Роберт Асприн - Дважды Шутт
Кроме того, при стрельбе мы рискуем нарушить тишину и можем насторожить наших врагов – представьте себе, что произойдет, если маленькие зверьки начнут валиться с насестов или падать с неба. Кроме того, некоторые из парализованных зверей могут и разбиться насмерть, упав на землю, либо их могут сожрать более крупные звери, которые придут в себя скорее них. Вдобавок частое использование парализаторов приведет к истощению запасов энергии, а на перезарядку уйдет время. Это не слишком хорошо, если нам доведется встретиться с настоящими врагами.
– Что настолько же вероятно, насколько и невероятно, – буркнул Суши. В обмундировании для похода по пустыне он чувствовал себя неловко, но в пути от остальных не отставал.
Пусть он был городским жителем, но часы занятий боевыми искусствами не прошли для него даром.
– Если так, то мы должны быть готовы и к тому, и к другому, – с извечной улыбкой заключил Махатма. – Именно этому нас всегда учат сержанты. Но это, безусловно, невозможно.
– Ага. Превысить скорость света тоже невозможно, – проворчал Суши. – Пойди спроси у любого классического физика. Правда, для того, чтобы поговорить с одним из них, тебе придется совершить путешествие во времени, поскольку все они давно умерли. А это, как ты понимаешь, тоже невозможно.
– Слова «невозможно» я никогда не слыхал из уст капитана Клоуна, – встрял в разговор летный лейтенант Квел. – Поэтому я бы посоветовал вам исключить это понятие из ваших рассуждений. Грифы видят только то, что видят грифы, и потому им не понять, что видят горы – так говорила та, что высидела меня. Грифы, конечно, очень глупы.
– Кто такие грифы? – опасливо поинтересовался Дубль-Икс.
– Это такие крупные неуклюжие всеядные животные, – объяснил Квел. – Они не живут в пустыне, поэтому нам нет нужды их бояться. – Он нацелил свой парализатор на заросли и нажал на кнопку. – Стойте на месте. Сейчас я расчищу дорогу, а потом вы пойдете за мной. Как только я использую половину заряда энергии, мое место займет кто-то из вас.
Он шагнул вперед и начал обрабатывать заросли парализатором. Остальные медленно пошли за ним. В дальнейшем кусачие попрыгунчики их больше не беспокоили.
* * *Ничто не доставляло майору Портачу большей радости, чем внезапные проверки. При виде того, как взрослые мужчины и женщины испуганно втягивают голову в плечи, завидев его, майор испытывал неописуемое ощущение собственной власти. При этом люди пытались сделать вид, что не видят его, надеясь, что он пройдет мимо. Порой майор так и поступал, но чаще всего он все же делал охотничью стойку.
Портач даже не скрывал той радости, которую ощущал, наблюдая за той паникой, которую проявляли застигнутые врасплох подчиненные, пытавшиеся что-то утаить от него.
Им всегда было что утаить, и тут уж майору предоставлялась восхитительная возможность потыкать провинившихся носом в то самое, что они пытались от него спрятать, а затем образцово наказать. Суровая дисциплина была единственной гарантией того, что его будут бояться, а страх был единственной эмоцией, которую капитан был склонен позволить своим подчиненным.
И вот утром майор вышел из штабного кабинета со злорадной ухмылкой. В такую рань его появления явно никто не ждал. В случае удачи все легионеры сейчас должны были быть заспанными. Майор проворно обвел лагерь взглядом и сморщил нос – ни дать ни взять хищник, вынюхивающий жертву. Пока он не решил, в каком именно месте сегодня нанесет удар, но понимал, что мишень для удара найдется непременно. «Удар, – мстительно думал майор, – будет силен и безошибочен, и тот, кто станет объектом моего праведного гнева, еще многие годы будет дрожать от одних только воспоминаний о нем».
Под навесом неподалеку от главного плаца майор заметил того, кто показался ему потенциальной мишенью. Это был один из тех недотеп, которых ссылали в роту «Омега» из-за того, что в других подразделениях Легиона от них не было никакого толку, – волтрон, читающий книжку. У легионеров не должно было оставаться времени на чтение. Этого наглеца следовало хорошенько проучить за нарушение устава.
Однако майор заключил, что шагать к намеченной жертве через плац неразумно. Если волтрон почуял бы неладное, он мог и уйти из-под навеса, и тогда майор только попусту проделал бы свой путь. Портач решил подобраться к волтрону незаметно, обойдя плац по кругу. Слева он заметил кучку легионеров и направился к ним.
