Сурен Цормудян - Отражение во мгле
— Не хотел, чтобы ты ворчал, будто я пользуюсь властью, данной мне Дьяконом, — засмеялся в ответ Рипазха.
— Да ладно! В первый раз, что ли?
— Только вот на чем спать-то?
Старший рейдер осмотрелся. В небольшом помещении было только то, что принесли рейдеры: бочка для костра и два алюминиевых бидона вместо стульев. Метрах в пяти во мраке проглядывали нижние ступеньки лестницы, ведущей на второй этаж.
— Раз уж ты первый спишь, Рип, ты и ищи лежанку, — ухмыльнулся Мелиш.
— Так и быть, поищу.
Рипазха не успел подняться и на три ступеньки, как его остановил жуткий металлический скрежет, донесшийся из большого зала. Рейдер быстро вернулся к напарнику, который озабоченно глядел в черный дверной проем.
— Что за херня, Мел? — пробормотал Рип.
Мелиш пожал плечами.
— Черт его знает. Наверное, ветром железку какую дернуло. Там же хлама столько всякого и вьюга гуляет как у себя дома.
Скрежет повторился, и на сей раз он звучал дольше. Рейдеры переглянулись. Стало тихо, но через миг затрещало что-то вроде деревянного настила. Снова скрежет, и сверху посыпалась пыль.
— Может, здание рухнет сейчас, а? — проворчал Мелиш. — Надо бы другую стоянку подыскать.
Однако тотчас раздались совсем иные звуки. Это были быстрые шаги достаточно тяжелого, чтобы своим движением ворошить скопившийся в зале хлам, существа.
— Гаси фонарь и надевай ПНВ, — быстро скомандовал Рипазха.
Он и сам выключил фонарь, прикрепленный к цевью автомата, и водрузил на голову прибор ночного видения.
— Черт! Кто это может быть? Вдруг наш клиент? А давай ты включишь свой прибор и засечешь его нейрочип, — бормотал Мелиш, выполняя команду.
— Нет смысла.
— Почему?
— Это не человек.
— Что?
— Это не человек, Мел. Человек так не двигается. Все. Заткнись, и за мной.
— Думаешь, это та штука, чьи следы ты нашел?
— Заткнись, говорю. Уступом вправо. Пошли.
Рипазха включил на фонаре инфракрасную подсветку цели и на полусогнутых ногах двинулся в темноту. В приборе ночного видения вырисовывались станки, ящики, всякая брошенная утварь, обвисшие конструкции. Ничего, что давало бы хоть намек на биологическое происхождение, в поле зрения не попадало. Невольно возникла мысль, а не почудилось ли? Далеко не секрет, что в подобной обстановке любой услышанный звук способен вызвать в подсознании самые дикие образы. Инстинкты будят страх и дают нереальные объяснения обычным потрескиваниям, скрипам и хлопкам — результатам воздействия ветра на различные предметы. И такое случалось порой даже с натренированными профессионалами, коими и являлись рейдеры, бывшие сотрудники различных силовых структур, завербованные некими влиятельными людьми в тайное братство накануне мировой войны.
Но сейчас стоило всерьез относиться к тому, что уловил минуту назад слух. Днем Рипазха обнаружил на снегу жуткие следы, а значит, необходимо быть готовым к малоприятной встрече с существом, которое их оставило. Тем более что из центра пришла так не понравившаяся Дьякону команда добыть разнополых особей. В общем, случай из тех, когда рейдерам не сильно по душе чрезмерная трудоспособность ученых мужей из научного отдела горного убежища. Ведь приказ явно инициирован ими. Сомнительно, что Дитриху, члену совета и куратору экспедиции, понадобились какие-то неизвестные существа. Военным хватает этих треклятых молохитов, искусственно выведенных монстров, оккупировавших один из подземных комплексов там, на далеком Урале…
Что-то качнулось у окна. Рипазха направил туда взгляд и ствол оружия. Снова качнулось. Рваный лист железа колышется под ветром? Может быть. Рейдер бесшумно, стараясь ничего не задеть, двинулся в ту сторону. Еще раз колыхнулось и резко замерло, словно кто-то схватил лист железа и заставил его замереть. Нет, на такие фокусы ветер не способен. Да он и продолжает лютовать, заволакивая оконные проемы снежной крупой и гуляя в огромном зале.
Еще шаг. Еще. Оно больше не колышется! И новый мощный порыв ветра не заставил это шевельнуться, хотя сильно качнул тяжелые бронированные тела рейдеров.
Но вот сзади заскрежетало. Люди резко обернулись, присев. Рипазха дал знак Мелишу стеречь тыл, а сам снова повернулся к окну. Но странный неровный силуэт уже исчез.
