Кристиан Данн - Багровая заря
— Да, брат Дразнихт. Умидия — обширный мир, чьи населённые центры разделяют густые джунгли. Большинство городов находятся в зонах с густым покровом деревьев, отчего разведка с воздуха почти невозможна. Для выполнения задания в назначенное время все мои подчинённые потребуются на земле, где они будут травить еретиков и искать лорда-инквизитора.
Дразнихт кивнул, впечатлённый тем, как новый капитан прошёл маленькое испытание.
— Великий магистр, поступили ли новые сообщения с поверхности? — спросил Рийглер.
— Нет, — вздохнул Кранон и нахмурился, размышляя. — Однако обнаружение инквизитора является лишь вторичной целью. Если этот мир проклят, то он ощутит гнев Багровых Сабель. Капитан, у тебя тридцать шесть стандартных терранских часов для решения судьбы планеты.
— Третья рота готова оказать вам поддержку, — добавил капитан Рагнальд. Браглан Рагнальд сражался лишь на поздних этапах кампании Багровых Сабель против тиранидов на галактическом юге, поскольку вёзший его и боевых братьев ударный крейсер «Красный горизонт» сбился с пути в варпе. Хотя ждущий их внизу вероятный противник вряд ли окажется опасней и коварней разума улья ксеносов, ветеран-капитан уже вызвался идти в авангарде, если скаутам потребуется подкрепление.
— Если доклады лорда-инквизитора верны, то тебе и брату Рагнальду уже скоро представится возможность сразиться вместе, — сказал Кранон. — Ступай, капитан Рийглер, твои братья ждут нового командира. В память Рогхона и во славу Терры!
— В память Рогхона и во славу Терры! — повторили боевой клич капитаны. Рийглер сотворил знак аквилы, прощаясь со старшими братьями, и направился к ждущему «Ворону».
Когда капитан вошёл в транспорт, а шум двигателей начал нарастать перед отлётом, он посмотрел на боевых братьев, всё ещё стоявших на краю ангара со скрещенными на груди руками.
Лишь тогда Рийглер заметил, что на поясе великого магистра Кранона не было ни меча, ни болтера.
4
ВЫСАДКА
— Сюда, капитан, — окликнул его брат Силас, водивший рукой по обожженной земле у подножия деревьев. — Здесь следы.
Рийглер поднялся из кустов и зашагал к неофиту. Опустился на колено рядом, провёл по увиденным скаутом кочкам и канавам…
— Ведсо. Инхок. Идите сюда. Скажите, что вы об этом думаете.
Двое из осматривавших местность новообращённых космодесантников направились к капитану. Остальные продолжали внимательно искать следы в тусклом свете зари.
Десятая рота высадилась почти двадцать четыре часа назад и, рассредоточившись по отделениям, направилась к населённым центрам. Большинство из неофитов обучались в отделениях под руководством ветеранов — сержантов, но Рийглер выбрал в собственную команду шестерых скаутов, которые беспокоили его больше всего. Пока остальные направлялись к скрытым под кронами исполинских деревьев городам, семь Багровых Сабель вели поиски вторичной цели операции.
— Судя по отпечаткам, это был гусеничный транспорт. Видно лишь часть, но земля здесь ниже, в дождевые сезоны тут бы разлились лужи. Поэтому след остался здесь, хотя в других местах был полностью затоптан, — Инхок родился в том же регионе Дрогаша, что и Силас, а их короткие светлые волосы были похожи по цвету, как две капли воды. Среди восточных народов новой родины Багровых Сабель не было известных следопытов, но Инхок словно целую жизнь выслеживал добычу в густых чащобах.
— Этим следам много месяцев. Смотрите, на них уже выросли растения, — Ведсо показал на участок, где Силасу пришлось рассекать боевым ножом густой подлесок. — Если инквизитор и проезжал здесь, то давно, — добавил скаут. Из-за глубоко посаженных глаз и чёрных как ночь волос он казался младшей копией капитана Рагнальда.
Боковым зрением капитан видел, что другие скауты отвлекаются от поисков и смотрят на собравшуюся у незаметных следов четвёрку. Ну что же…
— Брат Петрониас, ты хочешь что-то сказать?
В походке направившегося к ним юнца было что-то похожее на энтузиазм. Он тоже присел.
— «Химера», — через несколько секунд ответил Петрониас. — Хотя след почти стёрся, это можно понять по ширине и отпечатку гусеницы. Видите два поднятых участка? Там грязь забилась в щели между соединениями. И ещё.
Скаут указал на едва различимую часть отпечатка, затем провёл рукой, указывая пальцем на регулярные интервалы.
— И ещё. И ещё…
Рийглер знал это ещё до небольшой проверки, однако его впечатлила точность и быстрота понимания неофита, чьи глаза ещё были непривычными и неулучшенными, способными не заметить следы среди дикой природы. Так же впечатлило капитана то, что Петрониас заметил привёдшие их сюда царапины на коре долю секунды спустя после его самого.