По мере приближения к своей цели майор раскрывал глаза все шире и шире. Такого он не ожидал даже от служащих роты «Омега». Эти легионеры слонялись безо всякого дела, но что хуже того – они были не в форме! На них были надеты всевозможные гражданские одежды, поверх которых легионеры напялили жуткие лиловые жилеты, кепки, куртки. Мало того – большинство из этих парней были небриты и вообще имели крайне неряшливый вид. За все время службы в Легионе майор Портач не видел ничего более возмутительного.
Он налетел на компанию легионеров подобно тактическому бомбардировщику, пилот которого обнаружил необороняемый вражеский арсенал.
– Какого дьявола? – рявкнул он. – Вы чем тут, черт побери, занимаетесь? Это полное безобразие! Где ваша форма?
– А мы ее… того… поснимали, майор, – ответил молодой человек с чудовищным акцентом. – Лейтенант Окопник приказал.
– Что?!! – Физиономия Портача по цвету сравнялась с лиловым противороботским камуфляжем, в который вырядились легионеры. – Если Окопник вправду отдал такой приказ, я его уволю! Когда именно он дал вам этот приказ?
– Да вчера, майор, – сказала девушка, лицо которой показалось Портачу знакомым. – Мы у него спросили, чьи приказы должны выполнять, а он сказал…
– Чьи приказы выполнять? Что за чушь! – Возмущение майора преодолело точку кипения. – Легионеры обязаны исполнять все приказы! Я вам покажу! Где ваши сержанты?
– Без понятия, майор, – пожал плечами первый легионер. Майор прочел его имя на нашивке – «Стрит».
– Сержанты нам не больно-то докучают, – добавил Стрит, – когда мы свое дело делаем.
– Если так, то они ответят передо мной! – гаркнул майор. – Почему вы решили, что вам позволено так одеваться?
Легионеры заговорили, перебивая друг друга.
– Понимаете, майор, сержант нам сказал, что нам, может быть, придется воевать с роботами…
– А раньше нам форму велел носить капитан, ну а мы решили, что теперь-то нам уже нет смысла ее носить, потому что капитан больше не командир…
– Капитан говорит, что роботов нам нечего бояться, только мы ведь теперь не обязаны ему подчиняться…
– А у меня и вообще формы не было…
– У меня тоже не было ничего, кроме гражданской одежды, потому что когда меня забрили…
– Ти-хо! – гаркнул майор Портач.
Легионеры сразу умолкли. На самом деле весь лагерь сковала мертвенная тишина – лишь время от времени слышался шум двигателя и негромкое урчание водяного насоса, возле которого они стояли. Майор подбоченился и проговорил голосом, от которого, будь его воля, всю территорию лагеря сковал бы арктический мороз:
– Я не знаю, что вам сказал лейтенант Окопник, но я никому не позволю нарушать дисциплину, которую должны блюсти все служащие Космического Легиона. Всем вам следует немедленно явиться к лейтенанту Окопнику и доложить ему о том, что вы вели себя неподобающе, после чего вы отправитесь по своим комнатам и переоденетесь в форму. И вы все, все до единого, получите наряды вне очереди, и это будут еще те наряды, это я вам обещаю!
– Но, майор… – проговорил кто-то из легионеров…
– Раз-го-вор-чи-ки! – рявкнул Портач и обвел взглядом лагерь в поисках очередной жертвы. К превеликому огорчению майора, волтрон, на которого он изначально намеревался обрушить свой гнев, исчез. «Ну ничего, – мстительно подумал Портач, – найду еще кого-нибудь». Он в этом нисколько не сомневался.
* * *Поисковый отряд решил остановиться на отдых после первого ночного марш-броска по пустыне. Вскоре должно было взойти зенобианское солнце, и к этому времени нужно было от него укрыться. Решили поставить палатки из теплоизоляционной ткани на северном, более тенистом склоне небольшого холма, проспать в них до заката и возобновить путь, когда станет попрохладнее.
Как раз перед тем, как отряд остановился, Гарбо спугнула небольшую зверушку у входа в норку, а потом они с Квелом догнали ее. После того, как разбили лагерь, Гарбо и Каменюка приготовили жаркое из мяса этого зверька и сушеных овощей, прихваченных с базы. Котелок весело булькал на походной плите, которую поставили между палатками, и источал аппетитный запах. Тем временем летный лейтенант Квел, который предпочитал питаться сырым мясом, удалился в пустыню, дабы найти себе завтрак, более соответствующий его вкусовым запросам.
Суши, забравшись в палатку, установил там свой портативный детекторный приемник, затем протянул антенну длиной в несколько метров от палатки до колючего куста, дабы более точно ловить сигналы.