Разрушитель судеб - Виктория Авеярд
– Для меня ты исчез.
Гарион поднял взгляд, и его лицо внезапно напряглось.
– Меркьюри сделал мне предупреждение. Дважды он не повторяет.
Упоминание имени лорда Амхара, одного из самых опасных людей в этом мире, отрезвило их обоих. Теперь наступил черед Чарли рассматривать обувь, и он принялся неловко ковырять мыском землю. Даже он понимал, что переходить дорогу лорду Меркьюри или рисковать навлечь на себя его гнев – это плохая идея. Гарион рассказал ему достаточно историй о падших амхара. И Сораса была живым тому подтверждением. На ее долю, судя по всему, выпало милосердное наказание. Ее всего лишь отвергли, посрамили и сделали изгоем. Не пытали и не лишили жизни.
– Но сейчас я здесь, – прошептал Гарион, сделав неуверенный шаг вперед.
Чарли вдруг показалось, что Гарион стоит слишком далеко от него, но в то же время слишком близко.
– Значит, проснувшись завтра утром, я не обнаружу, что ты исчез? – спросил Чарли, едва дыша. – Не пойму, что все это было…
– …сном? – со смешком закончил Гарион. – Повторю еще раз: это не сон.
Никчемная, но упрямая надежда снова затеплилась в душе Чарли.
– Как по мне, все это больше походит на кошмар, – пробормотал он. – У нас тут конец света и все такое.
Улыбка Гариона стала еще шире.
– Конец света может подождать, Церковный Мышонок.
Старое прозвище разожгло в груди Чарли огонь, и ночной воздух вдруг стал обжигающе горячим.
– Лис, – не задумываясь произнес жрец в ответ.
Убийца сократил расстояние между ними, двигаясь легкой, изящной походкой, которую не назовешь ни медленной, ни быстрой. И все же Чарли опешил, когда Гарион приблизился к нему.
Но ничего не длилось вечно. Момент прошел, как заканчивается все на этом свете.
Чарли медленно отстранился от Гариона. Они смотрели друг на друга, и каждый из них пытался подобрать верные слова.
– Меркьюри будет тебя преследовать? – наконец спросил Чарли дрожащим голосом.
– Хочешь услышать честный ответ, мой друг?
Чарли не колебался с ответом:
– Я готов обменять израненное сердце на живого друга.
– Ты всегда любил красивые слова. – Гарион беспечно улыбнулся, но его взгляд похолодел.
– И что нам теперь делать? – прошептал Чарли, качая головой.
К его недоумению, Гарион рассмеялся.
– Эх ты, дурачок, – усмехнулся он. – Теперь мы будем жить.
– Вот только сколько нам осталось? – фыркнул Чарли, отпуская его руки, и перевел взгляд в темноту – туда, где остались горящий город и сорванное Веретено.
Гарион обернулся через плечо, чтобы проследить за его взглядом, но не увидел ничего, кроме черноты ночи и тоскливого холода лунного света.
– Ты искренне веришь в него, да? – мягко спросил он. – В конец этого мира?
– Разумеется, я в него верю. Я его видел. Знаю, что он наступает, – сердито ответил Чарли.
Хоть этот разговор раздражал его, ссориться с Гарионом было в какой-то степени приятно. Его колкие ответы лишь доказывали, что он не безупречная галлюцинация, а реальный человек с изъянами и несовершенствами – такой, каким Чарли его помнил.
– Позади нас горит город. Ты сам видел.
– Города сгорают постоянно, – ответил Гарион, разрезая рапирой воздух.
Чарли приподнял руку, и убийца замер, опустив легкий меч.
– Сейчас все иначе, – сказал Чарли со всей настойчивостью, на которую был способен. Он хотел, чтобы Гарион прислушался к нему, почувствовал владевший им ужас. – Гарион, наступает конец света. А вместе с ним закончимся и мы.
Глубоко вздохнув, Гарион засунул клинок в ножны.
– Умеешь же ты испортить момент. – Он погрозил Чарли пальцем. – Дело в чувстве религиозной вины, которое испытывают все жрецы, или у тебя просто такой характер?
Чарли пожал плечами.
– Возможно, и то и другое. Не могу позволить себе ни мгновения счастья, да?
– Ну, если только одно-единственное.
В этот раз Чарли не вздрогнул. Время не остановилось. Ветки над их головами раскачивались от холодного ветра. Очередной порыв забрался ему за воротник, а в нос ударил запах гари.
Поморщившись, Чарли отступил назад и нахмурил брови.
– Мне понадобится другой меч, – сказал он, бросив сердитый взгляд на пустые ножны, висевшие на его поясе.
Гарион покачал головой и устало вздохнул.
– Ты не герой, Чарли. Равно как и я.
Не обращая внимания на слова убийцы, жрец снова достал карту и разложил ее на земле.
– Но кое-что в наших силах.
Гарион присел на корточки рядом с ним и с заинтересованным видом спросил:
– И что же?
Чарли рассматривал пергамент, проводя пальцем воображаемую линию через лес. Мимо рек и деревень, в самую глубь чащи.
– Я придумаю, – пробормотал он, продолжая чертить линию за пределами леса. – Рано или поздно.
– Тебе известно, как я отношусь к Каслвуду, – раздраженно сказал Гарион. Его губы изогнулись от отвращения и немного от страха.
Чарли едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Из уст в уста передавалось множество историй о живущих в лесу ведьмах, рожденных среди отголосков оставшихся Веретен. Однако они, Веретена их побери, были сейчас наименьшей из его проблем. Губы Чарли медленно растянулись в улыбке, и он почувствовал, как холодный воздух коснулся его зубов.
– Поверь мне, я убежал от дракона не для того, чтобы сгинуть в котле какой-нибудь мерзко хихикающей старушенции, – сказал он. – А теперь помоги мне проложить путь, который не приведет к смерти.
Гарион усмехнулся.
– Сделаю все, что в моих силах.
Глава 2
Смерть или кое-что похуже
– Эндри —
«Блаженны те, кто сгинул в пламени».
Слова старинной молитвы эхом отдавались в голове Эндри. Он помнил, как мама читала ее перед очагом в их покоях, простирая смуглые руки к искупающему грехи богу.
«Я не чувствую никакого блаженства», – подумал он на бегу и, снова вдохнув дым, закашлялся. Он держал за руку Вальтик, которая вела их через весь город; ее костлявые пальцы казались холодными и на удивление сильными.
За ними по городским улицам гналась армия мертвецов Таристана. В основном это были скелеты со сгнившей плотью – порождение расколотого мира Пепельных земель. Но некоторые воины выглядели свежими. Погибшие жители Джидаштерна теперь сражались на стороне Таристана. Подданные его собственного королевства обратились в мертвых солдат. Их судьба была настолько ужасна, что ускользала от понимания.
«И эта армия будет пополняться». Эндри в этом даже не сомневался. Он подумал о солдатах, прискакавших в Джидаштерн. О телах, оставшихся позади. О джидийских налетчиках. О Древних. О трекийском военном отряде.
А еще он думал о Соратниках.
О Сигилле.
О Доме.
Эти два исполина остались прикрыть отступление Корэйн и выиграть для нее хоть немного времени. Эндри молился, чтобы их жертва не была напрасной.
А Сораса смогла защитить Корэйн в одиночку.
От этой мысли Эндри поморщился.
Они