Андрей Посняков - Кремль 2222. Марьина Роща
* * *
Встающее за развалинами солнце обещало погожий день. Сухой желтый лист, сорванный порывом ветра со старой осины, падал на землю, плавно кружась. Палевые облака медленно уплывали на запад, очищая бледно‑синее небо, похожее на протертую джинсу. Ночью слегка подморозило, и белая от инея трава напоминала зимние пейзажи. Неглубокие лужи сковал утренний тонкий ледок, тающий под лучами солнца.
Мертвая Зона, где расположился знаменитый на всю постапокалипсическую Москву Савеловский рынок, уже с самого утра кишела людьми и мутантами. Нынче был базарный день, и кое‑кто из торговцев устраивал дешевые распродажи, привлекая внимание всех жаждущих что‑то купить. Не у всех были деньги – золотые или серебряные монеты, кто‑то что‑то принес на обмен, а кое‑кто и просто мог оказать какие‑то услуги. Таких было немало.
– Сварю вкусную похлебку, сварю вкусную похлебку, – поеживаясь от утреннего холодка, бормотала закутанная в старый платок женщина со свиным лицом. Ей вторил нищий старик в лохмотьях, предлагавший «вырезать ножницами ваш профиль, любезнейшие господа».
– Хорошая, высокохудожественная вещь, – сипел старик, прикрывая длинный, падающий на грудь, нос несуразно широкой ладонью. – Несомненно, свидетельствует о вашем вкусе. Отличный подарок.
– Может, и мне вырежешь, старина? – подойдя, шутливо толкнул старика молодой парень, шестипалый мутант в старых кирзовых сапогах и видавшем виды камуфляже.
– Могу, могу… – подслеповато щурясь, закивал носатый. – Только, господин – ваша бумага… и ножницы – тоже ваши. А моя работа, да. Уверяю вас, она того стоит.
– А я и не сомневаюсь, – хохотнув, мутант хлопнул старика по плечу. – Что, не узнал меня, дядюшка Ферг?
Резко вскинув голову, старик похлопал глазами:
– Алеша?! Ты ж у Красавчика…
– Был, – шестипалый нахмурился и махнул рукою. – Да пришлось вот, уйти.
– Э‑э! – шутливо погрозив пальцем, улыбнулся дядюшка Ферг. – Небось, за пьянство выгнали, а?
Алеша громко засмеялся и сплюнул, внимательно оглядывая выкладывающих свой товар торговцев:
– Ну, что вы за существа такие, савеловские муты?! Всегда все про всех знаете!
– Уважаемые, могу я спросить? – подойдя ближе, поинтересовался длинноногий плечистый парнишка – по виду, обычный дикарь нео, только с хитрыми глазами и несколько утомленным, отнюдь не лишенным толики интеллекта, лицом. – Раз уж вы тут все знаете…
– Так спрашивай, – хохотнул шестипалый мутант. – Чем сможем, поможем, ага.
– Кому здесь можно продать книги? – отвернувшись от порыва налетевшего ветра, нео поплотней запахнул куртку, сшитую из звериных шкур.
– Книги?! – Алешка и старый Ферг удивленно переглянулись.
– Даже не знаю, что тебе и сказать, – хмыкнув, заметил старик.
– Я понимаю, каждый труд должен быть оплачен.
Нео оказался достаточно сообразительным, сразу же вытащив из заплечной сумы связку выделанных беличьих шкурок, ходивших по рынку в качестве мелкой разменной монеты.
– Вот… возьмите… Но, сначала дело.
– Давай своих белок, – шестипалый без обиняков протянул руку и обернулся к старику: – Я его провожу, дядюшка Ферг.
Старик что‑то неразборчиво буркнул – то ли желал удачи, то ли обижался.
Не обращая больше на Ферга никакого внимания, мутант Алеша деловито подхватил дикаря под руку и куда‑то повел, обходя лужи.
– Фекла! Эй, Фекла, – проводив взглядом ушедших, дядюшка Ферг проворно подскочил к закутанной в платок женщине. – Верникова сегодня увидишь? Эй‑й, кого спрашиваю?
– Да не ори ты так, все я слышу.
Женщина сдернула платок, неожиданно оказавшись довольно молодой и смазливой. Причесав волосы, заколола заколками, взглянув на Ферга таким взглядом, то старик невольно попятился.
– Зачем тебе Верников, а?
– Да не нужен он мне, – вислоносый поежился и зашмыгал носом. – Я ведь сказать просто. Слыхал, Красавчик Джар искал шестипалого Алешу. Говорят, хотел наказать. Тот ведь сбежал… чтой‑то натворил то ли чо…
– Короче, старый!
– Так вот, Алеша только что ко мне подходил. Ушел с каким‑то дикарем нео. Я примерно знаю, к кому.
