Владимир Лавров - Солнечные дети тёмной планеты
Местные принялись жульничать и при проигрыше начали стрелять в нас из трубок. Эти трубки делаются из камышин, стреляют из них кусочками воска от свечек, которые мы все должны держать в руках во время молебна. Главное в этом деле — это иметь трубку с длиной, не превышающей длины кулака. Ещё желательно подносить её ко рту так, чтобы взрослые не заметили, делая вид, будто трёшь глаза или нос. И, конечно, кусочки воска надо отщипывать от свечки снизу, незаметно.
Дети Вертулии думали, что у нас нет трубок. Их ждал сюрприз. Мы прекрасно знали, что перед отплытием обычно устраивают ещё один праздник с молебном, и потому Серый потихоньку срезал отличную, чудную камышину, из которой сделал трубки себе и мне. Мы продемонстрировали чудеса снайперской стрельбы и подавили местных так, что это заметил Главный Ведун. Он прервал проповедь и, улыбаясь, сказал:
— Я вижу, наши гости отлично освоились. Надеюсь, их взрослые знают, что делать с теми, кто играет в «язычки» на молебне.
В следующую секунду мы Серым были подняты за уши, выдворены за двери и поставлены в углы с жёстким наказом стоять до конца праздника. Огорчались мы недолго. Через полчаса молебен закончился и начался пир, и почти сразу наши новые друзья и подруги потянулись из зала под разными предлогами, неся с собою деликатесы и вкусности. В коридоре образовалась весёлая детская компания, и ещё неизвестно, где было веселее — в общем зале или у нас. Периодически то один, то другой отлучался в зал, чтобы стащить что-нибудь с общего стола. Почему-то эти тайком утащенные блюда, съеденные с рук в коридоре, были намного вкуснее, чем если бы мы ели их со стола. Зато когда праздник закончился и моряки начали таскать разные продукты к выходу из пещеры, чтобы с утра быстрее загрузить корабль, мы — как уставшие — в погрузке не участвовали.
Ближе к вечеру Драдигна улучила момент и сказала на ушко:
— С тобой так весело. Если вернёшься к нам в пещеру ещё раз, я буду рада.
Мира проводила меня до пещеры и рубанула напрямую:
— Завтра будет суматоха при отплытии. На случай, если не успею сказать, говорю сейчас. Если не приедешь к нам ещё, я очень рассержусь! Приезжай ещё, я буду ждать.
Милиния ждала меня в пещере с одеялом.
— Я решила подарить тебе одеяло. Если тебе нужно будет тепло, то я умею его обеспечивать. И постарайся сделать так, чтобы тебя не съели морские чудовища, а то я буду плакать, — с этими словами она вручила мне одеяло и быстро ушла, оставив меня в раздумьях о том, что же она имела в виду: что она умеет делать тёплые вещи или топить очаг?
Серый уже сидел в пещере с Инией и Натаной, они дружно чему-то смеялись. Увидев меня, девчонки упорхнули. Мы с Серым принялись сравнивать одеяла. Его одеяло, подаренное Натаной, было расшито намного красочнее, кроме того, у него зачем-то был капюшон. Мы долго удивлялись и гадали, зачем одеялу капюшон.
Пришел капитан Ироган, глава нашего маленького отряда, и начал подводить итоги торговли. Нам пришлось отвлечься.
— Мы очень неплохо поторговали. Ценой совсем небольших усилий по ловле рыбы мы получили очень много зерна и кур. Могли бы получить больше, но в Вертулии небольшие запасы продовольствия из-за летнего нашествия волков и торговли с кораблем, который приходил с материка. Они предлагали подождать, пока не подойдут караваны из тех пяти пещер, для которых Вертулия является портом, но я думаю, что нам лучше скорее вернуться домой. Нам придётся в этом году сплавать в более северные пещеры. Удивительно, мы думали, что в Вертулии мастера осмотрят наш корабль и скажут, чтобы мы больше не приплывали торговать рыбой, поскольку они сами будут такие строить. Но их, видимо, так напугал тот головоног, что тряс нас перед входом в порт в первый день, что они просили нас и дальше снабжать их рыбой, с весны по осень. При таких условиях мы можем вообще перестать злаки выращивать — за счет рыбы мы получим их гораздо легче. Если и другие пещеры попросят того же, мы можем стать пещерой мореходов и рыбаков.
Эта новость была встречена дружным удивлённым гудением. Ироган продолжил:
— Завтра с утра стартуем и на полной скорости двигаем домой. У нас будет с собою много кур, будет обидно потерять их из-за нехватки воды. Миро, сможешь править ночью? Отлично, тогда днём поспи. Молодёжь, вы будете работать вместо Миро. С нами идёт дедушка вашей Лары, проследите, чтобы он не подходил к борту, а лучше чтобы вообще не высовывался. Всё, отдыхаем. Завтра ранний подъём. Постарайтесь поспать.
При этих словах большинство рыбаков почему-то направились к выходу, а мы полезли на свои полки. Одеяло, подаренное Милиней, было таким тёплым, что пришлось ночью его сбросить.
