Вороний закат - Эд Макдональд
– Она знает то, что нам поможет. Четырех капитанов мало. Если мы собираемся выиграть эту войну и не дать Глубинным королям разрушить Границу, надо объединить силы. Я один не справлюсь. И ты тоже.
Сильпур, не мигая, глядел на меня.
– Василов был его капитаном.
– Был. А теперь нас осталось трое, и мы должны послужить хозяину наилучшим образом. Помиримся! Ситуация сложилась отчаянная. И я поступил неправильно.
Я протянул ему руку – с проблесками света и черными жилами под медной кожей. Сильпур задумался.
– Неправильно поступил.
– Но так, как должно, – сказал я. – Воронья лапа – наш хозяин. Знания его велики. Но он не смотрит нашими глазами, не знает в точности, где мы. Он выбрал нас потому, что верит: мы способны сами сделать его работу. А Василов отслужил свое и перестал быть полезным. Сильпур, знаешь, я многое видел и много кем побывал. И солдатом, и капитаном. Пусть я слаб, не настолько смертоносен, как ты, и не так молод, как Амайра, но я служу хозяину, и служу верно.
– Ты никогда не держишь слово, – прошептали мертвецы.
– Мы служим хозяину, – произнес Сильпур и сжал мое запястье.
В ответ я сжал запястье Сильпура. Крепко сжал. И добавил:
– А еще я заядлый лжец.
И резко качнулся назад.
Для человека его размеров Сильпур обладал огромной силой. Но он был легким сухощавым коротышкой, а я – здоровяком. Какую бы силу Воронья лапа ни дал Сильпуру – Морок дал мне намного больше.
Сильпур, не моргая, уставился на меня, а я развернулся с вытянутой рукой, и ноги Сильпура оторвались от пола. Я раскрутился, как метатель молота. Сильпур пытался вцепиться ногтями, но кожа моя была мокра от пота. Сделав еще один поворот, я заревел и разжал руку.
Сильпур вылетел с платформы в белую муть, превратился в бесформенную тень. Взвыл ветер, мертвецы кинулись к новой жертве. Сильпур выхватил меч и, ослепленный ледяным хаосом, яростно замахал – бессмысленно, наобум, так, будто вовсе не владел оружием.
Мерцающие фигуры сомкнулись вокруг него.
– Мы любим тебя, приносящий смерть, – прошептал мне мертвец.
А затем наступила тьма.
Глава 20
Сумеречные врата выплюнули нас в тишину. Лишь ветер шелестел в кронах деревьев. Все были в целости и сохранности: я, Валия, Амайра.
– Вы в порядке? – спросил я.
Валия, вздрогнув, кивнула. Амайра криво улыбнулась и показала пальцами «V».
– Мы прибыли в целости и относительной сохранности, – заметила она. – Бедный Василов. Неплохой был парень.
– Да, неплохой, – согласился я. – И выполнял свой долг.
– А ты, кажется, забыл о своем, – Амайра изобразила, как я посылаю Сильпура к мертвецам.
– Вот уж нет. Я знаю, что до´лжно делать. Но жечь весь мир ради этого не стану.
Амайра задумчиво посмотрела на меня и забрала тяжелый черный ящик из мертвых рук Василова.
Да, мертвы еще два капитана, и оба – моими силами. Правда, мир без Сильпура уж точно не станет хуже, но я ведь делал вражескую работу.
Ложбина изменилась. С момента нашего отбытия тут явно прошел не один день. Появился ряд холмиков с воткнутыми в них палками. Захоронение. Двадцать одна палка. Наемники и Санг. Мертвых коней и мулов оттащили к краю ложбины и оставили гнить. Вот уж вышел пир у стервятников.
– Эта тварь перебила всех, – заметил я.
Сверху раздался сухой треск, и рукоятка моего меча, вертясь, отлетела, начисто отстреленная.
Укрыться было негде. На середине склона восседал одинокий тип в черных очках. В одной руке он держал дымящийся длинноствольный пистолет, в другой – еще не дымящийся. А, старый знакомец, пригнавший в Фортуна-таун неумех, – убивать меня.
