"Та самая Аннушка", 3 том, часть 2: "Долгий привал" - Павел Сергеевич Иевлев
Вошли мы совершенно без проблем, дверь открылась как обычный кросс-локус, и гораздо легче, чем в прошлый раз: я же им недавно пользовался. Мы оказались в полутёмном коридоре, сделали шагов десять, а потом Лейхерот произнёс странным голосом:
— Стоп.
— Что случилось, проф? — спросил Кардан.
— Я ничего не вижу. Вообще ничего.
— Э… Ну, вы, это, как бы… типа…
— Слепой? Нет. Я не слепой, у меня просто нет глаз. Я вижу лучше, чем вы, но иначе. Материальные объекты как фрактальные. Людей как последовательность взаимодействий. События как предрасположенности. Но здесь нет Фрактала, и я полностью ослеп. Надо было предвидеть это, но я слишком привык полагаться на свои способности. Нужен какой-то другой метод восприятия.
— Дык это, проф… — сказал Кардан, — вам бы имплы на зрение.
— О чём вы?
— Ну, как у меня. Электронные глаза видят лучше настоящих, диапазон шире, к цифровому прицелу коннектятся. Выглядят на любителя, это да, но вы ж всё равно в очках таскаетесь, разницы никакой.
— Да, это может сработать, — признал Лейхерот. — Это технология вашего среза, как я понимаю? Точнее, адаптированная мелефитская, но это неважно. Я смогу получить такие?
— Ну, проф, если честно, я не знаю, что там сейчас, — замялся Кардан. — Так-то у Костлявой были связи в крайме, и ломщик, который меня из ренда вытаскивал, вообще офигенный спец. Но времени прошло прилично, сходу не скажу. Мы, кстати, собираемся туда как раз, ребятам надо софт обновить, да и поменять кой-чего из железа по мелочи не мешало бы. Слон ваш, вроде бы, знает дорогу. Ждём только его, как освободится от текущих заданий. Будет пауза — сгоняем, он Костлявой обещал.
— Думаю, список приоритетных задач для него только что изменился, — сказал профессор. — А сейчас проводите меня к выходу. В таком состоянии я бесполезен.
— Профессор, а можно я останусь? — жалобно попросила Крисса. — Тут так интересно!
— Нет, — твёрдо ответил он.
— Но я же смогу разобраться! Наверное.
— Именно потому.
— Я могу сфотографировать для вас те приборы, что крутил Мелехрим, — предложил я. — У меня телефон с собой. Давно не включал, но вряд ли он разрядился.
— Это ни в коей мере не заменит личного осмотра, — досадливо ответил Лейхерот, — но, если несложно, сделайте это. Даже поверхностное впечатление лучше, чем никакого. Также мне пригодились бы любые записи, которые делал тут брат. Зная его дотошность, уверен, что они есть.
— Я видел у него в кабинете какие-то заметки, — вспомнил я. — Но не смог прочитать, языка не знаю.
— Я разберусь. Принесите их мне. Вы на меня не работаете, но это в общих интересах, поверьте.
Глава 32
Вне времени
— Интересно, — спросил я, вытаскивая бумаги из стола Мелехрима, — он тебя действительно запер ради твоего же блага? Или соврал?
— Соврал, конечно, — ответила Аннушка, проверяя сейф.
Бывший секретарь распущенного ныне Ареопага не успел закрыть дверцу, когда я его прихватил с чужим стволом на кармане, и, судя по всему, с тех пор так сюда и не возвращался.
— Почему ты так думаешь?
— Как узнать, что Мелех врёт?
— Как?
— У него рот открывается.
— Я серьёзно. Нафиг ты ему сдалась в качестве пленной? Вряд ли ты знаешь что-то такое, чего не знает он, а как заложница… Для кого? Про меня он, по-моему, даже не в курсе был, а кроме меня, всем плевать.
— Тем не менее, какие-то планы у него точно были. Не знаю какие, и вряд ли очень важные. Были бы важные — он бы меня давно подловил, возможностей хватало. Да и чёрт с ним, какая теперь разница.
— Как ты думаешь… — я сложил бумаги стопкой, — на каком это языке?
— Вообще без понятия. Первый раз вижу. Наверное, на их родном, Мелеха и Лейха. Из их среза.
— А ты не знаешь, откуда они?
— Нет, никогда не интересовалась. Мелехрим любит узнавать чужие тайны, а не раскрывать свои, а Лейхерот… Ну, ты его сам видел.
— Да, обаяшка. Душа компании. Странно, что они братья. Лейхерот выглядит гораздо старше и вообще не особо похож.
— Говорят, в молодости были на одно лицо. Близнецы же. Но потом их пути слишком разошлись. Я не в курсе подробностей, извини. А что?
— Да я вот подумал, а не переснять ли мне эти бумаги заодно? Путь и у нас копия останется. Но, если никто кроме них языка не знает…
— А сделай, — сказала Аннушка, подумав. — Пусть будет. Авось попадётся переводчик. А нет — ну, так нам это ничего и не стоило.
— Будь тут что-то ценное, он бы за ним вернулся, верно? А времени это займёт дофига, вон сколько листов…
— Не, солдат, ты просто не понял, как это работает. Я тоже не сильно поняла, врать не буду, но что-то мне Мелех объяснил. Тут нет времени, мы его приносим с собой, точнее, оно как бы… Да блин, хрен слово подберёшь. В общем, оно как бы наша часть. Как кровь, или типа того. Поэтому для нас даже в Цоколе есть деление «до и после», «сначала это, а потом то» — ну, как бы, признаки времени. Мы иначе не умеем. Но на самом деле это вообще не так. То есть ты тут можешь обфотографироваться, но выходи обратно осторожно, чтобы не наступить на пятки Лейхероту.
— Время, которое пройдёт тут, там как бы в зачёт не идёт?
— Да нет тут никакого времени! Ладно, неважно. Просто прими как данность — мы выйдем в тот же момент, что вошли. Потому что не умеем управлять внутренним временем, и тот момент у нас как бы точка привязки. А если бы умели, могли бы выйти когда захотим, даже раньше, чем вошли, и помахать себе ручкой.
— Серьёзно?
— Насчёт «помахать» — не знаю, это я сама придумала. А насчёт «раньше» —