Kniga-Online.club

Александр Лидин - Непрощенный

Читать бесплатно Александр Лидин - Непрощенный. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Интс-сересы госпотс-с-сина барона превыше всего, — торжественно изрек буфонид и осушил чашку.

Алларт потер верхнюю губу, чтобы скрыть усмешку, и нажал еще одну кнопку на подлокотнике. Через пару минут слуга принесет еще отвара… и, наверно, немного сладких катийских рулетиков. Негоже оставлять «гостс-с-ся» без угощения.

Скорее всего, жирный мибун Отто Чаруш поскупился, предложил за свое желание слишком низкую сумму — поэтому «гостс-с-сь» и вспомнил про «интс-сересы госпотс-с-сина барона». Могли быть и другие причины. Если почтенный распорядитель не желает про это рассказывать прямо сейчас — пусть не рассказывает. За долгие годы работы Алларт научился вытягивать из собеседников нужные сведения, не прибегая к помощи палача… и зачастую так, что те даже не догадывались о том, что проболтались. Или догадывались, но слишком поздно.

Сейчас Алларта интересовало кое-что другое.

— Чем он так хорош, этот новичок? — спросил он.

— Если бы вам выпало полюбоватьс-с-ся, как он сражаетс-ся, у вас пропали бы все вопросы, — распорядитель поднял чашку до уровня глаз и посмотрел на нее так, словно она была любовью всей его жизни.

— Неужели он владеет искусством Древнего боя? — усмехнулся Алларт.

Распорядитель оторвал взгляд от чашки и кивнул.

— Надо же… А как он выглядит, этот великий воин? Наверно, он велик ростом и могуч?

— Могуч, — буфонид повернул голову, — хотс-с-сь и не велик. Он кажетс-с-ся слабым и хилым, но его сила…

Алларт кивнул.

— Тогда ясно, почему он вас так заинтересовал, уважаемый Арран. Маленького и хилого противника легко победить. На него вряд ли кто-то поставит. Но вы не учли, что слава о таких бойцах расходится дужно шнелево.

— Простс-с-итс-се?

— Быстро расходится. Очень быстро. Вы и пер… извиняюсь, чихнуть не успеете, как о вашем великом воине станет известно каждому траббу во владениях нашего благородного барона. Если вы хотите навариться на ставках, то долго ваше удовольствие не продлится.

— Конечно. — Распорядитель развел тощими лапками, при этом широкие рукава его одеяния сползли до локтя и собрались в тяжелую гармошку. — Но искусстс-с-сву можно научитьс-ся, верно?

В этот миг над дверью вспыхнула ярко-голубая лампочка. Алларт ткнул пальцем в подлокотник, впуская слугу. Распорядитель поспешно одернул одеяние с таким видом, словно его застали за крайне непристойным занятием. Разговор ненадолго прервался — до тех пор, пока слуга не исчез за дверью. Бывший предводитель копателей проводил его взглядом, потом задумчиво посмотрел на столик.

— Кажется, я понимаю, куда вы клоните, — проговорил он, обращаясь то ли к гостю, то ли к горке катийских рулетиков, красивой горкой сложенных на кружевной металлической тарелке. — Новый боец господина Старшего смотрителя поможет вам вырастить поколение воинов, способных разнести любого противника в артымац.

— Именно. — Распорядитель потянулся было к чашке, но отдернул руку, словно обжегся, и сел прямо. — Вы правильно меня поняли, госпотсс-с-син…

— Так в чем проблема?

— Боюсь, госпотсс-с-син боетс-с-с не пожелаетс-с-с учитс-с-сь наших воинов. Он весьма своенравен и не признаетс-с-с властс-с-сь сильных мира сего…

— И?..

— Госпотс-с-син барон приказал броситс-с-сь его в Пытс-с-сочную башню. Я понимаю, госпотс-с-син барон глубоко оскорблен постс-с-супком бойтс-с-са, но…

— Но не стоит резать хэнака, несущего металлические яйца.

Алларт встал и прошелся по кабинету. Понятное дело: после того, как распорядитель получил его послание, бесполезно притворяться лицом незаинтересованным. Другой вопрос, что не стоило показывать этой лягушке-переростку, насколько он заинтересован в возвращении Ар-тема. Сейчас для него каждый член команды на вес древнего металла. И тем более такой.

Забавно… Какие-то несколько дней путешествия по вильде — и он, Алларт, уже думает об этом парне с Планеты как о члене своей команды! До сих пор такого не удавалось никому. Ладно, у него еще будет время задать Ар-тему несколько вопросов… после того, как он вытащит его из пыточной. А это будет очень непросто.

А чего хочет господин Распорядитель? До сих пор он не обмолвился ни словом о цели своего визита. А пришел он не потому, что захотел пожаловаться на строптивого гладиатора, из-за которого оказался в опале.

Нет, господин Распорядитель, вам что-то нужно от Алларта.