* * *
Торговец книгами, к которому шестипалый мутант привел Быстроногого Ларра, оказался здоровенным детиной с круглым отечным лицом и широченными – с лопату – ладонями. Одетый в безразмерный серо‑голубой камуфляж с погонами прапорщика, детинушка возвышался над стоявшими рядом торговцами огромной горою. Перед ним, на лотке, были разложены какие‑то картинки в аляповатых рамках, куча древних статуэток, шахматная доскам с расставленными фигурами и гипсовый бюст с отбитым носом.
– Здорово, Иван! – подойдя, протянул руку Алеша.
Торговец кривовато улыбнулся:
– А, шестипалый! Слышал я про твои подвиги… Крючконосого, говорят, того. Да ладно ты, не менжуйся. Купи вон, лучше, Ленина. Недорого отдам.
Кивнув на бюст с отбитым носом, здоровяк гулко расхохотался.
– Не нужно мне Ленина, – опасливо озираясь, отказался мутант. – Мой старый друг Ларр хочет продать книги. Ты бы купил?
– Книги… – детина озадаченно почесал затылок. – Может, и купил бы. Смотря какие, надо б взглянуть.
– А какие угодно? – почувствовав запах прибыли, Быстроногий Ларр быстро взял дело в свои руки. – Есть Стендаль, Вальтер Скотт, Сталин… Да много чего есть. Даже альбомы с картинками.
– Картинки, это хорошо, – просипел книготорговец. – Но ты меня не понял, брат. Дюма, Сталин… Не это главное! Я тебя спрашиваю – какие книги‑то? Красные? Зеленые? С золотым тиснением?
– А, вот ты о чем, уважаемый… – мигом сообразил Ларр.
Ну, конечно же – кто ж собирался древние книги читать? Да и кто умел читать в это непростое время? Очень и очень немногие. И вовсе не для чтения понадобились нынче книги, а для того же, для чего и аляповатые картинки, и статуэтки, и даже бюст Ленина с отбитым носом. Для красоты! Потомки выживших в пламени Последней войны людей понемногу обживались и хотели сделать свою жизнь лучше, обустроить быт. Отсюда тяга к древним вещам. К красивым древним вещам… в том числе – и к книгам. Владеть ими постепенно становилось престижным, правда, главную – и основную – роль здесь играл, так сказать, интерьер. Солидная обложка, золотое тиснение, забавные картинки.
– Значит, та‑ак… – Быстроногий азартно потер руки. – Стендаль – красный. Переплет солидный, коленкоровый. Темно‑синий Вальтер Скотт, шесть томов – тоже солидный. Еще имеется «Библиотека приключений». Все книги оформлены одинаково, разные цвета, серебряное тиснение. Библиотека мировой литературы для детей. Очень хорошо смотрится – золотистые буквицы, яркие цвета. Как радуга!
– Завлекательно ты говоришь, брат, – довольно кивнул торговец. – Что ж, приноси – посмотрим. Оплата сразу. Хоть завтра приходи.
– Приду, жди, – прощаясь, заулыбался Ларр. – Вот и славненько.
– Э, а я как же? – шестипалый мутант Алеша обиженно захлопал глазами. – Я привел, я…
– И ты свою долю получишь, – тут же заверил детина. – Только не сейчас, позже. Завтра подходи, ага.
– Вот так всегда – завтра…
Грустно вздохнув, Алеша поправил на голове видавшую виды кепку и зашагал, куда глядели глаза, надеясь лишь на удачу.
* * *
– Ну? – затянутый в черный плащ мужчина с квадратным лицом не имел склонности к шуткам, и Быстроногий Ларр это ощутил сразу же.
Сразу же, как только некие дюжие молодцы перехватили его на выходе с Савеловского рынка. Ларр поначалу принял их за обычных грабителей, однако, когда его притащили в знакомый подвал, сразу все понял. Кто‑то сдал! Детинушка торговец или шестипалый мутант, теперь это уже было не важно, куда важнее оказалось другое – выкрутиться.
Сначала с Ларром беседовал Верников, сетуя на то, что «дорогой друг, которому мы все так доверяли» начал крутить какие‑то свои дела, тем более – связался с шестипалым. А ведь всем известно, что этот Алеша… Впрочем, Верников укорял недолго… Быстроногим почему‑то заинтересовался главарь, известный как Красавчик Джар или капитан Мирон. Как и многие мелкие прохиндеи, Ларр никогда его раньше не видел, да, в общем‑то, и не горел желанием познакомиться. Однако, вот, пришлось.
Как оказалось, гешефт с книгами интересовал Красавчика не особо, а вот те, для кого Ларр все это делал, привлекли его внимание куда как больше.
– Ну, так ты расскажешь в подробностях сам… или мне применить методы?
Черный плащ из выделанной кожи фенакодуса почему‑то внушал Быстроногому страх. Как и квадратный подбородок, как и бледное лицо с холодными рыбьими глазами. Обычное мужественное лицо почему‑то казалось сейчас Ларру лицом какого‑то жестокого древнего божества.
Быстроногий рассказал все, тем более, что Верников и так знал многое о Дарге с Растой. Рассказал, и был отпущен, а, по возвращению в Марьину Рощу, немедленно отправился в подземелье.