Kniga-Online.club

Алекс Орлов - Западня

Читать бесплатно Алекс Орлов - Западня. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что ж, звучит неплохо, — сказал Паркер, глядя прямо в глаза Вольфу. — А сколько будет стоить это новшество?

— Если оснастить хранилища на всех трех планетах, это обойдется в полтора триллиона батов.

Сумма была огромна, но на лице Паркера не дрогнул ни один мускул.

— Что ж, мистер Вольф, — сказал он, — я доложу своему руководству о том, что услышал от вас. Надеюсь также, что вы перешлете в офис «Фьорда» все видеоматериалы, которые показали нам. А что касается вашего интересного предложения по установке над хранилищами системы «Гелиос-М», мы его рассмотрим в компании и решение будет принято.

— Отлично. Как насчет культурной части нашей встречи? — спросил Вольф.

— К сожалению, у нас очень жесткий график. Поэтому мы немедленно отправляемся обратно.

— В таком случае не смею вас задерживать. Вертолет ждет вас…

Проводив Паркера и отпустив помощников, мистер Вольф остался в кабинете один. Он немного посидел, размышляя о результатах встречи, затем связался со своим боссом.

— Слушаю тебя, Вольф.

— Они только что ушли от меня, сэр.

— Как проходила беседа?

— Я старался не напугать их, сэр. И, кажется, у меня это получилось.

— Какую цену ты им объявил?

— Полтора триллиона.

— А что они?

— Они не слишком удивились, сэр. Думаю, постараются немного снизить, но, полагаю, нас это устроит.

— Они интересовались какими-нибудь особенностями этой системы?

— Конечно, сэр. Они ведь занимаются программированием, а потому считают себя людьми просвещенными.

— Ну конечно! — сказал босс.

Собеседники рассмеялись. Настроение у обоих было хорошее, ведь все шло по плану.

— Я рассказывал им про полевой колпак и про то, что он совершенно непроницаем…

— И они верили?

— Конечно, сэр, я был очень убедителен.

— Как насчет имитации? Вы сумеете воспроизвести этот купол, а также непроницаемую стену, если они захотят пощупать товар?

— Что касается имитации, тут мы подготовились без обмана.

— Что у нас с операцией на Цитрагоне? Сейчас самое время подтолкнуть их, напугать показательной акцией.

— Для этого практически все готово, сэр. Сегодня мы отправим во «Фьорд» видео нескольких нападений, а через пару дней пошлем вдогонку настоящую баталию с участием десятка диверсантов.

— Хорошо. Свяжись с «Баярдом» и напомни им о важности этой акции. Пусть напрягутся, сейчас это необходимо. На кону не просто прибыли агентства, а сверхприбыли.

После разговора с боссом Вольф немного отдохнул, попивая минеральную воду и собираясь с мыслями. Потом связался с кодировочным узлом — ему предстояло соединение по слабо защищенному каналу связи.

Трубку диспикера взял директор «Баярда». Его голос звучал хрипло. Видимо, он спал, ведь в Элинопсесе сейчас была ночь, а ночевал директор прямо на рабочем месте.

Поняв, кто с ним говорит, директор доложил о готовности к выполнению операции и попросил лишь определить срок.

— Хорошо, срок я вам определяю. Через два дня, в четверг…

— Спасибо, сэр. А то мы уже извелись. Спасибо.

— Постарайтесь, чтобы съемка спектакля производилась с самых выгодных точек.

— Конечно, сэр, мы помним об этом.

— Кто у вас готовит материал для операции? — спросил Вольф. Под материалом подразумевались люди, которые должны были сыграть роль диверсантов и погибнуть под губительным огнем охраны.

— Мартин Гошар, сэр. Это проверенный кадр.

— Хорошо, пусть будет Мартин Гошар, — согласился Вольф. Ни о каком Мартине он, разумеется, не слышал, однако директора требовалось поддержать. — Ну, успехов вам.

108

Вечером, часов в девять, позвонил Теодор и сообщил, что уже проводил своего подопечного до дома и теперь собирается ехать с докладом.

— Хорошо, мы тебя ждем.

Они с Барнаби прождали минут двадцать, посматривая на потускневший экран TV-бокса, потом снова позвонил Теодор. Теперь его голос звучал по-иному.

— Тут такое дело — кажется, меня вычислили…

— И что теперь? Будешь отрываться от них?

— Пока не знаю. Я еще не уверен, что это так, просто предупредил вас. Сейчас я продолжаю ехать в сторону вашего района, и если опасения не подтвердятся, загляну к вам. В противном случае мы встретимся только завтра.

— Я все понял, Теодор. Пока.

— Ну что? — спросил Барнаби, догадавшись, что возникли осложнения.

