Выживший: Сбившись с пути. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов
— Хорошо, я вам помогу, — согласился я. — Но есть одно условие насчет трофеев.
— Можешь забирать, что пожелаешь, — отмахнулся Горон. — Ты окажешь нам большую услугу, лишив Мордин отряда в пятьдесят бойцов.
У меня возникла догадка, проверить которую можно было лишь на практике, рискуя прослыть убийцей. На самом деле я изо всех сил старался воскресить в памяти то, что случилось в нашу первую встречу с капитаном Анареем.
И понял, что в действительности молния из моей руны могла ранить и оглушить, но не убить человека. Поэтому я мог бы принять к себе еще и жителей Мордина, существенно улучшив будущие позиции на любых переговорах Рассвета с другими городами.
— Ну, ты готов? — спросил Горон. Голос его вывел меня из размышлений. План уже был готов. И я тоже. — Хорошо, мы будем чуть сзади, прикроем, — добавил он после моего кивка.
Магия в этом мире была, но магов не было. Я еще не встречал. И никто особенно не рассказывал. А потому я мог считаться в некоторой степени уникальным человеком. И эту уникальность я намеревался использовать на полную.
Горон напомнил мне разбивку лагеря. Камнеметные машины стояли в стороне от костров и огня, конные ушли в неизвестном направлении, а пешие разделились на небольшие группы. Кто-то уже дремал, кто-то еще сидел возле костра.
Но сидели все довольно плотно. Одним взмахом руки всех не покроешь, так что махать придется довольно много. Но все же это лучше, чем прямое столкновение с мечом в руке.
Решиться мне помогла лишь мысль о том, что все эти люди попадут ко мне. Бессознательных мы перевезем и уже в Рассвете или в Валеме постараемся привести в чувство.
Поэтому к лагерю я подкрался как можно ближе, чтобы оценить все изменения. Не шла мне роль шпиона и разведчика — только полное отсутствие кустов и веток на земле спасало меня от обнаружения. Но стоило мне прицелиться в первый раз, как шорох одежды показался мне громом!
— Кто здесь? — крикнули разом двое часовых вокруг лагеря.
Я предпочел молча махнуть рукой, повторив жест, что показал мне послушник. Молния вырвалась из кулака, сжимавшего руну. Минус пятеро.
Что-то подсказало мне сменить место — там, где я только что был, засвистели стрелы. Еще один взмах — и еще одна группа вражеских солдат рухнула, гремя мечами и копьями.
То же самое повторилось еще дважды, заставив меня почувствовать собственную неуязвимость. Количество павших я уже не считал.
Кто-то бросился бежать — того подстрелили из лука, то ли ранив, то ли убив. Я по-прежнему считал свой метод наиболее гуманным и потому размахивал рукой так, словно карающим мечом разил всех, кого ни попадя.
Даже вопль «Сдаемся!» мне не остановил — я успел махнуть еще раз три рукой, пока до меня не дошло, что сопротивления уже никто не оказывает.
— Все посты сняты? — услышал я Горона.
— Все до единого.
— А машины?
— Вот, ведут охрану.
К кострам подобрались все, кто еще мог стоять на ногах. Наш маленький отряд ценой моего магического вмешательства устранил временную угрозу форту и Ничкам. Если наши подсчеты были верны, то примерно сорок бойцов было на земле, кого-то достали люди Горона, остальных имелось с десяток.
Кто заспанный, кто поцарапанный — все с виноватым видом и страхом на лице стояли перед нами. Молнии больше оказали на них психологический эффект.
— Кажется, у нас все получилось! — хлопнул в ладоши Горон. — Что ты хотел забрать отсюда? Мечи, копья? Палатки? Я не знаю, чего у тебя не хватает в городе.
— Я заберу их, — и я показал на стоявших людей.
Глава 24. Разделение
— Их? — Горон обвел руками тех, кто еще мог стоять на ногах. — Зачем они тебе?
— Если позволишь, я поговорю с пленными и спрошу у них кое-что, — я отошел чуть в сторону от тех и от других.
— Ты шутишь, что ли?
— Нет, я серьезно намерен забрать этих доблестных воинов себе, — ответил я, даже голос сделав ниже. — И ты мне не помешаешь.
— Так я тогда могу оставить тебя наедине с ними? — скорчил гримасу Горон.
— Думаю, да. Если меня и пырнут, то буду сам виноват.
— Псих, — послышалось от солдат. — Туда тебе и дорога, если пырнут.
Я лишь тихо фыркнул, но все равно остался на безопасном расстоянии от бойцов Мордина. Костер меж нами тихо догорал.
— Готовы слушать? — спросил я.
— Твои ушли, — отозвалась охрана осадных орудий. — Значит, ты маг. И что нам помешает прикончить тебя. Пока ты здесь один?
— А за что же меня следует прикончить? — нахально спросил я.
— Нагле-е-ец! — протянули бойцы Мордина. — Ты перебил всех наших, а теперь?
— Проверьте любого из ваших, если только у него промеж лопаток не торчит стрела.
— Котонак! — коротко бросил тот, с кем я говорил. — Проверь. Любого, пораженного молнией. Думаешь, они действительно живы...
— Дышит! — негромко доложил Котонак.
— Я же говорил, — не без гордости ответил я.
— Хорошо, живые есть. Может быть, даже все, но что с того? Ты все равно наш враг! — и разговорчивый боец резво шагнул вперед.
— Не совсем, — поспешил успокоить я его ретивость. — Я не из Пакшена. И не принимаю участия в конфликте ваших городов. Но знаю, что он длится слишком долго. И потому предлагаю вам из него выйти. И могу забрать вас к себе — Рассвет не воюет.
— Как ты намерен это провернуть? — оживился Котонак. — Неужто ты целый отряд проведешь к себе? Как? И что это за Рассвет
— Не думаю, что это сложно. Мимо крепости мы вряд ли пройдем.
— А Рассвет?
— Позже расскажу. Небольшое поселение. Мирное. Но есть одно условие для вас.
— В рабов нас превратить решил, щенок? — процедил еще один?
— Потише, — остановил его Котонак. — Не стоит грубить. Возможно, предложение дельное.
— Условие, — повторил я. — Мирное существование с любыми другими жителями Рассвета. У меня там живут из разных городов. Вероятно, как-то по именам, речи или поведению, вас выделят. Но мир нам — мир вам.
— Так зачем ты нас вообще к себе