Кира Иларионова - Код Зверя
— Слушай, Ермол. Как там обстановка с караванами? Что‑то они последнее время вне графика ходят. Проблемы какие? — шепотом обратился мужчина.
— Да мэр это все, — капитан скривился так, будто птер нагадил ему точнехонько на хромовые сапоги. — Он каким‑то образом разузнал, что раз в месяц из его гарнизона бесследно исчезает группа одних и тех же бойцов. Теперь ходит весь такой подозрительный, разнюхивает. Парней моих вызвал на разговор по душам, после которого они бесследно пропали на несколько дней. Вернувшись, напоминали куски кровоточащего и ноющего фарша, а не элитных штурмовиков. Приходится обучать новых ребят и быть осторожней.
— Мда, неприятная ситуация, — задумчиво протянул Натанович. — А может, рассказать ему? Половину проблем можно будет смело вычеркнуть.
— Иван. Это не моя и не твоя тайна, а дело Ярчука. Ему и решать. И давай закроем тему. Лучше расскажи, что у вас с Общинными.
— Да все как обычно. Что им сделается, если они даже нашествие орды Шеки, считай, и не заметили? — он раздраженно махнул рукой. — Сидят себе в своем периметре и вовсю эксплуатируют имеющийся живой материал. Мы им на глаза тоже стараемся не показываться.
— И что, так и не собрались помочь заключенным? — Ермолов остановился, схватив за локоть Натановича и глядя на него исподлобья. Лесник сделал вид, что не заметил остановки спутников, и прошел дальше.
— Ермол, тебе же прекрасно известна обстановка в убежище. У меня молодых ребят от силы десяток наберется. Остальные — старики, инвалиды и пьяницы. Ну, еще бабы. Куда мне с таким воинством хорошо укрепленный объект осаждать? И им не поможем, и сами залетим по самые яйца, — он вырвал руку из хватки капитана и продолжил путь.
В конце коридора уже виднелся небольшой костерок, освещавший предбанник внутренних гермоворот.
— К тому же это их проблемы. И я не обязан в них вмешиваться. Там этих рабов знаешь сколько? Раза в два больше населения моего бомбаря. Взбунтовались бы, глядишь, и удалось свергнуть угнетателей.
— Трус ты, Ванечка. И слабость свою сладкими речами прикрываешь, — глухо буркнул в ответ капитан.
— Я бы назвал себя реалистом. Звучит приятнее.
Начальник убежища подошел к вытянувшимся в приветствии
дозорным. Давешнего старичка на посту уже не было. Видимо, его сменил другой представитель местной фауны, мало чем отличавшийся от предыдущего.
— Ну что, господа, — Иван Натанович чуть повысил голос, в театральном жесте разводя руки. — Вот мы и пришли. Удачных переговоров, а я вернусь в кабинет. Работы по горло.
Обменявшись рукопожатиями с гостями, он неспешным шагом удалился.
— Какая у него там работа? — тихо спросил напарника Лесник, поднимаясь к внешней герме.
— Главная его работа — протирание штанов, — раздраженно проскрипел Гусар. — Крыса он. Забудь.
ГЛАВА 2. TОТ, КТО НЕ ЛЮБИТ ЛГАТЬ
Гермоворота с грохотом опустились. Щелкнули затворы, наглухо закупоривая убежище. Поднявшись по короткой лестнице, бойцы оказались на свежем воздухе. Некоторое время они молча наслаждались пусть и временной, но все‑таки свободой от затхлых помещений. Глазам их открылась умиротворяющая картина пост — апокалицтической природы, несмело вступившей в раннюю весну: расцветающее теплыми тонами закатное небо, подмигивающая сквозь чуть подтаявший снег промерзшая земля, далекий крик неизвестного животного. С молчаливого согласия респираторы решили не надевать — согласно показаниям приборов, местность была относительно чистой.
Вдалеке, в районе ветхой железной дороги, появилась невысокая черная фигура.
— Посмотри‑ка, Николай, это не наш клиент там маячит? — Ермолов кивнул в сторону приближающегося человека.
— Наш. В общем, говорить буду я, согласен? Не то ты в самом начале переговоров в драку полезешь.
— Да ладно, ладно. Разговаривай, переговорщик, — капитан улыбнулся и легонько толкнул интеллигента кулаком в плечо.
— Полегче, бугай, переломишь, — больше шутливо, чем действительно недовольно ответил Лесник. — И еще, — он понизил го — лос: — Я тебя умоляю, что бы ни случилось, держи в узде своих орлов. Охотник нужен живым, и за его изрешеченную тушку нас с тобой по головке не погладят…
— Понял, не дурак, — Гусар окинул взглядом свое рассредоточившееся по местности согласно боевому расписанию маленькое войско, удовлетворенно хмыкнул: — Бойцы. Всем подойти ко мне.
