Тимоти Зан - Гордость Завоевателя
— Насколько все плохо? — спросил Холлоуэй, перекрывая ставший вдруг пронзительным вой двигателей.
— Плохо, — крикнул пилот в ответ. — Правые надкрылки снесло, машина не слушается руля. Мы падаем.
Мелинда сжала зубы, чтобы не повредить их, когда аэрокар ударится о землю, и выпрямила спину, вцепившись в ремни безопасности. Она еще раз посмотрела вниз через лобовое стекло кабины. Заросшие лесом холмы по-прежнему проносились под аэрокаром, но теперь они еще приближались с пугающей скоростью. Внезапно впереди появилось необычайно высокое дерево — и в последнее мгновение скользнуло в сторону. Пилот как-то ухитрился обогнуть препятствие. Аэрокар опустился до уровня деревьев, и завывание двигателей потонуло в оглушительном треске веток. Еще немного ниже — и Мелинду затрясло в ремнях безопасности, когда аэрокар бешено закрутился между деревьями, словно какая-то сумасшедшая змея. Пока машина падала, Мелинда смотрела вниз, сощурив глаза — она не хотела ничего видеть, но не могла отвести взгляд. Ветки трещали и скрежетали, ломаясь от столкновения с металлическим корпусом аэрокара. Этот жуткий звук походил на пронзительный вопль баньши — предвестник неминуемой гибели…
Раздался страшный грохот — аэрокар ударился о землю.
— Вы в порядке? — спросил Холлоуэй.
Мелинда пару раз моргнула и открыла глаза. Аэрокар лежал на земле, завывание двигателей прекратилось, и при этом, если не считать саднения в тех местах, где ремни безопасности впились в тело, Мелинда вроде бы не пострадала.
— Да, — ответила она. — Долго я пробыла без сознания?
— С минуту. — Сам Холлоуэй уже освободился от страховочных ремней и теперь помог Мелинде расстегнуть ее пряжки. — Мы должны оставить ложный след. У вас под сиденьем маскировочный костюм. Вытаскивайте его и надевайте.
Мелинда достала из-под сиденья тяжелый сверток и развернула на коленях. Маскировочный костюм состоял из широкой накидки с капюшоном и тяжелого пояса, соединенного с накидкой тонкой трубкой. Наклонившись вперед, Мелинда надела пояс и набросила накидку. Материал, из которого был сделан маскировочный костюм, был непривычный на ощупь — плотный, тяжелый.
— Вы когда-нибудь стреляли из штурмовой винтовки «Оберон»?
— Я стреляла из охотничьего ружья, да и то всего несколько раз. — Мелинда с трудом поднялась на ноги и огляделась по сторонам. Все остальные пассажиры аэрокара тоже были одеты в маскировочные накидки. Один как раз вылезал из разбитой машины через бесформенный пролом в том месте, где раньше была дверца. В руке он держал большое, уродливое на вид оружие с двумя широкими стволами. Крейн стоял рядом с дырой в корпусе аэрокара и вынимал из грузового отсека еще два таких же ружья.
— Сейчас не время учиться, — решил Холлоуэй. Он взял у Крейна винтовку и повел Мелинду к выходу. — Аптечка первой помощи — под пилотским сиденьем. Возьмите ее. Нам нужно найти укрытие, прежде чем корабль, что летел за нами, доберется сюда.
На месте катастрофы образовалась большая прогалина — деревья, сломанные аэрокаром, повалили и соседние деревья. Мелинда увидела троих пассажиров, которые прежде были в гражданской одежде, а теперь — в таких же маскировочных плащах, как и она. Эти трое осторожно пробирались к ближайшим нетронутым зарослям. Ветер трепал полы их накидок. Оба пилота тоже двигались к чаще, но в противоположном направлении. Второй пилот тяжело припадал на левую ногу.
— Нам сюда, доктор. — Холлоуэй показал на хромающего пилота. — Крейн, ты пойдешь с Бреммером. Найдите какое-нибудь укрытие и закопайтесь там. Не включайте коммуникаторы — похоже, чужаки ловят наши радиосигналы. Пользуйтесь только свистом и условными жестами.
Холлоуэй и Мелинда добрались до нетронутых зарослей одновременно со вторым пилотом.
— Вон там вроде неплохое место. — Холлоуэй указал на невысокую груду валунов. — Вей, как твоя нога?
— Могло быть и хуже, подполковник, — тихо ответил второй пилот. — Кажется, перелома нет.
— Скоро мы это выясним. — Холлоуэй взял пилота под руку и помог ему укрыться за камнями. — Ты успел сообщить наши координаты перед падением?
— Да, сэр. — Вей сел на землю и поморщился от боли. — Но ответа не было. Мы в восьми делениях от каньона — они могли и не уловить сигнал.
