Метатель. Книга 6 - Ник Тарасов
— Готовься, — я крепче перехватил трос, — сейчас начнётся…
Мы замерли в ожидании, вглядываясь в темноту коридора. Карта показывала, что первые особи уже должны были появиться из-за поворота в любую секунду. Воздух словно загустел от напряжения, а руны на стенах, казалось, начали пульсировать чаще.
И тут из-за поворота коридора хлынула волна существ. В тусклом свете рун их хитиновые панцири отливали маслянистым блеском — гигантские муравьи размером с крупную собаку. Система услужливо подсветила их уровни — от 110 до 118.
«Кира», — передал я мысленно через нашу связь, — «как думаешь, под скрытом они нас не заметят? Может, просто пройдут мимо?»
Моё обострённое зрение замечало каждую деталь их строения — мощные жвала, способные, наверное, перекусить металл, суставчатые лапы с острыми когтями, явно приспособленные для лазания по стенам. Эта последняя деталь особенно беспокоила — высота могла оказаться не такой уж надёжной защитой.
Кира не успела ответить — ответ пришёл снизу. Раздался жуткий скрежещущий звук, от которого по спине побежали мурашки, и практически все особи синхронно подняли свои хитиновые головы, уставившись прямо на нас. Их фасеточные глаза блеснули в полумраке, а усики задвигались, анализируя воздух.
— Запускай шаровые! — скомандовал я, поражаясь чувствительности их обоняния. Кто бы мог подумать, что в данже встретятся мобы с настолько развитым чутьём!
Кира среагировала мгновенно — две шаровые молнии одна за другой ударили в самую гущу противников. Электрические взрывы разметали муравьёв как кегли, их хитиновые тела с глухим стуком ударялись о стены.
Балансируя на тросе, я превратил пространство под нами в настоящий дождь из энергетических копий. Каждый бросок находил свою цель — попадать было несложно, учитывая плотность их построения. Благословенная способность возвращала оружие быстрее, чем я успевал его метнуть, создавая непрерывный поток атак.
Кира перешла на точечные удары молниями, методично поражая цель за целью. Её атаки были выверены с хирургической точностью — каждый разряд находил уязвимое место между пластинами хитина.
Моё новое восприятие позволяло видеть всю картину боя как на ладони. Я замечал каждое движение внизу, каждый манёвр противника. И именно поэтому первым заметил, как несколько особей начали взбираться по стенам — и делали это с пугающей скоростью.
— Кира, на стенах! — крикнул я, перенаправляя часть атак на карабкающихся муравьев.
Их когти легко впивались в камень, позволяя двигаться почти так же быстро, как по полу.
Каждое движение существ теперь воспринималось с невероятной чёткостью. Я видел, как сокращаются их мышцы под прозрачными участками хитина, как координируются движения множества лап, как поворачиваются головы, отслеживая нас своими фасеточными глазами.
В бою проявилась ещё одна особенность моего нового состояния — способность одновременно отслеживать множество целей. Я мог видеть общую картину сражения и при этом замечать каждую деталь: как искрят молнии Киры на хитиновых панцирях, как разлетаются осколки при особенно метких попаданиях, как перестраиваются оставшиеся особи, пытаясь найти новые пути для атаки.
Время по-прежнему казалось замедленным, позволяя реагировать на каждую угрозу с почти нечеловеческой точностью. Каждый бросок копья, каждое движение тварей — всё происходило словно в какой-то странной боевой хореографии.
Особенно впечатляющим было то, как работало моё улучшенное периферийное зрение. Я мог одновременно следить за массой внизу, отслеживать карабкающихся по стенам особей и при этом не терять из виду Киру, координируя наши атаки для максимальной эффективности.
Сбросив карабкающихся по стенам тварей, мы сосредоточились на основной массе противников. Кира демонстрировала впечатляющее тактическое мышление — чередовала прямые молнии с шаровыми, выбирая последние для моментов, когда муравьи собирались плотными группами по пять-шесть особей.
Вдруг я заметил, что её атаки прекратились. Мое обострённое восприятие зафиксировало паузу в две секунды — достаточно долго, чтобы забеспокоиться. Но прежде чем я успел что-то предпринять, Кира выпустила совершенно новый тип молнии.
Электрический разряд ударил в ближайшего муравья и, вместо того чтобы рассеяться, поглотиться в его теле, перескочил на следующего. Словно в каком-то смертоносном танце, молния прошла через десяток существ, превращая их в дымящиеся туши. Не давая противникам опомниться, она тут же запустила вторую цепную молнию с противоположной стороны.
Заметив, что осталось всего четыре или пять особей, я решил закончить бой эффектно. Спрыгнув вниз, выхватил топор и погрузился в то особое состояние, где время почти останавливается.
Теперь каждое моё движение было частью смертоносного танца. Я скользил между муравьями с невероятной грацией, словно в каком-то странном балете. Новое восприятие позволяло видеть каждую уязвимую точку в их хитиновой броне — там, где пластины соединялись, образуя едва заметные щели.
Первый удар — лезвие топора точно вошло между головой и грудным сегментом ближайшего муравья. Не останавливаясь, я крутанулся вокруг своей оси, уходя от атаки второго и одновременно нанося рубящий удар по его передним лапам.
Каждое движение было выверено до миллиметра. Я видел, как существа пытаются окружить меня, но их движения казались такими медленными, словно они двигались в густом сиропе. Уклонение, подсечка, удар — всё сливалось в единый поток действий.
Особенно эффектным получился момент, когда два муравья атаковали одновременно с разных сторон. Я просто нырнул под их столкнувшиеся тела, оставляя глубокие раны в их незащищённых брюшках. Движение было настолько плавным, что они даже не успели понять, что произошло.
Последнего противника я достал особенно красиво — подпрыгнув в момент его атаки, приземлился ему на спину и одним точным ударом отделил голову от туловища.
Вся эта смертоносная хореография заняла меньше минуты. Когда последнее тело рухнуло на пол, Кира спрыгнула ко мне, её лицо светилось от возбуждения после боя.
— Как тебе моя новая грань в молниях? — улыбнулась она.
— Цепная, что ли? — я уже догадался, но хотел подтверждения.
— Да! Именно!
— Круто же!
— Не то слово!
Мы быстро собрали выпавший лут, после чего я телепортировался обратно к тросу. Активировав фортификатор в обратном режиме, извлёк костыль из потолка — ещё пригодиться.
Всё время, пока мы собирали добычу, я продолжал анализировать произошедшее. Новые способности — и мои, и Киры — существенно расширили наши тактические возможности. Её цепная молния идеально дополняла мою улучшенную подвижность и восприятие. А если учесть, что это всего лишь семь процентов от возможностей настоящих Архитекторов…
Карта показывала, что впереди нас ждёт большой зал. По мере приближения я начал различать детали — россыпь красных точек, одна