Солдатики собрались вокруг командира, подобно верным псам, готовые внимать каждому его слову. Не забывая при этом сканировать пространство в поисках возможной опасности.
— Предупреждаю, клиент шуганый. Местами неадекватный. Потому без моего приказа огонь не открывать, даже если он вас резать живьем начнет. Поняли?
— Есть, — взвился в воздух слаженный ответ десятка луженых глоток.
— Есть на жопе шерсть, — буркнул капитан, пряча в усы довольную улыбку.
Медленным, пружинистым шагом охотник приближался к двери убежища. Еще на подходе он заметил непривычное скопление народа у гермы. Причем не абы какого, а явно вооруженный боевой отряд. «Общинники до нас добрались, что ли? Хотя нет, что‑то подсказывает, что это по мою душу», — с подобными мыслями он прошел мимо солдат к спуску в бомбарь. Точнее, попытался пройти. Его остановил оклик:
— Погоди, Вик. Поговорить надо.
Охотник развернулся на голос, стащил с лица намордник респиратора и вперил тяжелый взгляд в незнакомца. Высокий мужчина, где‑то под метр восемьдесят с лишним, черные с легкой проседью длинные волосы аккуратно зачесаны в хвост. Острые, буквально сканирующие карие глаза и тонкие черты лица, на котором в честь близости убежища не было ни респиратора, ни противогаза. Он казался Вику смутно знакомым.
— Говори, — глухой ответ походил на рычание дикого зверя.
— Мы прибыли за тобой из Полярных Зорь. Ты нам нужен для дела невероятной важности. У тебя есть шанс…
— Короче, — скрежет металла в голосе.
— У нас на руках есть то, что может вернуть остатки человечества под солнце, — интеллигент выдержал театральную паузу, ожидая реакции.
— Продолжай, — раздраженно буркнул охотник. Однако в его тусклых глазах начал зарождаться интерес.
— Вот в том чемоданчике, — мужчина махнул в сторону одного из бойцов, — вакцина, повышающая сопротивляемость организма радиации. Но ее очень мало, а для синтезирования в промышленных масштабах у нас в Полярных Зорях недостаточно оборудования. Однако, — очередная пауза заставила Вика скрипнуть зубами. — Однако, согласно полученной нами информации, все необходимое есть в Москве.
— Охрененно познавательно. А я тут при чем?
Лесник подошел к охотнику и, положив руку ему на плечо, доверительным тоном продолжил:
— Иван Натанович заверил нас, что ты потрясающе разбираешься в животных. Ходит слух, будто ты даже умеешь с ними разговаривать и приручать, за что некоторые кличут тебя Демонологом.
— Руки, — прорычал Вик, скидывая с себя панибратские объятия.
— Собственно, в этом качестве ты нам и требуешься. До Москвы путь неблизкий, нам необходима подстраховка, — ничуть не обескураженный подобным поведением, мужчина лучезарно улыбнулся на удивление ровными и здоровыми зубами. — Так что думаешь?
— Доказательства.
— Пожалуйста, пожалуйста. Убедись, как говорится, воочию.
С этими словами Лесник подошел к одному из бойцов, забрал у него чемоданчик и открыл. Заглянув внутрь, Вик поморщился от резкого запаха медикаментов, всколыхнувшего, казалось, давно забытые неприятные воспоминания. В боксе ровными рядками в объятиях надежных фиксаторов покоились восемь тонких, длинных пробирок с колышущейся мутно — серого цвета жидкостью. Он перевел взгляд на лицо интеллигента и некоторое время молчал, будто пытаясь запомнить каждую точеную черточку. Едва заметно кивнув собственным мыслям, Вик развернулся к мужчине спиной и сделал шаг к входу в убежище.
ЗБ
— Не интересует, — глухо бросил он.
— Но… — начал было опешивший Лесник.
Ермолов положил руку на плечо компаньона и сжал.
— Дубль два. Моя очередь, — коротко шепнул капитан и продолжил достаточно громко, чтобы Вик его услышал: — Эй, охотник! А как сейчас пневмония народными средствами лечится?
Парень едва заметно вздрогнул и остановился. Медленно, будто неохотно, повернул голову и глянул на Ермолова через плечо.
— В смысле?
— В прямом. Я спрашиваю, как детская пневмония травками да наговорами лечится? — капитан в нарочито расслабленном жесте зацепился большими пальцами за отполированную пряжку ремня.
Охотник отвернулся и опустил голову.
— Лучше, чем совсем никак.
— А что, если я скажу тебе, что мальца можно вылечить? Традиционным способом, — Ермолов достал из подсумка картонную коробочку и легонько тряхнул.