В тени мертвеца (СИ) - Сагайдачный Вадим
Ашур подвел нас к колодцу с высоким выступом. Я облокотился на него и, породив большого мотылька, пустил его вниз. Светящееся создание, плавно покачивая крыльями, принялось все глубже погружаться ко дну колодца.
Сам колодец оказался большим и совершенно неудобным для лазания. Он был, как будто выпилен в горной породе. Ухватиться можно было лишь за незначительные расщелины. Любая ошибка при спуске обошлась бы слишком дорого. Еще и двухметровая ширина не позволяла упереться в стенки. Как назло ни веревки, ни каких других подручных средств, с помощью которых можно было спуститься, а потом подняться не было. А иного способа спуститься при таких условиях мне на ум не приходило.
Мотылек продолжал и продолжал спускаться вниз. Я его уже не мог разглядеть. Виднелся лишь исходящий от него свет.
— Да сколько там глубина? Метров тридцать, что ли?
— Ровно тридцать три метра. Я измерял. Думал сменить ржавую цепь веревкой. Туда только может слазить человек. Каменные изваяния не смогут спуститься и потом подняться. Я уже пробовал. Они слишком тяжелые. И совсем не могут подниматься по камням.
— У тебя есть каменные люди?
— Всякие воины, да головорезы что в разное время проходили через Костяные горы. Это еще от прежних королей досталось.
Мотылек добрался до дна колодца. Появились отблески воды и нагромождение из камней. Пришедшая на ум мысль ошеломила. Это действительно было выходом из положения. Вот только требовалось уточнить.
— А вот если туда скинуть твоих каменных людей, ты сможешь собрать из них что-то типа лестницы? Пусть встанут друг другу на плечи. По ним я бы смог спуститься и подняться.
— По ним подняться?.. А это хорошая придумка. Надо попробовать.
Свесившись, Ашур направил вниз посох.
Каменная корона на его голове пошатнулась. Я еле успел ее схватить. Еще немного и точно бы упала.
Старик в испуге на меня вылупился. Наверное, подумал, я собираюсь отобрать корону.
— Придерживай, а то и ее упустишь.
— А-а-а… Вот спасибо. Я такой… запросто могу потерять.
Теперь держа одной рукой корону, второй он принялся водить посохом. Завершив дело, Ашур отпрянул от дыры.
— Готово. Там семеро каменных людей. Они уже встали друг на друга.
Я посмотрел вниз. Мотылек продолжал крутиться над водой. Начало воздвигаемой конструкции просматривалось слабо. Но того, что видел, было вполне достаточно, чтобы понять, мы движемся в правильном направлении. Лестница получается ровной. Только основание обязательно требуется укрепить. Выстроить рядом несколько людей, чтобы группой поддерживали остальную конструкцию.
— Надо не меньше двадцати каменных людей, а то и все тридцать.
— Есть. Этого добра тут навалом. Пойдемте.
Ашур позвал нас за собой и направился вглубь дворца. Дальше помещения уходили в гору и больше походили на пещеры. Мы прошли несколько пустых залов и оказались в последнем огромном вытянутом помещении, конец которого терялся в потемках.
Старик породил громадного светящегося мотылька и отправил его вдаль. Мы же с Арни впали в ступор при виде количества каменных людей. Они заполняли собой все необъятное пространство. Воины были во всеоружии. Кто-то сидел верхом на лошадях. Много лошадей стояло само по себе.
— А дальше, в конце, есть грифоны и даже пять драконов! — похвастал старик.
В центре имелся проход. По нему мы и отправились в конец многотысячного каменного войска.
Я с изумлением смотрел по сторонам. В основном стояли мужчины. Но попадались и воинствующего вида женщины, облаченные в броню и при оружии.
— А все настоящие люди спят? — поинтересовался я.
— Да спят. Куда им еще деваться.
— А если разбудить?
— О, это делать нельзя. Их время давно прошло. Разбудишь, они быстро начинают стареть и умирают. Другое дело грифоны. Они могут жить столетиями. Не говоря о драконах. Те так и вовсе могут жить всю тысячу лет.
— Так ты можешь оживить грифонов и драконов?!
