Kniga-Online.club

Я [унижаю] аристо - Рик Рентон

Читать бесплатно Я [унижаю] аристо - Рик Рентон. Жанр: Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
И, подняв на меня взгляд, снова выдохнул дым в лицо. — И что с этим нужно сделать?

— Западню… — И прежде чем хозяин мастерской снова успел возмутиться, я остановил его поднятием рук. — Для настоящих злодеев!

— Признаться, среди наших студентов не часто можно встретить такой интерес к естественным наукам! — Продолжая мягко улыбаться, ректор слегка поаплодировал.

— Хочу провести отпущенное мне здесь время с пользой. — Тоже поставив чашку обратно на стол, я откинулся на спинку дивана. — Ведь вы же меня не просто чаю попить пригласили?

— О, конечно-конечно, князь… Как говорится, делу время — потехе час… — Сложив руки домиком, хозяин дома наклонился вперёд. — Для начала, скажите, ваше сиятельство… Вы ещё не выбрали себе пару для предстоящего торжества? Ведь, полагаю, что княгиня Волкова уже ангажирована нашим гостем из снежного Мурмурска…

— Угу. Ангажирована. И нет — ещё не выбрал.

В улыбке Ректора на миг можно было заметить что-то вроде сочувствия. Но он тут же снова стал серьёзен:

— В таком случае, это даже хорошо. Потому что один наш общий знакомый передал вам настоятельное пожелание повременить с выбором.

У меня было не так много версий насчёт этого «общего знакомого»

— Опричник?

— Кажется, они не очень любят, когда их так называют… — Старикан дипломатично склонил голову на бок.

— Правда мало кому нравится.

— Не смею вам указывать, князь… — И снова мягкая улыбка. — Лишь передам его пожелание. на предстоящее торжество вам будет лучше явиться вовсе без пары.

— Вот как? Это вроде бы… Ну… Не престижно? Смеяться же будут?

Конечно, мне было на это плевать. Но моё прикрытие всё ещё требовало соблюдения принятых здесь манер. Или хотя бы стремления к их соблюдению…

— О! — Улыбка старика снова стала шире. — Смею заверить, ваше сиятельство, та пара, ради которой вас просят быть свободным от посторонних обязательств, вызовет отнюдь не насмешки! А нечто совершенно противоположное!

Глава 23

Последние приготовления

Когда я вернулся с завтрака, на рукояти двери моей комнаты висели два чёрных чехла для одежды. Небольшая бирка на одном из них гласила «Танто», а на втором, само-собой, «Шубский-Приаральский».

Внутри моего чехла обнаружился строгий и, судя по качеству ткани, роскошный костюм. Кажется, такие называют смокингами. Или фраками? Хотя у фраков, вроде бы, сзади должны быть ещё такие куски ткани… Как крылья у тараканов…

Интересно, девчонкам тут тоже не надо думать о том, во что нарядиться на праздник? Что-то я не слышал, чтобы они об этом часто судачили… Всё больше белому волчонку с Таисьей кости перемывают. Да ещё и о предстоящем поединке уже почти все в курсе. Уверены, что северянин и южанин будут драться за сердце сероволосой бунтарки. И, наверное, предвкушают нехилую драму. Ну, хотя бы, судя по тому, что я слышал, о месте проведения дуэли никто ещё не знает. Коме причастных.

Пока я пытался разобраться с тем, в каком порядке нужно наряжаться в те элементы, из которых состоял праздничный костюм, в дверь деликатно постучали.

— Открыто! — Выкрикнув, я растянул в руках какой-то бордовый кусок шелковой материи, похожий на фартук. Только лямки у него были с обеих сторон — по одной снизу и сверху. Или это право и лево?

— Похоже, вам нужна помощь, ваше сиятельство. — В приоткрытой двери показался ироничный прищур Ромула.

— Сатоши на тренировке. — Я перевернул шёлковый предмет. Но и после этого понимания о его назначении не прибавилось. — Можешь не расшаркиваться.

— Я знаю. — Опричник шагнул внутрь и указал на странную деталь от костюма. — Это называется камербанд.

— Звучит, как что-то тюремное…

Ромул хмыкнул и прикрыл за собой дверь:

— Его нужно повязать на пояс после того, как уже надеты сорочка и брюки. Я могу показать, как именно.

— А-а… — Я отложил шёлковый кушак и присмотрелся к ещё одной бордовой тряпочке с расширяющимися концами. — Ещё полезная информация будет? Или это опять всё на сегодня?

— Будет. — Заглянув в ванную, опричник опустился в ближайшее кресло. — Ведь Ректор уже проинформировал тебя о твоём «плюс один» на вечер? Точнее, твоей…

— Ага. И не забыл напомнить о том, что это государственная тайна. — Я поднял тряпочку и повертел перед собой.

— Совершенно верно. — Ромул откинулся на спинку. — А эта вещица в твоих руках — галстук-бабочка.

— Бабочка? Их же только челядь всякая носит… Официанты, там, или фокусники всякие… Да и чего-то не очень похоже…

— Его ещё тоже нужно правильно повязать. А по сравнению с вашей сегодняшней гостью, вы все тут что-то вроде официантов… — Опричник продолжал мягко улыбаться с иронией во взгляде. — Или фокусников.

— А это обязательно? — При взгляде на эту тряпочку, у меня не возникало ни малейшей идеи о том, как именно её можно превратить в характерный халдейский галстук с «крылышками».

— Если такой бунтарь, как ты, выберет что-то другое — все воспримут это как должное. Так что я бы даже рекомендовал надеть что-то… — Ромул заглянул в приоткрытый шкаф. — Что-тоиз того, что у тебя уже есть на каждый день. Главное, подбери под цвет камербанда. Бунт не обязательно должен сопровождаться безвкусием.

Я тоже заглянул в шкаф и выбрал тонкий шёлковый галстук. Как и многие другие элементы ликеумной формы, его материал был, похоже, такого же бордового оттенка, как и костюмный кушак. И, в отличие от этой дурацкой «бабочки», способ его правильной повязки я уже знал.

Проследив за моими действиями, опричник удовлетворённо кивнул:

— Подходящий материал. И будет неплохо, если ты не затянешь его до конца. Великой княгине так наверняка больше понравится. Люди любят наглецов.

— И глупцов… — Я сам припомнил вторую часть этой его присказки. — Думаешь, мне будет так легко ей понравиться? Достаточно галстук одеть как-нибудь понеряшливей?

— Надеть.

— Ай, блин! — Я махнул на собеседника рукой и примерил выбранный галстук к кушаку. Действительно, оттенок в точности совпадает. — Я так понял, мне предстоит как-то самому к ней подобраться. Типа ей не по масти самой меня приглашать. На этот счёт совет дашь? Или только по грамматике пришёл консультировать?

— Орфоэпии… — Под моим очередным раздражённым взглядом, Ромул тихо усмехнулся. И, пошарив глазами по сложенным на столе книгам Сатоши, присмотрелся

Перейти на страницу:

Рик Рентон читать все книги автора по порядку

Рик Рентон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Я [унижаю] аристо отзывы

Отзывы читателей о книге Я [унижаю] аристо, автор: Рик Рентон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*