— И ещё, — скаут резко поднялся, вглядываясь куда-то большими карими глазами. — «Химера» направлялась туда, — добавил он, показывая на густые зелёные заросли к югу, предвосхищая будущий вопрос капитана.
— Команда Альфа. Построится за мной, колонна по одному, — отдал приказ Рийглер. В бою он бы отдал его взмахом руки, но сейчас, когда они, по сути, были на очередных учениях, капитан позволял себе голосовые команды. Его подчинённым до сих пор внедряли эйдетические воспоминания.
Петрониас попытался пробраться мимо капитана и занять его место в колонне. Капитан положил мускулистую руку ему на плечо.
— Брат Петрониас, ты куда — то собрался? — улыбнулся Рийглер и опустил руку, занимая позицию позади ошеломлённого скаута. — Веди.
Когда солнце взошло над горизонтом, команда Альфа уже углубилась почти на пять километров в изумрудные сумерки под высокими деревьями. Звери сновали в кустах, пищали и ревели. Начался дневной цикл, а с ним и бесконечный поиск пропитания.
А охота десятой роты приближалась к концу. В вокс-бусине в ухе Рийглера разносились сообщения от приближающихся к целям по всей планете скаутов и «Штормовых воронов», летевших высоко над облаками во избежание обнаружения потенциально опасными аборигенами. Джунгли сгущались, но след «Химеры» становился всё яснее, поэтому Рийглер и его необстрелянные подопечные уверенно шли по следу уже несколько километров.
Петрониас по-прежнему возглавлял колонну. Даже без оккулоба зрение скаута было ясным, и временами он сбавлял темп, чтобы пристально осмотреть следы или изгибы тропы, не сбиваясь с пути. Позади боевые братья целились в густые заросли по обе стороны проложенной бронетранспортёром тропы, опасаясь не столько засады, сколько местных зверей. Шёл с оружием в руках и их капитан, хотя в руке он сжимал не болт-пистолет, а отключённый цепной меч. Что-то грызло мысли Рийглера, прорубающего себе путь через кусты — чувство, что он упустил нечто очевидное, нечто неправильное прямо на виду. Резкая остановка Петрониаса выбила его из задумчивости.
— Они исчезли, — сказал обернувшийся скаут. Он выглядел совершенно ошарашенным. — Следы. Они просто… исчезли.
Рийглер присел. Действительно, следы резко обрывались, хотя тропа тянулась и дальше. Он вернулся назад, пройдя мимо скаутов, настороженно целящихся в зелёный полумрак. На ходу он вёл пальцам вдоль отпечатков.
— Следы не стали глубже, — сказал капитан, посмотрев на своих бойцов.
— Значит, она не остановилась, — кивнул Аронш, старший из отобранных новобранцев. Его природная масса значительно увеличилась благодаря имплантантам и кондиционированию, однако даже в его мускулистых руках тяжёлый болтер казался огромным.
— Никаких следов выстрелов, — доложил Треберек, последний скаут из вновь созданного отделения Альфа. Он предпочитал дробовик, как и Силас, но вместо боевого ножа нёс с собой дрогашийский охотничий кукри, удлинённый до такой степени, что сошёл бы за меч. Именно поэтому, а также из-за замеченного капелланами скверного характера парня, его и выбрал капитан.
— Как и взрывчатки, — добавил Ведсо. Каждый понимал, почему оказался в отделении капитана, и хотел его впечатлить. Бойцы прошли испытания, оказались достойными принятия в ряды Багровых Сабель, но им ещё предстояла служба скаутами. Не соответствующих высоким стандартам ордена обычно ждала смерть или хуже — разжалование до серва, верно служащего тем, кто стал полноправным боевым братом.
— Похоже, она просто… исчезла, — прошептал Силас.
— Тридцати-восьми тонные бронетранспортёры просто так не исчезают без следа, — возразил Петрониас и добавил, словно внезапно усомнившись. — Правда, капитан?
Рийглер перевёл взгляд со следов на густые джунгли.
— Я видел вещи, растягивающие понимание до предела, сражался с сущностями и тварями, воплощавшими худшие кошмары человечества. Я видел величие космических кораблей, летящих через сам варп, рассекающих безвоздушную пустоту. Я видел, как на глазах у меня люди превращаются в опустившихся зверей. Видел, как страшные эпидемии уносят жизни целых народов прежде, чем вы успеваете о них рассказать. Видел технологии чужаков, по сравнению с которыми величайшие достижения Адептус Механикус кажутся изобретением колеса, — Рийглер встал и махнул в сторону широких стволов деревьев. — Может ли «Химера» просто бесследно исчезнуть? Разумеется, может, но пока мы не проверим все варианты, она остаётся где-то в джунглях. Теперь рассредоточимся и начнём поиск в радиусе двухсот метров.