Роман Злотников - Последняя крепость. Том 1
— Уверяю вас, ваше высочество, знает, — отер со лба пот первый королевский министр.
— Ты говоришь, господин Гавэн, его величество ждет моих друзей в Судебном зале? — нехорошо сузила глаза Лития. — Тогда я пойду вместе с ними.
Гавэн колебался несколько мгновений.
— Как будет угодно вашему высочеству, — устало выговорил он.
— В этом нет необходимости, — неожиданно произнес Кай.
На него посмотрели удивленно.
— О ч-чем вы говорите, сэр Кай? — запинаясь, выговорила Лития. — Здесь творится что-то непонятное, и мой долг…
Тут и она замолчала, услышав приближающиеся торопливые шаги.
Его величество король великого Гаэлона Эрл Победитель показался из-за того же поворота, откуда только что появилась принцесса.
Поступь короля была тверда. Полы длинной пурпурной мантии, которую по дворцовому этикету полагалось нести паре пажей, не мели пол, а развевались, не касаясь напольных плит. Пажи едва поспевали за королем, то и дело предпринимая комичные попытки поймать мантию.
Лития, не отрываясь, смотрела на Эрла. И в неостывших еще от гнева глазах ее на миг плеснуло нечто… странное. Диковинная и неустойчивая смесь радости, тревоги и ожидания, мгновенное выражение, готовое перерасти во что угодно иное. Так смотрит человек, которого в темноте зловонного переулка хлопнули по плечу, и, рывком обернувшись, он внезапно увидел позади себя улыбку знакомого…
Эрл заметно изменился с тех пор, как принцесса видела его последний раз. Юноша превратился в мужчину. Он стал крупнее и, кажется, выше ростом. Юношеская подвижность лица застыла твердой печатью зрелости. Едва заметной серой паутиной обозначились тонкие морщинки у глаз и уголков рта. Король двигался стремительно, но во всем его облике неуловимо читалось что-то нездоровое. Должно быть, такое впечатление создавалось от того, что кожа на лице Эрла выглядела неестественно свежей, неровно розовой, примерно такой, какой она становится, нарастая вновь после сильного ожога.
Расстояние между королем и принцессой равнялось пяти шагам, когда все, кто находился напротив Эрла, склонили голову. Лития на мгновение замешкалась с поклоном.
Эрл остановился перед принцессой.
— Я рад, — широко улыбаясь, проговорил он, оглядывая по очереди Литию, Кая, Оттара… замедлив взгляд на Гербе. — Я несказанно рад снова видеть вас, друзья.
Король поцеловал руку Литии. И ненадолго замер подле нее. Они взглянули друг на друга. И один и другая словно хотели что-то сказать… Но, видимо, эти слова были из тех, которые говорятся наедине. Принцесса опустила глаза, а Эрл, дрогнув губами, отступил от невесты.
Он посмотрел на Оттара. И шагнул к нему. Северянин смущенно шмыгнул носом, начал было бессвязную фразу:
— Дак оно ишь вона как… — И Эрл порывисто обнял рыцаря, надолго задержав в объятиях.
Отпустив Оттара, король подошел к Каю. Юный болотник глядел на Эрла с каким-то испытующим интересом. Но, когда горный рыцарь обнял его так же крепко, как и северянина, Кай с готовностью ответил на объятия. Эрл рассмеялся и хлопнул Кая по плечу. Гербу Эрл подал руку и, когда тот с поклоном принял ее, обхватил кисть старика-болотника обеими ладонями.
— Сэр Герб это, брат… э-э… ваше величество, — запоздало представил Герба Оттар, — рыцарь Ордена Болотной Крепости Порога. Он друг и учитель брата Кая, брат Э… то есть ваше величество…
— Я счастлив принять тебя в своем дворце, сэр Герб, — сказал Эрл.
— Искренне благодарю вас, ваше величество, за гостеприимство, — ответил Герб, и в тоне его голоса не было ни малейшей ниточки издевки. Старик говорил от всего сердца.
Король отступил на шаг назад. Взгляд его случайно упал на замершего у стены Гавэна, и лицо короля подернулось серым пеплом, словно он вспомнил о чем-то очень неприятном.
— Мне успели доложить, господин Гавэн, — обратился к первому своему министру Эрл, — о безобразии, случившемся у ворот Дарбиона.
Первый королевский министр вздрогнул.
— Чернь, — быстро проговорил он. — Эти болваны неверно поняли происходящее. Но сэр Айман и его капитаны сделали все возможное, чтобы пресечь волнения в корне.
— Ваше величество! — звонко заговорила Лития. — Верно ли говорил сэр генерал, что вы приказали взять под стражу рыцарей Братства Порога?
Король нахмурился.
— Это так, — сказал он.