— Зато его могли засечь на каком-нибудь другом аэрокаре. — Холлоуэй снял с плеча штурмовую винтовку. — Посмотрите его лодыжку, доктор. Нет, погодите. Дайте, я сначала активирую ваш масккостюм.
Мелинда спокойно позволила ему просунуть руку к себе под накидку. Холлоуэй нащупал пряжку ремня и чем-то щелкнул. Из-под накидки раздалось шипение.
— Что это? — поинтересовалась Мелинда.
— Жидкий азот из емкостей на поясе, — объяснил подполковник и просунул ладонь под свою накидку. — В сочетании с отражающей прослойкой полностью нейтрализует тепловое излучение человеческого тела. А вот это — вторая половина маскировки. — Он достал из-под накидки толстый диск. Отбросив накидку за плечи, чтобы полностью высвободить правую руку, Холлоуэй размахнулся и запустил диск в заросли. Диск пролетел метров двадцать и упал среди деревьев, как раз перед носом аэрокара. — Если эта штучка заработала, то она сейчас гораздо больше похожа на человеческое тело, чем мы с вами.
— Но, конечно, если у противника нет инфракрасных детекторов, это все — пустая трата времени и средств, — заметил Вей. — Или если они не знают, как выглядит человеческое тело.
— Но мы должны хотя бы попробовать, — сказал Холлоуэй. — Ладно, доктор, посмотрите, что у него с ногой.
Мелинда осторожно стянула с Вея ботинок. По спине у нее струился пот, несмотря на охлаждающее действие накидки. Мелинда была неплохим врачом, она полностью прошла курс обучения. Но теория и тренировки на муляжах — далеко не то же самое, что работа с живыми пациентами. По-настоящему Мелинда занималась хирургией уже много лет назад и теперь не знала, удастся ли ей стряхнуть пыль с былых навыков.
Но сейчас, по крайней мере, от нее не требовалось особой виртуозности.
— Это только растяжение связок, — успокоила она Вея, потом открыла аптечку и начала накладывать давящую повязку. — Все будет в порядке уже через несколько…
— Тихо! — оборвал ее Холлоуэй. — Приближается корабль.
Мелинда замерла и прислушалась. Вдалеке негромко гудели двигатели.
. — Может, кто-то из наших? — шепотом спросила Мелинда у Холлоуэя.
— Нет, звук другой, — мрачно ответил подполковник, откидывая приклад штурмовой винтовки. — Вей, передай Бреммеру и Крейну, пусть приготовятся.
— Да, сэр.
Вей достал из кармана тонкую трубку на цепочке и надел цепочку на шею. Потом, поднеся трубку к губам, свистнул: трижды коротко и один раз длинно.
— Кажется, я их вижу. — Холлоуэй вглядывался куда-то вверх через кроны деревьев. — Кавано, спрячьтесь получше под накидкой и сидите тихо.
Мелинда припала к земле за валуном, подобрала ноги под накидку и как можно ниже опустила на лицо капюшон. Моторы гудели уже громче. Мелинда сжала зубы и приготовилась к худшему…
Но вражеский корабль все равно появился совершенно неожиданно. В просеке над рухнувшим аэрокаром вдруг возник молочно-белый, похожий на огромное насекомое, летательный аппарат, окруженный маревом крутящихся винтов. Корабль завоевателей покружил над носовой частью разбитого аэрокара, а потом медленно полетел к его хвостовой части. На несколько мгновений вражеский корабль завис, поднимая тучи пыли своими винтами. Огромная белая муха висела над просекой и медленно клевала носом, словно предлагая затаившимся поблизости врагам напасть. Мелинда напряглась, но миротворцы не стреляли, и минуту спустя корабль завоевателей опустился на землю. С обеих сторон корпуса открылись дверцы. И вышли двое инопланетян.
Страх Мелинды мгновенно сменился азартом ученого. Она никогда еще не видела подобных существ. Ростом приблизительно с человека, двуногие, довольно хрупкого телосложения, с продолговатыми головами, хорошо развитыми в затылочной части, где обычно помещается мозг. У них наверняка был весьма большой мозг, прекрасно контролирующий функции организма. Инопланетяне были слишком далеко, и Мелинда не могла как следует рассмотреть их руки, но, судя по тому, как они держали длинные — серые палки — оружие? — на кистях наверняка имелись противопоставленные пальцы. Может быть, даже по два на каждой руке. Кроме того, у них были хвосты — короткие плоские отростки, отходившие от спинного гребня над местом соединения нижних конечностей. Существа постоянно шевелили хвостами — махали из стороны в сторону, крутили. Подобные движения хвоста Мелинда однажды наблюдала у одного водоплавающего животного. Вероятно, они способствовали отдаче тепла в процессе терморегуляции организма. А может быть, на хвостах находились особые рецепторы, как на языках у змей.