— И что с того? Ими я могу управлять только в каменном виде. Они оживут и тут же убьют меня. Для обладания ими нужны особые способности. Ну, или какие-то артефакты.
Среди войска были и непонятного вида создания, отдаленно напоминавшие людей. Ашур назвал их големами. Прежние короли не только обращали людей в камень, но пытались и сами создать человекоподобных существ. Это у них получалось подобно той мебели, что была во дворце. Примерно похоже и не более. В основном совершенно безобразная работа.
Наконец появились последние ряды казавшейся бесчисленной каменной армии. Тридцать грифонов и пять громадных драконов. Монстры были грозным оружием против любых войск, а в таком количестве и вовсе непобедимая армада.
Вскользь осмотрел грифонов и куда с большим интересом переметнул внимание на драконов. Вот уж и, правда, невероятная мощь. Если грифон по размеру был в две лошади, дракон превосходил их в десяток раз.
Чешуйчатое тело покрывали острые шипы. Высокий гребень шел от головы до кончика длинного хвоста и оставлял непонятным вопрос о том, как его оседлать. Громадные шипы на изгибах сложенных крыльев походил на пики. С их помощью дракон мог разметать в клочья массу народа, прыгнув, скажем, в самую гущу сражения.
Из приоткрытых пастей драконов виднелись длинные зубы толщиной в три пальца, походившие на ряды острых кинжалов. Клыки напоминали толстые изогнутые сабли.
— Я так понимаю, летать они не могут. А могут метать огонь?
— К сожалению нет. Только ползают. Большие неповоротливые махины. В таком виде от них немного пользы.
— Слушая, Ашур, да с такой армией ты можешь завоевать полмира!
Старик горестно усмехнулся.
— Это вряд ли. Король Костяных гор властен лишь в Костяных горах. Стоит моим камням оказаться за пределами гор, они превратятся в труху.
Не мог не разделить его печаль. Иметь столько возможностей и столько ограничений — хуже не придумаешь. Да и само место было с подвохом. Три дня и все каменело. Приходилось заново «оживлять» все вещи и даже еду. К такому не каждый привыкнет.
Осмотр осмотром, а нам было пора возвращаться к колодцу. Хотелось побыстрее покончить с освобождением Сира Бакки.
— Итак… — начал я не спеша размышлять, — в основание нашей пирамиды надо поставить самых тяжелых и мощных. Пусть это будет десяток. Еще десяток понадобится средней комплекции, а на верх поставим тех, кто полегче.
Ашур раскинул руками по сторонам, всем видом показывая, выбирать, кого посчитаю нужным.
Мощные и средние тела нашлись без труда. В основном тут были собранны именно такие. Доходяги не попадались. В качестве легких элементов будущей конструкции я отобрал девушек. Старик велел им следовать к колодцу и дальше отправлял вниз по одному.
С его слов повезло, что те падали в воду. Части тела отламывались, и он их без труда латал. В ином случае собрать снова идеальное тело у него бы вряд ли получилось.
Последней стала красивая невысокая девица. Ухватившись крепко за выступ, она завершила общую конструкцию.
Вероятно, теперь вниз смог слазить уже и сам старик. Но уговор есть уговор. К тому же мне это сделать было куда легче, нежели ему.
Вначале спускаться было легко. Трудности появились к середине. Учитывая вытянутую длину получившейся конструкции, она начала шататься. Выход нашелся в снижении скорости спуска. Осторожно переступая и обхватывая части тел, я прекрасно осознавал, что произойдет, если конструкция рухнет. У меня возникнут серьезные проблемы. Сам я наверх вряд ли выберусь.
До воды оставалось метра два. Я спрыгнул и тем измерил глубину. Ее оказался по грудь. Это хорошо, что у меня по-прежнему висел на шее кулон с дельфином. Можно было без труда поискать лежащее на дне ожерелье. Вот только всплыл нюанс. Вода оказалось не застойной. Я стоял в русле крошечной реки. В ногах ощущался ход течения. Ожерелье запросто могло унести куда-то дальше вглубь горы.
Приблизил мотылька ближе к воде и ушел с головой под воду.
А нет, все-таки повезло. Каменное ожерелье прибилось к расщелине, куда уходила вода и застряло.