— Это по вашему распоряжению, ваше величество, у моих друзей отобрали оружие и доспехи? — продолжала принцесса.
— И амулеты, — снова подтвердил Эрл. — Мне жаль, ваше высочество, но такие действия предусматривает процедура взятия под стражу… Я рассчитываю на то, — продолжал он, — что мои братья поймут меня — мне действительно пришлось отдать приказ взять вас под стражу. И сделал я это, потому что так диктует мне мой королевский Долг. Вскоре все разъяснится, — сказал Эрл, посмотрев на Литию. — Следует только вначале… уладить кое-какую формальность. И я хочу, чтобы мы покончили с этим как можно быстрее. В Судебном зале все готово? — спросил король у Гавэна.
— Да, ваше величество, — ответил тот, — все собрались и ждут вас… И рыцарей Братства Порога.
— Да в чем же вина рыцарей? — воскликнула принцесса. — Ваше величество, скажите вы — в чем их вина?! Если это тот досадный случай близ города Ардоба… Или в окрестностях Арлема… Сэр Кай! Почему ты молчишь? Ведь разъяснить это недоразумение проще простого!
— Меня радует то, что совсем скоро мы будем иметь возможность разговаривать с его величеством, — негромко проговорил Кай. — Вы знаете, ваше высочество, как важен этот разговор и как долго мы его ждали. Ни к чему начинать его в спешке.
— Сэр Кай… — опешила Лития. — Глядя на вас, можно подумать, что вас радует то, как повернулись события.
— Все идет так, как и должно идти, — сказал Кай.
— Ваше величество, — снова обратилась Лития к Эрлу. — Скажите мне — что ждет моих… наших друзей?
Эрл дернул бровью, как от укуса насекомого.
— Вам не стоит беспокоиться, ваше высочество, — сказал он. — Разве вы думаете, что я способен причинить вред своим братьям?
— Но их будут судить! И я тоже должна присутствовать в Судебном зале!
— Сожалею, ваше высочество, — тут же сказал ей первый королевский министр господин Гавэн. — Разве вы не помните законов? Только мужчины имеют право входить в Судебный зал.
Лития закусила губу. Она умоляюще взглянула на короля. Эрл улыбнулся ей в ответ.
— Ваше высочество, — сказал король. — Закон есть закон. И… к чему вам утруждать себя? Мы постараемся управиться поскорее. А потом все вместе — и я, и вы, и мои братья: Кай, Оттар и Герб… и господин Гавэн… все — усядемся за пиршественный стол. Близится ночь — великая ночь большого праздника!
Часть третья
Казнь
ГЛАВА 1На уступах северных склонов Белых гор пылали костры. Монотонный глухой бой барабанов, от которого тревожно ныло сердце, раскачивал синюю ночную темень. Ратники восьми княжеских дружин Линдерштерна усеивали уступы, нависавшие над небольшой площадкой, окруженной со всех сторон скальными стенами. В одной из стен темнел зев пещеры, и перед этой пещерой у большого костра сидели восемь жрецов — восемь седобородых голых стариков, увешанных амулетами из камня и кости. Ратники напряженно наблюдали, как жрецы, упершись руками в землю, раскачивали головами в такт заунывному барабанному бою. Жрецы на запертой скалами площадке были не одни. Восемь князей стояли поодаль от пещеры, взволнованно переговариваясь, наклоняясь друг к другу и то и дело стукаясь костяными коронами.
Прошло уже более часа с тех пор, как довольно многочисленный отряд воинов в полном боевом облачении вошел в пещеру.
Минуло уже более часа — и… ничего.
— Духи Древних оставили нас, — прошептал князь Бродигдред на ухо князю Грабрадизу, — Духи Древних не принимают жертву…
— Не может того быть, — прошептал князь Грабрадиз на ухо князю Бродигдреду. — Духи Древних вернулись к своему народу навсегда. Теперь они никогда нас не покинут. Ведь было же сказано: пришло время, когда народ Линдерштерна покорит все Шесть Королевств, и восстанет на землях людей могущественное княжество! Единая власть сожмет в кулак Шесть Королевств!
— Духи Древних запретили нам сражаться между собой, — поддакнул князь Рагатристель, слышавший этот разговор, как слышали его и другие князья. — Духи Древних повелели нам забыть старые обиды ради будущего блага наших подданных! Духи Древних дали нам смерть-огонь! Великие свершения только начинаются! Первой падет Крафия, а затем — и все остальные королевства.
Подземный удар сотряс горы. И из пещеры вырвалось облако густого красного дыма. Жрецы повскакивали на ноги — все, кроме одного, который так и не вышел из транса. Красный дым рассеялся быстро, и жрецы, похватав из костра горящие палки, ринулись в пещеру. Всплески огня осветили серые каменные стены — в пещере было пусто.