— Ему кажется, что за ним следят, — сказал Джек и тяжело опустился на скрипучий стул.

— Нам только этого не хватало… — Барнаби в сердцах хлопнул себя по колену. — И что теперь делать?

— Ждать будем, Рон. Нам больше ничего не остается.

— Странное дело! — вдруг заулыбался Барнаби. — Мы с тобой при бабках, мы не сидим в тюрьме и все равно чувствуем себя какими-то пойманными на крючок рыбками… А эта сволочь Мартин смеет нас пугать.

Снова раздался звонок.

— Алле! — крикнул Джек в трубку диспикера.

— Это я! — послышался голос Теодора. — Стою возле вашего отеля, как будто все чисто. Ничего подозрительного не вижу.

— Значит, поднимешься к нам?

— Да, сейчас буду.

Джек бросил диспикер и радостно сообщил:

— Поднимается к нам! Говорит — все в порядке!

И они стали ждать, сгорая от нетерпения, а Барнаби то и дело посматривал на трофейные часы.

— Десять минут уже прошло, — сказал он.

— Ладно, пошли, — махнул рукой Джек. — Видно, что-то не срослось.

Они осторожно выскользнули в коридор, заперли дверь и на лифте спустились на первый этаж. Но едва напарники вышли из лифтовой кабины, стало ясно — случилось непоправимое.

В небольшом холле толпились человек двадцать зевак и, видимо, свидетелей происшествия. Двое полицейских сдерживали их, осаживая назад.

— Господа, пожалуйста, разойдитесь! Просьба остаться только тем, кто что-то видел! — раз за разом повторял патрульный и оглядывался на стеклянные входные двери. У крыльца стояла пока только одна полицейская машина. Видимо, он ждал подкрепления.

Джек с Барнаби подошли поближе и стали за спинами зрителей. Теодор лежал на полу — лицом вниз, поджав под себя руку. Три пули поразили его в спину и, судя по всему, прошли насквозь, поскольку снизу натекло много крови.

Правый карман пиджака был вывернут и чуть надорван. Видимо, убийца второпях обыскивал жертву и унес все видеозаписи.

— Диспикер, — сказал Джек.

— Что? — очнулся Барнаби.

— Если они забрали его диспикер, нас вычислят в два счета. Через полчаса узнают номер диспикера в нашей комнате и придут в гости.

К крыльцу подъехало еще несколько полицейских машин, из них высыпала целая бригада следователей и экспертов.

Свидетелей быстро рассортировали и начали опрос. Одна женщина заявила, что видела, как «убили этого паренька», и стала рассказывать об этом дознавателю.

Джек и Барнаби делали вид, что глазеют на тело, а на самом деле внимательно ее слушали.

Дама сообщила, что видела, как молодой человек поднимался по ступеням, позади него остановилась машина, из которой выскочил субъект в шляпе.

Молодой человек бросился бежать, но в холле его настигли пули. Когда полицейский попросил описать убийцу, дама смогла сказать только, что «у него была та-ка-я ро-жа!».

— Пошли отсюда, — произнес Джек и, потянув Барнаби за рукав, вывел в небольшой предбанник между двумя парами стеклянных дверей. Здесь возле стены стояла урна.

Поскольку на улице было темно, а из холла почти не попадало света, рассмотреть, что находилось в урне, было непросто.

Джек какое-то время постоял возле нее, затем огляделся и, быстро нагнувшись, достал что-то и спрятал в карман.

— Все, можем уходить, — сказал он, отвечая на вопросительный взгляд Барнаби.

— Да что там?

— Потом скажу.

Они вернулись в холл, где уже сверкали вспышки фотосейверов, а эксперты что-то вымеряли линейками.

К полицейским машинам подъехала труповозка, погасив фары, она стала дожидаться своего часа.

Прошмыгнув мимо дознавателей, Джек и Барнаби поднялись к себе, и только тогда Джек достал из кармана то, что нашел в урне.

— Вот — диспикер Теодора.

— А откуда ты знаешь, что диспикер его?

— Это можно проверить. Набери его номер.

Барнаби набрал на стационарном диспикере несколько цифр, аппарат в руках Джека зазвонил.

— Выходит, он нас спас, Джек?

— Да, по крайней мере дал фору в пару дней. Они все равно узнают, с кем он говорил, но нескоро. Станут плясать от номера машины, потом определят его личность и только после этого выйдут на фирмы, предоставляющие услуги связи.

— И те им все расскажут?

— Расскажут. За деньги этот вопрос решается быстро. Если не удастся договориться с оператором, можно подключить полицию, и они сами добудут всю информацию.

Перейти на страницу:

Алекс Орлов читать все книги автора по порядку

Алекс Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Западня отзывы

Отзывы читателей о книге Западня, автор: Алекс Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*