Kniga-Online.club

Лев Пучков - Эра Отмены

Читать бесплатно Лев Пучков - Эра Отмены. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Перекрёсток был хорошо освещён придорожными фонарями, так что можно было ещё издали в деталях рассмотреть, что там творится.

Справа на обочине, перед поворотом на серпантин, стояли два джипа.

За джипами, с правой стороны, грамотно рассредоточились шестеро в камуфляже, вооружённые короткоствольными автоматами.

За левым задним габаритом второго в колонне джипа стоял ещё один человек, в штатском, вроде бы без оружия, и помахивал полосатым жезлом, приказывая остановиться.

Человек был коренастый и невысокий, а жезл у него был длинный.

Лизе вдруг пришла в голову совершенно неуместная мысль: «Старина Фрейд наверняка нашёл бы, что сказать по этому поводу…»

Водитель тихонько выругался на азербайджанском, съехал на обочину и остановил машину метрах в пятнадцати позади джипов.

– Кто это? – спросила Лиза.

– Какие-то власти, – пробурчал водитель, доставая документы. – То ли службу несут, то ли деньгу сшибают…

Повинуясь жесту жезлоносца, водитель вышел из машины.

Человек с жезлом показал водителю удостоверение, посветив на него встроенным в жезл фонарём, и, перекинувшись парой фраз на азербайджанском, что-то скомандовал.

Голос у него был спокойный и властный, и вёл он себя так, как будто привык повелевать.

Таксист вернулся за руль и включил в салоне свет.

– Развелось же этих царьков, ни пройти, ни проехать… Вы не террористки, случаем?

– Нет, мы на лечение приехали, – подтвердила Лиза первоначальную «легенду».

– Надеюсь, что это правда…

Властный жезлоносец, между тем, обошёл машину, открыл правую переднюю дверь и, заглянув в салон, радушно поприветствовал путешественниц:

– Здравствуйте, гостьи дорогие! Что ж вы так обижаете: своим ходом, без звонка, мимо нас…

Лиза мгновенно перебрала в памяти местных иерархов, и у неё нехорошо засосало под ложечкой.

К её огромному сожалению, коренастый мужчина с жезлом, привыкший командовать, не был милиционером, добросовестно отрабатывавшим профилактику по плану ЧП.

Это Гафар Адыгезалов, двоюродный племянник Хозяина Османского Дома и, стало быть, дальний родственник Лизы. Вот она, неизбежная расплата за маленькие шалости с доминированием в чужой зоне ответственности.

– И вам здравствовать. Надеюсь, у сира Мансура всё в порядке?

– Да, до вашего приезда всё было хорошо. Выходи, поболтаем.

Предложение прозвучало как приказ. Лиза не стала экспериментировать и сразу вышла. Просто почувствовала по тону Гафара: не выйдешь – выволокут.

– Ага, вижу… Плохо стоите, – пробурчал в ухе озабоченный Герман. – Ваша тачка в секторе. Надо всем выйти и держаться ближе к правой обочине…

– С чем пожаловали? – Гафар говорил по-русски с едва заметным акцентом.

Лиза с готовностью выложила «легенду», стараясь говорить непринуждённо и доброжелательно.

Основная программа: Нафталанский бальнеологический курорт. Сверхзадача: полечить больного ребёнка в Хакимканде у хвалёных местных целителей.

– Не знал, что у сира Леонарда младшая дочь больна, – удивился Гафар.

– Всё в мире преходяще. Вот, совсем недавно обнаружили у неё непростую форму заболевания…

По ходу изложения почувствовала, что получается явная фальшь.

Когда тебя неожиданно тормозят на ночном шоссе и в приказном порядке выводят под стволы автоматов, непринуждённость возможна только в двух случаях: либо ты конченая дура, либо неловко притворяешься.

В общем, Лиза почувствовала фальшь, оборвала «легенду» на полуслове и вполне искренне возмутилась:

– Гафар, что за шпионские игры?! Это не свободная страна? Мы не имеем права приехать сюда полечиться? У вас есть к нам какие-то счёты?

Гафар был явно польщён тем, что Лиза его узнала (по статусу Османского Дома он где-то с самого края в четвёртом ряду иерархии), однако голову от счастья не потерял и ответил вполне резонно:

– Да, это свободная страна. И в этой стране у вас есть родственники с неограниченными возможностями. Один звонок – и для дочерей Хозяина Красного Дома здесь устроят конкурс лучших народных целителей. Выселят к чертям весь Нафталанский курорт, чтобы никто не мешал вам лечиться, и приготовят царские апартаменты. В связи с этим возникает вполне естественный вопрос… Неужели трудно было позвонить? Почему вы въехали в страну тайно… да ещё и взяли кого-то «на поводок» в нашем порту?