Норт.
Бежать не имело смысла.
– А говорил, что можешь подстрелить сокола в пике, – хмыкнул я.
Он улыбнулся. Меня внезапно скрутил кашель, и я задергался, стараясь не выпускать Норта из виду. Тот грациозно двинулся к нам.
– Думаешь, я промазал? Просто отличный обезоруживающий выстрел, – не опуская пистолета, заявил он.
– Там всего один патрон, – справившись с кашлем, сказал я Амайре. – Придурок быстр как молния, но ты справишься.
– Она, черт возьми, не справится, – буркнул Норт.
У него были дорогой меч и пистолеты, а у нас – ничего, кроме тяжеленного ящика и крайней усталости после лазанья по льду.
– Если бы я хотел прикончить или обездвижить тебя, то уже сделал бы это. Крепкий ты старикан, ничего не скажешь. Сердце демона с тобой?
– Откуда знаешь? – рявкнула Амайра.
– Не только у вас связи там, наверху.
Норт сардонически ухмыльнулся, остановился в дюжине шагов от нас и сунул пистолеты за пояс. Как мне показалось, менее опасным он оттого не стал.
– Ты, наверное, капитан Амайра. А ты – Зима. Приятно познакомиться. Я – Норт. Следуйте за мной.
– На этот раз ты не попытаешься прикончить меня? – удивился я.
– Пока нет – оцени мою доброту. Раньше Леди волн воспринимала тебя как угрозу Границе. Нельзя торчать в Мороке и впитывать тамошний яд, и уж тем более помогать полоумному графу взрывать фос-мануфактуры. Леди волн еще разберется с тобой, но пока Безымянные хотят, чтобы мы работали вместе. Сейчас всем наплевать на Дантри Танза, а Давандейн сильно разозлится, если я прикончу тебя.
Да уж. Как сказал бедняга Нолл, нельзя доверять Безымянным.
– А, так ты – капитан Леди волн.
– К вашим услугам. По крайней мере, в качестве конвоира – до самой Цитадели.
– Мой последний визит туда не был особо приятным, – заметил я.
– Да, представляю, – улыбнулся Норт. – Тем не менее, это больше, чем просьба. Если ты не проявишь благоразумие и не пойдешь со мной по доброй воле, я прострелю тебе колени. Придется вызвать людей, поедешь на носилках. Маршал решила, что в качестве встречающего комитета я один лучше, чем пара дюжин бойцов.
– Вернешься в Цитадель – попадешь на дыбу, – напомнила Валия.
Конечно, она была права. Но разорвать меня на части могло лишь что-то по-настоящему монструозное. Вряд ли они справятся.
– За месяц вашего отсутствия многое изменилось. Леди уже наплевать на несколько взорванных мануфактур. Сейчас все завязано на Адрогорск. Леди хочет, чтобы ты отыскал его.
– Она желает, чтобы я нашел для нее Адрогорск?
– В общем, да.
– Посоветуй ей нанять навигатора.
– Навигаторы пробовали найти, – сказал Норт. – Но не смогли. Адрогорск переместился либо вовсе исчез. Но, Галхэрроу, тебе ведь все равно его искать. Воронья лапа желает, чтобы ты доставил туда сердце демона. Да-да, Леди волн обрисовала мне план Безымянных во всех его великолепных деталях. Мы теперь на одной стороне. Забавно, правда?
– И что, поцелуемся? – огрызнулся я.
– Целоваться, хм… немного чересчур. Но я не пристрелю тебя сразу, это уже неплохое начало. Двинемся, а? Скоро пойдет дождь. Вряд ли стоит под него попадать.
Я посовещался с Валией и Амайрой. Ситуация сложилась безвыходная: ублюдок, и правда, мог прострелить мне колени, а к себе точно никого бы не подпустил. Опять же сердце нужно было отвезти. Пакостный нам, однако, достался союзник! И тем не менее