Бентли Литтл - Кочегарка
Вот и хорошо.
Но… но куда они все делись?
И что случилось с полицией и людьми?
Дерек притормозил, когда они проезжали мимо барьеров. Огни полицейских машин были включены и ярко блестели, но вначале им показалось, что все полицейские или сбежали, или испарились. А потом Анджела увидела их вместе с зеваками, которые вышли из магазинов, офисов и ресторанов. Все они лежали на земле, с лицами, покрытыми черной плесенью, которая уже стала сползать на асфальт и бетон под их мертвыми телами.
– Нет, – сказала она, качая головой. Голос у нее был тихий и испуганный. – Нет. Нет…
– Куда они делись? – спросил Дерек.
Его голос был чуть громче, но не менее испуганный. Он на мгновение остановил машину, чтобы они могли осмотреться, но на тротуаре ничего не шевелилось. Там лежали только тела полицейских и зевак.
А потом из дверей отеля выпрыгнул иссушенный труп и приземлился на четыре точки. Голова его вращалась, как у льва, ищущего добычу. Анджела завизжала, но окна были закрыты, поэтому существо ее не услышало. Если только оно могло слышать. Обнаженное, коричневого цвета, оно было так измучено и истощено, что даже пол его было невозможно определить, а уши его были или отрезаны, или настолько высохли, что их было совсем не видно. Труп опять прыгнул, на этот раз на улицу, перепрыгнув через чернеющее тело полицейского, мимо тела женщины в красном платье, а потом двинулся по улице, проходившей между магазином, торговавшим замороженным йогуртом, и агентством путешествий.
– Давай за ним, – приказала Анджела. Она была в ужасе, но где-то внутри ее еще существовали резервы, которые позволяли ей победить этот ужас. Вокруг, кроме них, не было никого живого. Если они не смогут проследить за этим существом, то монстры исчезнут и никто не будет знать куда.
Монстры.
Удивительно, как быстро это детское слово стало частью ее лексикона, как быстро ее мозг адаптировался в мире, в котором эти монстры жили.
Она видела, что Дерек хочет ей возразить, что он не хочет преследовать труп, но она еще раз крикнула, чтобы он следовал за удаляющимся существом, и с визгом покрышек молодой человек развернул машину и поехал по улице, которая шла параллельно той, по которой двигалась мумия. Они вглядывались в переулки, аллеи, проходы между зданиями, пока наконец не увидели сгнивший скелет, выскочивший из-за бутика, торговавшего мылом. Даже с такого расстояния он выглядел ужасно и вызывающе.
– Мне кажется, что он направляется в сторону шоссе, – сказал Дерек, увеличивая скорость. Впереди все еще была громадная пробка, но он на мгновение затормозил на углу и повернул налево, двигаясь на запад по дороге со встречным движением.
Анджела инстинктивно сжалась, когда машина, двигавшаяся им навстречу, посигналила и объехала их с правой стороны, но на дороге было удивительно мало машин, а потом девушка увидела аварию с участием нескольких машин, которая полностью заблокировала движение в западном направлении где-то на расстоянии мили от них. Приблизительно в том же месте, где начиналась пробка, заблокировавшая все движение в восточном направлении.
Это девушке совсем не понравилось.
Дерек затормозил и остановился – всего в нескольких ярдах перед ними труп прыгал по шоссе между стоявшими машинами в сторону прилегающей железнодорожной ветки. Определить, куда он двинется дальше, было невозможно, поэтому Дерек быстро припарковал машину и забрался на капот, так чтобы иметь возможность видеть поверх остальных машин. Почти сразу же он спустился и залез в кабину.
– Оно двигается вдоль рельсов, а не пересекает их.
Они продолжили движение в восточном направлении. Еще нескольким водителям надоело ждать, и они тронулись по неправильной стороне дороги вслед за ними. Правда, Дерек двигался по левому ряду, стараясь избежать столкновения.
– А куда, как ты думаешь, делись… – начала Анджела.
И тут они увидели.
Черный поезд, стоящий на рельсах.
Как они могли не заметить его сразу же, как только выехали на шоссе? Паровоз и темные вагоны были хорошо заметны на фоне стоявших машин; кроме того, они были необычными, но не в том смысле, который приходил на ум в первую очередь.
Может быть, тогда поезда просто не было?
Это было вполне вероятно. Действительно, в поезде было что-то от параллельного мира, что-то от призрака. Паровоз и вагоны были странно пушистыми и неясными, как будто были сделаны из материала, непривычного человеческому глазу.