Поутру была совершенно сумасшедшая погрузка. Все бегали и орали друг на друга так, будто пещеру вот-вот захватят неведомые чудовища. Товары грузили в основном мужчины Вертулии, но нам пришлось рассовывать и привязывать разные грузы внутри корпусов, во многих случаях только мы могли пролезть через узкие проходы. Поговорить ни с кем из детей и вправду не удалось. Уже перед отплытием, когда мы выстроились у корабля, ожидая молитвы Главного Ведуна Вертулии, я смог найти глазами в толпе знакомых. Удивительно, но Иния и Натана стояли рядом, так же, как и Милиния, Мира и Дро. Я помахал им рукой и толкнул Серого, чтобы и он помахал. Девчонки помахали в ответ.
В море вышли без сложностей. Уже в первые полчаса мы с Серым порадовались, что получили одеяла. Пронизывающий ноябрьский морской ветер молниеносно выдул из-под кожаных плащей всё тепло так, будто под ними ничего не было. Вот тут-то мы и поняли, зачем одеялу капюшон. Серый завернулся в одеяло и укрылся капюшоном, а мне оставалось только завидовать ему. Остальные моряки, у которых под кожаными куртками не было даже свитеров, быстренько попрятались в корпусах и завалились спать. В итоге на мостике остались только мы с Серым и почтенный Диерофан — дедушка Лары. Ларин дедушка оказался очень интересным собеседником, знатоком множества сказок и вообще весельчаком. Весь день мы с Серым проторчали на мостике, открыв рот и слушая дедушку Диеро. Дел было немного — лишь иногда немного подправить курс и переложить паруса, чтобы идти самым быстрым образом. Идти по прямой — это совсем не то, что гоняться за рыбой или вытаскивать сети.
На протяжении всего дня дедушка таскал из нашего маскировочного покрытия травинку за травинкой и вязал из них маленькие снопики. Снопики он связывал в накидку. У него самого была довольно тёплая одежда, но даже ему было холодно. Рассказывая сказки, он ухитрялся ещё и одновременно ворчать на «безголовых мальчишек, которые даже о тёплой одежде для себя позаботиться не могут». При этом под «безголовыми мальчишками» он подразумевал наших очень взрослых и очень грозных дядек. Было очень смешно это слышать.
Один раз дедушка отлучился в корпус погреться. Мы с Серым стояли и молча смотрели через просветы в траве на море, на встречные серые валы. Наш маленький кораблик легко взбирался на огромные волны, было такое впечатление, будто мы летим над волнами.
— Полнейшее ощущение, будто летишь, даже сильнее, чем когда летишь на самолёте, — вдруг сказал Петя.
Меня это замечание удивило до потери дара речи, а Серый только и смог сказать:
— Ага. Красиво!
— К нам прибыли дети, двое шестилеток. Они будут изучать ваш язык, так что будьте готовы. Если будут баловаться, жалуйтесь мне, я на связи буду с девяти до десяти утра и с пяти до шести вечера, — опять нарушил молчание Петя.
Мы не знали, что сказать в ответ на эту новость, а потому промолчали. Вскоре вернулся дедушка Диеро, и разговоры с Петей стали невозможны. В первый день никто из морских хищников нас не потревожил. К вечеру дедушка Диеро вручил Миро готовую накидку. Миро благодарил его очень многословно. Одежда у него была не лучше, чем у остальных моряков.
Утром, когда мы проснулись, то нашли всю команду в самом сердитом состоянии. Дядька Миро был в шоке и раз за разом повторял одну и ту же фразу, причём не очень связно. Другие рыбаки были сердиты и отвечали неохотно. Кое-как нам удалось вытянуть из них ответы и получить связную историю:
Дядька Мирофал решил оставаться на мостике потому, что подумал, будто Сгустки Тьмы не летают над океаном к западу от нашего острова — якобы им негде укрыться от света, а людей там нет. Оказалось, что очень даже летают. Мирофалу очень повезло, что он вовремя увидел подозрительное тёмное пятно и успел нырнуть вглубь мостика, чтобы зажечь лампу. Сгусток Тьмы даже не подумал улетать, он проник внутрь мостика и завис в той его части, которая оставалась в тени, прямо над люком в правый корпус. Всю ночь дядька Миро трясся от страха и смотрел на единственную масляную лампу, надеясь, что она не погаснет. Позвать на помощь он не мог — все рыбаки спали в правом корпусе, в левом были мы с дедушкой, к тому же далеко от люка. Сгусток Тьмы улетел только ближе к утру. Всю ночь корабль несло под полными парусами неизвестно куда — дядька Ироган ещё в первый переход предупредил Миро, чтобы наружу он со светом не высовывался даже ценой жизни, так как это может привлечь морских ящеров и вовсе неведомых тварей. В итоге мы не знали, где находимся. Утро выдалось облачное, и даже приблизительно определиться, куда ночью двигался корабль, было невозможно. Надеясь на лучшее, мы продолжали двигаться на юго-запад.