Путь тёмного мага - Алексей Викторович Золотарёв
Сейджо и Чироки схватили за руки и поволокли легата. Доспехи громко скрежетали о камни.
Тяжело дыша, друзья выбежали за ворота и не останавливаясь помчались дальше.
Добежав до магов, друзья остановились. Сейджо и Чироки упали на землю, отдыхая от забега. Принести легата, одетого в доспехи, оказалось нелёгкой задачей.
Маги уничтожали бегущих от города тварей. Но судя по всему, их силы на исходе. Слишком уставшими они выглядели. Центурионы орали, останавливая бегущих бойцов и пытаясь навести порядок. Криками и казнью непослушных они установили шаткую дисциплину.
– Рё’Касагоши, – наклонился над легатом целитель. Водя над полководцем руками, он тихо бормотал: – Внутренние ранения, травма головы…
– Подлечи его быстрее, – пробасил полный маг, – твари наседают всё сильнее. Нам нужно уходить.
Облако полностью окутало город и, на сотню метров выдвинувшись за его пределы, застыло, оседая на землю. Ичиро глубоко дышал после бега. Главное, выбрались.
– Ичиро! Ты жив! – Шамайя, увидев мага, улыбнулась и, раскинув руки, подбежала к нему. – Я испугалась, что ты погиб! Фу, чем от тебя так пахнет? – Передумав обниматься, она скрестила руки на груди.
– Неважно, – расплылся в улыбке Ичиро, – я тоже рад тебя видеть. Что планирует командование?
Остальные маги косились на девушку. Что это она так мило разговаривает с этим легионером?
– Отходить к морю, – ответила пиромантка, – надеются, что адмирал Такеши подберёт нас там.
– Отходим в сторону моря! – пронёсся крик над остатками войска.
– Мне нужно идти, – кивнула Шамайя, – ещё увидимся.
– Обязательно, – улыбнулся Ичиро.
Легата положили на носилки, изготовленные из двух копий и плащей. Войско, пытаясь сохранить хоть какой-то порядок, начало отступать к видневшимся возле моря скалам. Тварей всё прибывало. Похоже, отставших легионеров на всех не хватило.
«Так странно, – подумал Ичиро, провожая взглядом огневичку, – слова Сейджо насчёт осторожности правильны. Отринув эмоции, я понимаю это, но Шамайя кажется такой искренней и честной. А как она встретила меня, наплевав на мнение остальных магов! Мне хочется довериться ей. Может, это истинная любовь, о которой столько написано?»
«Ичиро жив, это просто здорово», – думала Шамайя, уходя от мага.
Затем стало не до размышлений. Скалы приближались, но и монстров становилось всё больше. Вскоре Ичиро взялся за клинок. К обычным заражённым добавились и другие твари, прорвавшиеся с плана Сквоша. Они напоминали внешним видом и цветом пантер, но на этом их сходство с благородными животными заканчивалось. Покрытые жёсткой щетиной, напоминающей колючки кустарников, они кружились вокруг войска, словно акулы, выхватывая зазевавшихся бойцов. Из широко разинутых пастей виднелись длинные языки. Глаза горели красноватым светом.
Ичиро, вместе с другими бойцами, защищал левый фланг. Шпага в его руках пела свою песнь, пронзая врагов одного за другим. Путь войска усеивали трупы друзей и врагов. Тех, кто не мог идти сам, милосердно добивали.
Маги вносили немалый вклад в бой и гибли так же, как и остальные. Наверное, впервые за всю войну. На глазах Ичиро одного огневика, кастующего заклинание, сбили с ног и задавили десять тварей. Раздался взрыв, и ошмётки плоти полетели по округе. Нестабилизированное плетение разрушилось, уничтожив мага и тех, кто был рядом.
Наконец легионеры добрались до рифов. И начали уходить в море. Если забраться достаточно далеко, монстры смогут атаковать лишь с одной стороны.
Одарённые остались прикрыть уходящих бойцов. Набралось всего сорок три человека. Слишком мало, чтобы надолго задержать орду тварей, бегущих из города. Поэтому в помощь выделили трёх младших адептов. Их лица напоминали высохший виноград. Ичиро ухмыльнулся. Это вам не издалека заклинаниями кидаться.
Монстры приближались. Рассыпавшись по полю, они неслись вперёд, спеша насладиться вкусом тёплой плоти. Вперед вырвались животные. Они едва касались лапами земли, и чудилось, что они летят над землёй. Красивое и ужасное зрелище.
Дождавшись, пока твари приблизятся, маги нанесли удар. Пиромант призвал огонь. Аэромант раздул пламя, пустив его на монстров. Трава жарко вспыхнула. Пал пошёл на орду тварей, но это их не остановило. Обожженные, они выскакивали из пелены дыма и огня и вновь рвались к цели. Гидромант призывал из близкого океана воду и превращал шары в ледяные глыбы. Врезаясь в землю, они взрывались, разбрасывая множество острых осколков.
«Уклон в криомантию», – мельком отметил Ичиро, выхватывая клинок.
Ичиро, отталкиваясь от земли кончиками пальцев, бежал по ломаной траектории от одного монстра к другому. Его клинки наносили точные колющие удары. Он казался размытой тенью для глаз наблюдателей. Скорость движений была столь велика, что трава и кусочки земли разлетались за ним, оставляя чёрную линию на земле. Движения были точными и смертоносными. Один удар – один труп. Он использовал родовую технику боя – Шуттар, разработанную на основе Чито-ори – техники для дуэлей и поединков один на один с сильными противниками. Только техника была адаптирована под родовые способности Хаяси – пространственную магию. Сейчас Ичиро использовал ману, для усиления и ускорения собственного тела, но владей он на должном уровне магией пространства, бой проходил бы куда эффективнее. Мастера клинков с помощью микропорталов могли мгновенно прыгать от противника к противнику. Что ж, в своё время он сделал упор на магию, и только благодаря отцу частично овладел искусством сражения на мечах. Сделав круг и уничтожив не меньше пары сотен монстров, Ичиро вернулся к скалам, перевести дыхание.
Разнообразие используемых техник поражало. Одни швыряли светящиеся копья, над которыми явно поработали артефакторы. Послушные воле, они пронзали несколько врагов и возвращались к хозяину в ореоле кровавых брызг. Другие прятались в тени облаков. Их можно было заметить только по искажению воздуха, подобного мареву в жаркий день. Третьи призывали призрачные мечи. От клинка летели многочисленные светящиеся полосы, срубающие сразу несколько врагов. И всё же они отступали. Слишком мало было бойцов, чтобы перебить всех превратившихся в монстров. Оставляя за собой горы трупов, они всё ближе подходили к рифам.
– Уходите! – проорал со скалы незнакомый центурион и скрылся из виду.
Отряд начал отходить в глубь рифов. Монстры скалили клыки и жадно тянули руки к отступающим бойцам. Ни капли разума не теплилось в их холодных, безжизненных глазах, затянутых чёрной плёнкой. Возле скалы лежало несколько десятков раненых. Обессилевших от потери крови бойцов не стали тащить за собой, бросив на корм тварям. Ичиро мельком взглянул на них. Душу царапнуло чувство вины, которое он тут же задавил. Всех не спасёшь.
Иногда спешившие бойцы оступались и падали со скал, ломая ноги. Вал монстров накрывал их, и крики несчастных смолкали под грудой жадно чавкающих монстров. Никто не обращал на них внимания. Легионеры рвались вперёд.