Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков
Сколько оборотов они уже прошли? Пять? Семь? Десять?
И в какой-то момент Скальд наткнулся на дверь. Она должна была вести к фонарю. Здесь винтовая лестница заканчивалась.
«Неужели, Маяк пуст? И я ошибся… все это время… Мне просто казалось, что он светится! Это были глюки? Если сейчас за той дверью мы найдем погасший фонарь и больше ничего… Где же он? Где же Нат? Где она его прячет?».
Скальду хотелось открыть эту дверь как можно скорее, но его сковывал страх неудачи. Страх провала всей затеи с Маяком.
Но дверь нужно открыть.
Разорвать завесу тайны раз и навсегда.
— Давайте, Скальд. Открывайте.
Матео поддерживал его. Он был рядом. И сейчас этот юноша, полный сил, давал свои силы Скальду.
Ощутив уверенность в себе, Скальд наконец открыл деревянную дверь.
И застыл.
Комната. Человеческий запах. Кресло. Стол. Стулья. Зеркало. Шкаф с книгами. Маленькая кухня. Диван. Ковер. Лампочки под потолком.
— Скальд, — прозвучал голос Матео.
Но он провалился в свои мысли.
«Запах… я его помню… запах Мелисенты… запах Натаниэля».
— Скальд!
«Все это время он был здесь, на Маяке. Я был прав. И фонарь наверху работает. Нат дал мне подсказку».
— Скальд!
«А вот и книги, которые он читает. А вот и его кровать. Стол, за которым он ест. Зеркало, в которое он смотрится. В которое смотрится и она тоже».
— Скальд, вы как?
«Маленькая комнатка. Маленькая квартирка. Это их дом. Все это время они жили здесь. Он рос здесь. Она держала его здесь, на забытом духами острове, на вершине слепой башни».
— Скальд! Скальд!
Матео толкнул Скальда в плечо, и тот вынырнул из своих мыслей.
— Прости меня.
— Вы чего?
— Это то место. Здесь жил Нат вместе с ней.
Скальд прошел вперед, осматривая комнату. Он зажег свет — теплый, золотистый. Лампочки, висящие на проводах, загорелись.
Скальд подошел к зеркалу. Оно оказалось дверцей шкафчика. Открыв его, Скальд обнаружил на полках банки с червями.
— Какой кошмар! — заметил это Матео.
Скальд прошел к книжным стеллажам.
— Морские приключение. Книги, про которые Нат мне рассказывал.
В раковине лежали две немытые тарелки, две вилки и две чашки. Маленький столик, застелен клеенчатой скатертью. На диване валялись подушки и игрушечные кораблики. В ящиках рабочего стола он нашел ворох бумаг — рисунки.
Маяк. Маяк. Маяк.
Море. Море. Море.
Рыбы. Акулы. Академия Марии Селесты.
Перламутр-Бич: вид с моря. Город, высокие дома.
Закат над морем. Рассвет над морем. Корабли в море.
Пираты. Сундуки с сокровищами. Острова с пальмами.
Мелисента…
Скальд замер над рисунком с изображением Верховной Матери. Пускай нарисован он был нелепо и неуклюже — он заметил Скверну, стекающую с рук Мелисенты.
Скальд перебирал рисунки Ната, а потом наткнулся на странное изображение — какой-то странный лес. Или не лес вовсе? Лианы. Черные нити во все стороны. И что-то висит между двумя столпами. Что-то, напоминающее человеческий силуэт. С лиан и деревьев стекала жидкость. И внизу все было залито водой. Все вокруг искрилось. И странная человеческая фигура, будто в коконе, висела высоко, в центре.
— Аллеи Скверны…
— Скальд! Смотрите!
Он обернулся: Матео указывал пальцем на темную щель в пространстве. Она висела прямо в воздухе рядом с диваном.
— Что это? — спросил Матео.
Скальд отложил рисунки и подошел к Матео.
— Не подходи. Это портал.
— Портал?
— Откуда он здесь?
— Не знаю. Возможно, Мелисента его открыла.
— Но где они все? Где ваш сын? Где Энтони? Где Верховная Матерь?
«Хотел бы и я знать ответы на эти вопросы».
— Вы можете пройти через него? — поинтересовался Матео.
— Хороший вопрос.
Скальд осторожно протянул руку к щели, и кончик указательного пальца прошел в нее и исчез.
— Что там? — не выдержал Матео.
— Там холодно, — ответил Скальд.
Он вытащил палец.
— Что будете делать, Скальд?
Другого пути быть не могло.
— Мне нужно посмотреть, куда он ведет.
— Я с ва…
— Нет!
Ответ был слишком быстрый и громкий. В комнате повисла звенящая тишина.
— Прости, Матео, но тебе со мной нельзя. Это может быть опасно. Если на той стороне будет Мелисента или еще хуже — Аллеи Скверны… я не смогу спасти тебя. Матео, останься здесь и дождись меня. Я надеюсь, что смогу вернуться в это же место. Это не всегда работает, но другого варианта у нас нет. Я зашел слишком далеко. Если меня не будет слишком долго, то возвращайся на «Аурелию» и плыви назад. Кто-то должен присмотреть за клиникой. А я справлюсь.
— Нет, Скальд, даже думайте! Я дождусь вас! Обещаю!
Скальд одобряюще похлопал его по плечу.
— Я постараюсь не задерживаться. Пока будешь здесь, изучи это место. Возможно, что-то найдешь.
— Хорошо.
— А если они появятся…
Скальд не знал, что сказать.
«Бежать может быть поздно».
— Не задерживайся здесь, ладно? Это очень опасно. Прости, что оставляю тебя вот так, Матео…
— Ничего, Скальд. Я все понимаю. Идите и найдите ответы. А я справлюсь сам.
— Хорошо, Матео. Ты все понял. Удачи.
— И тебе.
«Тебе… он впервые перешел на «ты»».
И Скальд просунул руку в щель между миров. Потом ногу. Часть тела. И голову. А потом и остальное тело перенеслось в иное измерение.
Глава 21. Город-призрак
Скальд провалился под воду.
Вода оказалась пресной и холодной. После перемещения ноги с трудом держали тело. Так бывало почти всегда, когда перемещаешься из одного мира в другой. Просто человеческое тело никогда не готово к подобным путешествиям.
Скальд упал ничком, когда миновал границу между измерениями. Он поспешил высунуть голову из воды и глотнуть холодный воздух. Скальд уперся руками о гладкую ровную поверхность, стелившуюся под водой. Вода была прозрачной, но поверхности видно не было. Пальцы словно касались толщи воды и упирались в нее.
Скальд поднялся на ноги и осмотрелся — туман. Он окружал его со всех сторон. И дальше, чем на двадцать метров вперед, ничего не было видно.
Деревянные домишки. Узкие улочки. Низкие заборчики. И цветочные горшки на подоконниках. Вся земля под ногами — вода. Нет здесь каменных дорожек или зеленых газонов на участках. Все затоплено и затянуто иссиня-серой дымкой.
«Где это я?».
И в его голове возник голос Мэтью Симонса: «Люди вторглись в эти края и построили поселение. Уж и не помню я, как оно раньше называлось».
— Перламутр-Бич…
И мир задрожал.
Дома вокруг стали призрачными. Они быстро мелькали — исчезали и появлялись снова. И между их исчезновением и появлением