– Просто не хотели никого беспокоить, – отрезала Лиза. – Времена тяжёлые, все заняты подготовкой к Отмене, тут не до лечения всяких приблудных родственников. Ну а за доминирование извини: по-другому не получалось. Ваши мужики такие приставучие, что просто ужас. Были два варианта: устроить скандал и дать сумкой по башке или сделать всё цивилизованно. Поскольку мы в гостях, выбрали второй вариант. У себя дома я за такие намёки убила бы не задумываясь.

Оправдашки за доминирование вроде бы получились. Гафар согласно кивнул, да, есть такое дело, встречаются тут пылкие влюбчивые мачо. Однако версия насчёт «не хотели никого беспокоить» его явно не удовлетворила.

– В общем, так… Не надо вам ехать в Хакимканд. Там ничего хорошего нет, одни шарлатаны…

– А вот и неправда! – с жаром воскликнула Лиза. – У нас знакомые там были, две недели назад. Там у них какой-то чудесный мальчик появился, так вообще всё подряд лечит!

– Ну, есть там пара приличных травников, один нормальный мануал, две бабки сумасшедшие, те – да, что-то немного умеют, – со знанием дела перечислил Гафар. – Все остальные реально шарлатаны. А этот «чудесный мальчик» – просто замануха для богатых дураков. Мы его проверяли – ничего особенного. Так что нечего там делать. Всё, вопрос решён, вы едете с нами. Багаж есть?

– Мы не хотим с вами ехать, – прежде чем идти на крайние меры, Лиза решила проверить, насколько решительно настроен Гафар. – Полечим ребёнка, недельку отдохнём в Нафталане и вернёмся домой. Так что передавай большой привет и наилучшие пожелания сиру Мансуру, а мы…

– Мансур велел привезти вас к нему, – бесцеремонно прервал Лизу Гафар. – Привезти как можно быстрее. Других распоряжений не было.

Ну вот, собственно, и всё. Вопросов больше нет, надо действовать.

Или провалить операцию. В этом случае Османский Дом получит Архив, Абсолюта и Мастера Письма. После такого подарка они наверняка воспылают к Лизе искренней любовью и при жизни поставят памятник.

Итак, последняя попытка решить всё цивилизованно.

Судя по тому, что Лиза «видит», у Гафара развитое сопротивление, пожалуй, он даже будет посильнее её.

Но если исключить этот вариант, остаётся только стрельба.

Алёнка – это долго, пока вломится в сумеречное состояние, пока «прицелится» – и это всё с характерным «всплеском» – три раза успеют убить.

Лиза приятно улыбнулась Гафару и резко «надавила», чтобы сбить сопротивление, перед тем как набросить «поводок».

Гафар без труда выдержал натиск – похоже, он был готов к давлению и легонько «оттолкнул» Лизу. Так легонько, что заломило в висках и свело от напряжения низ живота.

– Ещё раз так сделаешь, натяну мешок на голову, – предупредил Гафар. – Выходим, садимся во вторую машину.

– Выходим, – скомандовала Лиза, машинально растирая виски. – Достаньте, пожалуйста, нашу сумку.

Провал, позор, беда. Лучше бы не пробовала…

Виолетта с Алёнкой высадились на правую сторону, водитель обошёл машину и открыл багажник.

– Не пойдёт, – огорчённо посетовал Герман в Лизином ухе. – Они все смотрят на вас, в любой момент могут выстрелить. Надо как-то отвлечь их…

Водитель достал сумку из багажника и поставил на землю.

Гафар за сумкой не пошёл. То ли наказывал за провалившуюся попытку доминирования, то ли опасался, что таксист с дамами заодно и может выхватить из сумки нечто опасное. Как бы там ни было, но он поступил как толковый командир: отступил к джипам и немного в сторону, выходя из сектора стрелков.

Теперь в этом секторе были только дамы и водитель такси.

– Ви, возьми сумку, – распорядилась Лиза и, достав из сумочки кошелёк, подошла к водителю.

Виолетта взяла сумку, взяла за руку Алёнку…

– Не спеши, – понизив голос, предупредила Лиза. – Кювет справа от обочины. Приготовься.

Виолетта с Алёнкой встали на правой обочине, дожидаясь Лизу.

– Проходим, проходим! – поторопил Гафар.

Виолетта с Алёнкой медленно двинулись к джипам, держась правой обочины.

Передавая водителю деньги, Лиза задержала его руку в своей, мгновенно, без нажима, взяла под контроль и негромко пожаловалась:

– Это враги, они хотят меня убить. Без резких движений садись в машину. Заводи. Трогайся. И… тарань задний джип.

– С удовольствием! – Водитель немедля приступил к выполнению – без резких движений, как и было приказано, но довольно прытко.

– Эй, что за фокусы?! – всполошился Гафар, уловивший «всплеск». – Я же тебя предупреждал!

– Сэкономила немного! – хихикнула Лиза, догоняя Виолетту с Алёнкой. – Сто баксов на сто рублей, отличный курс.

Перейти на страницу:

Лев Пучков читать все книги автора по порядку

Лев Пучков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Эра Отмены отзывы

Отзывы читателей о книге Эра Отмены, автор: Лев Пучков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*