бы и без моего усиления справилась. Магнетик с опытом как-никак. Но, судя по её сияющей улыбке, она вполне довольна результатом.
– Спасибо, дорогой! – бросает Веер, с лёгкостью балансируя тяжёлым предметом.
Я улыбаюсь и, отступая, произношу:
– Всё, теперь обе довольны. А я пошёл, пока вы не начали просить ещё чего-нибудь.
И, оставив их вдвоём с рельсиной, направляюсь в дом.
Забегаю на кухню и сразу хватаю мамины свежие пирожки. Ах, вечерний жор – это святое. Разворачиваю один, чтобы укусить, как вдруг у двери раздаётся предупредительное:
– Тяв!
Ломтик, мой верный теневой шпик, уже занял боевую стойку на входе, охраняя меня от гипотетических угроз и давая возможность спокойно опустошить холодильник. Ну что ж, его верная служба будет щедро вознаграждена. Прихватываю для малого беляш.
Потом мы усаживаемся прямо за столом, каждый со своим «трофеем», и начинаем дружно хомячить. Однако наша небольшая идиллия долго не длится.
В дверях появляется секретарь, серьёзный, как всегда:
– Ваше Сиятельство, прибыл граф Дзенко.
Я приподнимаю бровь, отрываясь от своего пирожка.
– Дфенко? – говорю с набитым ртом. – Вот это поворот.
После истории с Алакурдом этот персонаж будто испарился. Забился в какую-то щель и затаился, как мышь. Я даже не думал, что он когда-нибудь осмелится показаться на глаза. Но, видимо, собрал остатки храбрости и явился.
– Ну что ж, – проглатываю и вытираю салфеткой руки, – давайте поговорим.
Через несколько минут в гостиную входит сам Дзенко. Вид у него напряжённый, спина выпрямлена, но глаза бегают. Он останавливается, отвешивает глубокий поклон и, стараясь держать голос ровным, начинает:
– Граф Данила, я пришёл просить прощения.
Я складываю руки на груди:
– Интересно, а что же вас раньше держало от этого шаг?
Голос у меня вроде ровный, но сарказм сложно не услышать.
Дзенко нервно сглатывает и неловко разводит руками, будто пытаясь поймать в воздухе подходящие слова:
– Мне… мне не хватало смелости. После того, что произошло…
Он замялся, явно выбирая выражения:
– На том балу… я тайно пригласил принца Рагнара. Думал, что это поможет вам помириться с Финляндией. Хотел выступить посредником, показать себя с лучшей стороны и, возможно, заслужить награду… может, даже от самого Царя. Но… я и представить не мог, что Рагнар устроит астральный апокалипсис и похоронит мою резиденцию. Теперь от неё осталась одна груда камней.
Я пристально смотрю на Дзенко:
– Хорошо, вы просите прощения. Правда, одних слов маловато. Мои жены подверглись опасности, да и мой вечерний смокинг знатно пропылился в подвале вашего замка. Будет ли еще что-то кроме слов?
Дзенко, видимо, морально подготовленный к такому развитию событий, мгновенно выпаливает:
– Что угодно. Могу отдать свой рудник или порт на Нещанке…
Я хмыкаю, оценивая варианты. Порт – это, конечно, заманчиво, но его неудобная логистика и крошечная бухта сводят весь потенциал к минимуму. Рудник? Возможно, это имеет смысл, но он потребует слишком много времени и усилий, чтобы приносить реальную выгоду. Да и у меня самого на севере графства хватает залежей руд, которые надо разведывать.
На секунду задумавшись, я спокойно, почти невозмутимо произношу:
– Лучше отдайте мне Алукард.
Дзенко застывает, ошарашенный моими словами:
– Но… эта крепость разрушена! Теперь это просто груда камней! Зачем она вам?
Я улыбаюсь широко:
– Поверьте, я найду ей применение.
В голове уже складывается план. Разрушенная крепость – идеальное место для создания Астрального кармана, ментальной зоны, где можно развивать телепатические способности и накапливать ресурсы. А главное, в этом Кармане можно будет спокойно качать Легион, без риска наткнуться на всякую демоническую дрянь, оставленную Филиновыми. Никаких сюрпризов из прошлого – только чистое пространство для развития и усиления.
– Ну, что скажете? – подытоживаю.
Дзенко облегчённо вздыхает:
– С радостью отдам!
Кажется, он не лукавит и в самом деле рад отделаться всего лишь утратой руин. Я же, удовлетворённый, усмехаюсь выгодной сделке. Ещё один камень в фундамент моего рода положен. Ведь для телепата главное – не материальные блага, а психические ресурсы. Развивай силу разума, и всё остальное приложится само собой. Материальные ценности – лишь побочный эффект правильно направленных мыслей.
Конец 19-го тома