Рип мысленно чертыхнулся и принялся быстро сканировать взглядом пространство вокруг. Сверху! Огромная тень скользнула по высокому потолку, юркнула в большой провал окна, устремляясь на второй этаж. Рейдер смог отчетливо разглядеть лишь жуткий длинный хвост, будто состоящий из голых позвонков.
— Черт, Мел, ты это видел?!
— Что? — Мелиш резко повернулся к товарищу. — Что видел? Я назад смотрел!
— Что сзади?
— Чисто вроде.
— Вроде?!
— Да чисто там! Чисто!
— Бегом наверх! Оно туда дернуло!
— Кто?
— ОНО!
Рипазха кинулся к дверному проему, мельком взглянув на укрытый снаружи снегоход. Напарник бежал следом.
— Черт, Рип, как оно могло наверх уйти? Тут высота какая?
— Могло!
Они ворвались в помещение, где стояла бочка с огнем. В углу должны быть рюкзаки с провиантом и прочими нужными в рейдах вещами. Один рюкзак отсутствовал, второй был изорван в клочья.
— Черт! — воскликнул Мелиш. — Как же это?!
— За мной! Некогда!
Они взлетели по лестнице. На втором этаже пристройки не обнаружилось выхода в верхний зал. Тяжело дыша, рейдеры одолели еще один лестничный марш. Вход в верхний зал, или цех, или чем это было в другой жизни и в другом мире, оказался там.
Верхний зал походил на тот, что внизу, но не так сильно захламлен. И ветер здесь орудовал куда пуще, встречая меньше препятствий; способствовала ему и обрушенная кровля в дальнем конце. Снежная крупа пролетала насквозь из одного огромного окна до другого, практически не успевая осесть.
Снова осторожные движения на полусогнутых ногах. Под подошвами захрустело. Рипазха посмотрел вниз: кости всякие, много. Вот человеческий череп, вот собачий. А этот огромный… коровы? Или лошади?
— Черт, что за жуткое место, — прошептал Мелиш.
— Тише.
Еще несколько шагов, и окрашенная зеленоватым светом приборов ночного видения темнота впереди вдруг зашевелилась.
— Что за… — Рипазха сорвал с головы ПНВ, повисший на шее, и включил автоматный фонарь.
То, что увидели рейдеры, на мгновение ввело их в ступор. Это были существа высотой от двух до трех метров, словно покрытые дорогим черным автомобильным лаком, блестящим в лучах фонарей. Веретенообразная голова с исполинскими фасеточными глазами, в которых свет фонарей переливался всеми цветами радуги, дезориентируя людей. Мерзко шевелящийся, словно опарыш в тухлом мясе, белый воротник обрамлял тонкую шею. Лапы оканчивались большими клешнями, и секунду спустя рейдеры с ужасом поняли, что у твари, имеющей одну пару «ног», вдвое больше «рук»! Те, что с клешнями, — длинные и развитые. Ниже, чуть выше «талии», конечности на вид послабее, но с трехпалыми когтистыми кистями. У существа были две огромные, вертикально расположенные челюсти и по два когтистых «пальца» в верхнем и нижнем углу рта.
Все это рейдеры заметили за секунду — больше времени для оценки ситуации им не дали. Твари, что поменьше, ринулись вперед.
— Огонь! — заорал Рипазха и надавил на спуск автомата.
Монотонный вой опостылевшей вьюги наконец уступил лидерство автоматам рейдеров.
Оружие откликнулось на нестерпимое желание своих хозяев стрелять, словно в нетерпении ждало этого момента. Первые две твари схватили достаточную для своей гибели порцию свинца. Пули входили со странным звуком, словно кромсали лист пластика. Отлетали куски хитина, из ран выливалась густая, как джем, темно-оранжевая масса.
Еще двое нашли свою смерть в этой нежданной встрече. Остальные синхронно, как по команде, веером рванули назад. Но оказалось, что сопротивление людей и гибель сородичей не напугали их, а лишь заставили сменить тактику.
Рипазха моргнул от вспышки: второй трассер вылетел из ствола. Уже двадцати патронов нет? Как же быстро.
— Пустой! — крикнул Мелиш, быстро отстегивая рожок от своего автомата и подсоединяя полный, что был примотан к первому.
— Не части! Короткими и наверняка!
— Да сколько их! На всех не хватит! Черт!
Твари отступали в темноту, подальше от света фонарей.
— Уходят?! — с надеждой крикнул Мелиш.
— Хрен там! Осторожней!
Одно из существ вдруг прыгнуло вперед, через два каких-то вмонтированных в пол агрегата. Этого рейдеры совсем не ждали. Рипазха дал две очереди навстречу летящему исчадию ада, вторая попала. Тварь грохнулась рядом, издавая громкие сверчащие звуки. Рейдер ударил ее прикладом по голове, но хитин оказался на удивление крепок. Тем временем Мелиш подстрелил вторую тварь, тоже решившую атаковать.