Так не тяните, нечего тут шары мыть. Не факт, правда, что я откликнусь на вашу просьбу… Поскольку вы уже рассказали мне почти все, что меня интересовало.

— Ладно, — спокойно проговорил он. — Мне, конечно, угощения не жалко…

Буфонид почти с ужасом посмотрел на свою чашку и поспешно схватил ее, словно она могла исчезнуть. Алларт задумчиво проследил за его судорожным движением.

— Но, может, перейдем к делу?

— Но мы уже перешли, — кротко ответил Арран.

— Как?

Алларт не смог — вернее, не успел — скрыть удивление. Такого поворота событий он не ожидал. Неужели…

— Я понимаю, вы врятс-с-с ли поможетс-с-се мне вызволит-с-с-сь воина… — Распорядитель засопел и стянул с блюда рулетик.

— Да, это уж точно, — хмыкнул Алларт. — Моих связей для этого явно недостаточно.

«И оружия, которое у меня осталось, тоже. К сожалению».

— …Но можетс-с-с, вы расскажетс-с-се, где его нашли?

Ничего себе! Алларт едва не рассмеялся. Бедолага! Похоже, господин Распорядитель вообразил, будто где-то на Планете находится целый склад воинов, владеющих искусством Древнего боя.

Впрочем… из этого можно будет извлечь кое-какую пользу.

— С удовольствием, — Алларт опустился в кресло и с удовольствием расслабил мускулы. — Я нашел его на Планете, во время раскопок. Если хотите, могу вас туда доставить. Правда… понимаете… — Он потер указательным пальцем переносицу. — По вине нашего общего знакомого Отто Чаруша я лишился корабля и команды.

— О, не беспокойтс-с-сесь. — Буфонид торопливо сделал несколько глотков из чашки и смахнул с уголка губ каплю настоя. — Конечно, я смогу найтс-с-си вам корабль… Конечно…

На то, чтобы договориться о прочих нюансах сделки, много времени не потребовалось. Прежде чем чашки опустели, все было решено. Через три дня Алларт получал в свое распоряжение корабль, а заодно господин Распорядитель предоставлял код, дающий право на вылет с Диска.

Проводив гостя до дверей, Алларт вернулся в кресло перед компьютером, поднял дисплей и некоторое время наблюдал, как буфонид в сопровождении слуги пробирается по коридорам жилой башни. Настроение у него было странное. За какой-то час он решил огромную проблему: теперь у него был корабль. По такому случаю полагалось радоваться. Но Алларту было невесело.

Выходит, что Артем, едва отбившись от кромешников, попал в руки смотрителям. Жирный пиг Отто заморочил айсику голову и отправил драться на арену, где тот по простоте душевной запаил лучшего баронова гладиатора. Кулево проблуидился, нечего сказать!

Он сменил меню на экране, чтобы проверить поступившие сообщения… и ахнул.

Да, сюрпризы на сегодняшний день явно не кончились. Пока он разговаривал с Распорядителем, пришло еще одно сообщение. И автором этого сообщения был никто иной, как Первая жена Старшего смотрителя Отто Чаруша, которого Алларт столько раз поминал недобрым словом.

* * *

Чтобы остаться неузнанным в Столице, лучше не прибегать к «виртуальной личине» и прочим сложнотехническим устройствам. Куда надежней широкий плащ с капюшоном, на который не отреагируют локаторы стражников, но полностью скрывающий лицо. Если дополнить его одеждой, которую на тебе вряд ли ожидают увидеть, оставить дома платформу и выйти на улицу через черный ход, успех обеспечен.

Проскользнув в узкий проход, Алларт оказался в застекленной галерее, соединяющей нижние этажи всех жилых башен квартала. Здесь располагались всевозможные закусочные, бары, а также лавочки, где могли закупиться те, кто мог позволить себе слегка переплатить, вместо того, чтобы гонять слуг в торговый квартал. Заведения подороже украшали голографические щиты, сквозь которые можно было увидеть все, что происходит внутри, прочие довольствовались обычными вывесками.

Алларту не было нужды их разглядывать. Он знал свой квартал. Он знал такие закоулки, о существовании которых большинство соседей даже не догадывалось. И конечно, он знал, где находится кафе «Квок», хотя сам в подобные заведения без нужды не заглядывал. Дело заключалось даже не в ценах — Алларт не любил показывать истинный размер своего дохода. Просто это полутемное заведение с сиденьями в виде присевших хэнаков изначально считалось «женским». Сюда приходили богатые аристократки — пошушукаться, посплетничать, обсудить новости моды и подробности недавних приемов. Случались здесь и встречи иного рода… однако лишь такие, которые без особых опасений можно сделать достоянием гласности, по крайней мере в определенных кругах.

Перейти на страницу:

Александр Лидин читать все книги автора по порядку

Александр Лидин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Непрощенный отзывы

Отзывы читателей о книге Непрощенный, автор: Александр Лидин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*