Изменивший империю. Первый шаг. Том 2 - Вадим Фарг
— Девочки, — я обратился к женщинам за баром. — Приберитесь здесь, пожалуйста, — двинулся к лестнице на второй этаж. — И принесите кофе. А как только появится Сергей, направьте в мой кабинет. Нам надо с ним серьёзно поговорить.
— Да, господин, — тут же поклонилась азиатка, сложив руки у груди.
Вторая дамочка фыркнула, но без злобы.
— Как скажете, босс, — кивнула она. — Капучино уже готов. А что сказать фельдшерам?
— Поскользнулся, упал, очнулся — гипс, — с лёгкой улыбкой ответил я.
— А вы уверены, что те обалдуи не сболтнут лишнего?
— Ну так поспеши к ним, — я кивнул на выбравшихся наружу неудачников. — Думаю, приметив тебя, они припомнят мои обещания.
— Вы же им ничего не обещали, господин, — вклинилась в разговор азиатка и тут же стушевалась, поняв, как глупо это прозвучало.
— Сделаем, — поспешила ей на помощь вторая. — Только наверху вы не сильно пугайтесь, — а вот после этих слов я напрягся. — Там наши девчонки небольшой марафет навели.
— Как интересно, — хмыкнул я и направился в свой кабинет.
Оказавшись там, я на мгновение замер. Вроде бы ничего необычного не заметил. И всё же здесь всё основательно изменилось. То ли дело в ярком освещении — солнечные лучи заливали комнату. То ли из-за высоких ваз с деревцами и цветами по углам. Или же то, что я чувствовал себя здесь уютно. Кабинет бывшего мафиози (если Беса можно было так назвать) теперь выглядел, как обычная комната для приёмов. Хорошо это или плохо, я пока не понимал, но мне здесь определённо нравилось.
— Жаль, что маску снят не смогу, — вздохнул я и присел в просторное кресло, тут же провалившись в него. В памяти возник образ тучного главаря местных бандитов. Мне до его габаритов было, ой, как далеко. — М-да, а вот это надо будет поменять.
Глава 26
В дверь постучали.
— Заходи, — ответил я.
— Здравствуй, босс, — ко мне вошёл Сергей с виноватой миной. — Сразу хочу сказать, что не ожидал такого поворота. Дел сейчас валом, и я...
— Успокойся, — примирительно произнёс я, жестом предлагая ему присесть за стол. — Я не собираюсь тебя распинать за тех дебилов, которые сами не знали, что творят.
— Ну, вообще-то, знали, — хмыкнул он, присев.
— Допустим. Но я тебя прекрасно понимаю. Мы можем изменить кабинет, — я раскинул руки, показывая ему убранство. Но он не придал этому особого значения, видимо, уже был в курсе, чем здесь занимались девчонки. Возможно, сам дал такое задание, посчитав, что подобная обстановка будет мне приятнее, чем то, что здесь было при Бесе. И оказался прав. — Но не можем изменить то, что засело в головах твоих людей, — я постучал кончиком пальца по своему лбу. — Поэтому предлагаю найти новых. Я об этом уже говорил, но пока ничего не вижу.
— А обещал, что ругать не будешь, — усмехнулся Сергей и покачал головой. — Да, прости, Мор. Я ищу нам новеньких. Но ты же понимаешь, что брать абы кого с улицы не буду.
— Правильно, — довольно кивнул я. — Вот за это я тебя и ценю. И всё же нам надо бы чуть ускориться. Сам понимаешь, мы разворошили осиный улей. Наши враги уже точат вилы и вскоре могут заявиться на, так сказать, переговоры. Конечно, я к этому готов, — вроде бы, — но вот остальные... девчонок надо беречь, Сашу и Марусю тоже. Нам нужна крепость и армия, Сергей. И чем скорее, тем лучше.
— Не буду спорить, — кивнул он. — А у тебя конкретные предложения?
— Есть несколько идей, — я с довольным видом откинулся в кресле.
Сергей хитро прищурился. На его лице появилась лёгкая улыбка.
— В маске не жарко? — вдруг спросил он и покосился на окно, что вело прямо на мой стол. — Мы можем перенести окошко чуть в сторону.
— А вот это дельная мысль, — согласился я. — Заодно и пристрелить меня будет сложнее.
— Со всем уважением, Мор, но мне кажется, что ты наговариваешь. Да, ты убрал со сцены Беса и Аганько, но это ещё не значит, что на тебя откроют охоту.
— Верно, те, кто стоял над ними, вряд ли решатся вот так открыто меня слить, пока не узнают всё, что нужно. Сперва прощупают, потом попытаются договориться, и вот, когда мы не найдём общий язык, пойдут на крайние меры.
— А ты уже уверен, что компромисса не будет? — Сергей вопросительно вскинул брови.
— Ты и правда думаешь, что я хочу иметь какие-то дела с теми, кто торгует наркотиками и людьми? — скривился я. — Нет, Серёжа, у таких ублюдков только один путь, и ведёт он отнюдь не на небеса. Хотя... отчасти так и будет.
— Снова убийства? — нахмурился он.
Я потянулся вперёд и сложил руки на столешнице.
— Обещаю, что сделаю всё, чтобы смертей было как можно меньше. А если всё получится идеально, то их вовсе не будет. Но это не только от меня зависит, — я вздохнул и, опустив голову, покачал ею. Потом снова заговорил: — На улицах наркоманы, барыги и другая грязь. И просто так от них не избавиться. Необходимо время. Жёсткие методы здесь не помогут. Если мы уберём нескольких дилеров, то их места тут же займут другие. Если мы излечим десяток наркоманов, то найдутся здоровые, но слабые духом люди, которые скатятся по наклонной. Шлюхами становятся не от лёгкой жизни. Да ты лучше меня всё это знаешь. Так что не буду нагружать.
— Так-то оно так, — Сергей пожал плечами. — Но что именно ты предлагаешь?
— Я хочу изменить наш город, а потом и остальной мир.
Сказал это и замер в ожидании реакции. Несколько секунд мой собеседник буравил меня пронзительным взглядом, а потом только улыбнулся.
— Амбициозно, И... Мор, — он закашлялся. — Прости, пока ещё путаюсь.
— Продолжай.
— Но не слишком ли ты загнался? Менять мир? Но как? И что именно ты собираешься привнести в него? Люди, они ведь... — он замялся, водя руками по сторонам, подыскивая нужные слова.
— Глупы? — подсказал я.
— И это мягко