Молодые люди добрались до конца пробки и до еще одной аварии с участием нескольких автомобилей, и им стало очевидно, что обе произошли так близко друг от друга, чтобы обеспечить нечисти из тоннеля безопасный переход через шоссе. Теперь их было гораздо больше, чем тех, которые скрывались в тоннеле. Эдна Вонг говорила, что вокруг Флагстаффа было несколько тайных кладбищ, и Анджеле было интересно, пустеют ли и они тоже и приехал ли поезд в том числе и за мертвыми, похороненными там, сзывая их неслышными свистками. Потому что, хотя множество трупов были уже на поезде, она видела новые их толпы, взбирающиеся на насыпь, – гниющие скрюченные тела, прокладывающие себе путь в черные вагоны. День был солнечным, но сейчас облака закрыли солнце, и, хотя и были белыми, они бросили на город, расположенный внизу, темную тень. Изорванные в клочья лохмотья, прикрывающие трупы, полоскались на легком бризе.
На рельсах появилась фигура, за которой они следили от самого отеля.
– Нам надо ехать за поездом, – сказала Анджела. Инстинктивно она поняла, что это необходимо для того, чтобы разобраться во всем, что происходило здесь в последнее время, чтобы найти ответы на интересующие их вопросы. Мертвые уходили по какой-то причине, и там, куда они направлялись, могла быть необходимая ей информация. – Сколько у тебя бензина?
– Полбака.
– Тебе надо срочно заправиться, – Анджела осмотрелась в поисках заправки.
– Мне надо забрать маму и брата. Здесь я их не оставлю. Не сейчас, когда происходит то, что происходит.
Анджела поняла и согласилась с ним – но им надо поторопиться, иначе они потеряют поезд. Ничто не указывало на то, когда он собирается отправиться.
Дерек уже несся в объезд аварии, жертвы которой следили за ним, широко открыв рты. Он собирался на следующем перекрестке пересечь разделительную полосу и оказаться в районе своего дома. Анджела набрала телефон службы спасения и, пока Дерек кружил по задним дорогам Флагстаффа, сообщила оператору о мертвых полицейских и спасающихся бегством трупах. Она не надеялась, что кто-то ей поверит, но правда все равно восторжествует, когда те пошлют кого-то проверить сообщение. Девушка не знала, сколько всего полицейских служило в полицейском управлении Флагстаффа, но если для этого им придется снять кого-то с задания, то она надеялась, что это будут полицейские из средней школы, а не из университета. Эдна вполне заслужила полномасштабного расследования своей смерти.
Ехали они быстро, срезая, где возможно, дорогу и стараясь не терять время, но все равно вернуться они смогли только через 15 минут. Хотя мать Дерека уже должна была иметь представление о том, что происходит в городе, по дороге он решил, что ничего ей не скажет. Потому что объяснения займут слишком много времени. Он просто велит им сесть в машину и скажет, что хочет кое-что показать. Вслух же Дерек только надеялся, что его брат Стив будет дома и им не придется искать его в школе или в гостях у какого-нибудь приятеля. И им крупно повезло – когда они подъехали к дому, парня только что подвезла из школы мать одного из его друзей.
Никто ничего не упаковывал и не собирал пожитки. Подъехав, они просто захватили мать Дерека и его брата и помчались назад.
Хотя, как и подозревала Анджела – и чего она больше всего боялась, – поезда к моменту их появления уже не было, только черный дымок все еще клубился над железнодорожным полотном. Ни полиция, ни пожарные, ни «Скорая помощь» никак не среагировали на аварии, так что добрым самаритянам самим пришлось помогать двум раненым жертвам столкновения. Все остальные бродили вокруг как во сне, с выражением полной прострации на лицах.
В машине все молчали, но Анджела видела, что мать Дерека все больше и больше напрягается.
– Что здесь происходит? – спросила она наконец. – Что ты хотел нам здесь показать?
Дерек вместо ответа остановил машину и выскочил, оставив свою дверь открытой.
– Куда он поехал? – спросил он у людей, находившихся рядом. – Поезд. Он поехал на север или на юг?
У дыма был противный запах. «Сера, – подумала Анджела. – Прямо из преисподней».
– Мне кажется, что он повернул в сторону Пэйджа! – крикнул кто-то в ответ.
– Двигайтесь за дымом, – предложил другой.