Kniga-Online.club
» » » » Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Враги Господа нашего

Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Враги Господа нашего

Читать бесплатно Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Враги Господа нашего. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да с удовольствием…

Падре нахмурился:

– В этом нет ничего хорошего, Нино. После этого ты удалишься на тридцать дней в монастырь, где и замолишь свои грехи перед Господом. После чего ты возьмешь себе жену и соединишься с ней перед Богом в союзе и перестанешь жить в грехе. Такова епитимья[43] тебе…

– А как же вы, падре? Как вам замолить ваши грехи?

Падре вздохнул:

– Воздержание и ежедневная молитва, сын мой. Воздержание и ежедневная молитва…

Бандиты прибыли в Сицилию из Калабрии частной яхтой длиной шестьдесят восемь футов, которая еще несколько часов назад была пришвартована в порту Вибо Валтаноя. Естественно, они и не подумали швартоваться в порту Палермо, оттуда бы их по-хорошему уже не выпустили, онорато сосьете и ндрангета, калабрийская мафия, серьезно враждовали между собой. Просто яхта подошла к сицилийскому берегу в месте, обозначенном костром, и спустила лодку. Костер разжег рыбак, который имел счеты к мафии, который знал это побережье и который хотел отомстить – неважно как…

Восемь мужчин перешли в лодку, привычно налегли на весла, и через несколько минут нос их лодки уже коснулся берега…

Нино Валтано никогда не доверял профессионалам, он их не нанимал и боялся. Он доверял своим. Все эти наемники… профессионалы смерти, прошедшие Могадишо, Триполи, Бейрут, Тегеран, Мехико. Они говорили на своем, сильно отличавшемся от обычного человеческого языке, у них были свои традиции и обычаи, которые Нино были чужды и непонятны. Наконец, Нино никого из них не знал, но хорошо понимал, что они всадят ему пулю в голову с той же легкостью, с какой они всадят пулю в голову его врага. Стоит только заплатить. И потому он нанимал только тех, кого знал, чьи семьи он знал, кто родился и вырос на той же недоброй, иссушенной солнцем земле, что и он сам. Они были свои. И они не могли предать…

Их было восемь человек. Трое были рыбаками, а пятеро пастухами, но в Калабрии и то и другое было так же условно, как грань между жизнью и смертью. Если про человека в Калабрии говорят, что он рыбак, значит, его когда-то видели на лодке, или просто с другими рыбаками, или в рыбацкой одежде. Если про человека говорят, что он пастух, это значит, что когда-то его видели пасущим скот или гонящим скот, возможно, свой, возможно, чужой. На самом деле этот человек мог быть кем угодно. В Калабрии не принято было регулярно работать, это не мужское занятие. Из Рима приходили деньги… например, на агротуризм или строительство дорог… если бы все деньги, которые приходили на эти цели, были использованы по назначению, тут можно было бы добраться до последней деревушки в горах по отличной многополосной автостраде, и в каждой деревушке была бы ферма. Деньги распределялись по муниципиям, в каждой из которых сидели свои люди, потом они попадали донам. Доны жертвовали солидные деньги на церковь, и церковь распределяла их нуждающимся: так деньги добирались до конечного пункта назначения, до грязных рук калабрийцев. Можно было не работать годами, можно было вообще не работать, главное – быть своим и вести себя как все. Слово дона было законом: приказал убить – значит, надо убить. Приказал признаться в убийстве, совершенном кем-то другим, и идти в тюрьму – значит, надо признаваться и идти в тюрьму. Если ты выпадал из системы, твоя жизнь превращалась в ад, ты становился изгоем, чужаком. Если из какой-либо подпольной фабрики в деревушке убегал раб, он не мог найти помощи нигде, поэтому рабов почти и не охраняли, сам край был самым надежным стражем. То, что происходило здесь, происходило здесь и десять, и пятьдесят, и сто, и двести лет назад – ничего не менялось. У тех, кого что-то не устраивало, было два выхода. Уехать отсюда или умереть здесь. Ничего нельзя было изменить, потому что никто не хотел ничего менять.

Поэтому дону Нино Валтано не составило никакого труда найти этих восьмерых, они были под рукой, стоило только сказать несколько слов. Они были такими же, как и все калабрийцы, – неопределенного возраста, от двадцати пяти до сорока, грязные руки, не отягощенные интеллектом лица. В их глазах не было ничего, кроме тупости и слепого фанатизма, они не разрабатывали никакого плана, потому что не умели этого делать и он им был не нужен. Все, что они собирались сделать, – это подстеречь машину на дороге и покосить автоматным огнем всех, кого увидят, не оставив в живых никого. Типичная разборка по-калабрийски.

Они были неплохо вооружены. Раньше основным оружием в королевстве обеих Сицилий была местная «беретта» и германский «МР-38». Но с тех пор, как на Востоке стало неспокойно, со времени событий в Персии, сюда и вообще в горячие точки по всему миру попало огромное количество автоматов Калашникова. Они были такого же веса, как и «МР-38», но стреляли патронами, которые пробивали стены и кузова машин. Так что бандиты имели на вооружении автоматы Калашникова и осколочные гранаты. И то и другое ими применялось в самых разных разборках, и они умели этим пользоваться…

На берегу, на прибрежной дороге, их ждал небольшой белый фургон с высокой крышей и без рекламы на бортах, только нарисованная рыбина. Производство фирмы «Бремах» – переделанный «Фиат» с полным приводом как нельзя лучше подходящий для местных неласковых дорог. Сицилийские номера, чуть помятый бампер, ничего примечательного.

Бандиты загрузились в фургончик. Рыбак сел за руль. В спину ему уперся автомат…

– Если что – тебя первого.

Можно было этого и не говорить…

Барон ди Адрано чувствовал себя плохо. Так плохо он не чувствовал себя уже очень много лет…

Дело в том, что на Сицилии не любят предателей – никаких предателей, из-за чего бы ни свершилось предательство. Да, это был всего лишь русский, не сицилиец и не член мафии, но это ничего не меняло. Предатель есть предатель, и, как только слух расползется, тень ляжет и на него самого, и на весь его род. Слишком много в истории Сицилии было предательств, чтобы к этому хорошо относились…

Второе – итальянцы хорошо относились к русским. В одна тысяча девятьсот девятом году, когда в Мессине произошло катастрофическое землетрясение, – именно русские моряки первыми пришли на помощь, именно они разбирали завалы в разрушенном городе. И люди помнили это, люди до сих пор были благодарны. Российская Империя никогда не конфликтовала с Итальянской, более того, по всем спорным вопросам (а споры в основном были с Австро-Венгрией) Россия занимала антиавстрийскую и проитальянскую позицию. Это тоже помнили. А теперь на Сицилии предали русского, отдали его в руки врагов – хорошо на это никто не посмотрит.

Третье – барон все-таки принадлежал к дворянскому роду. Здесь, на Сицилии, это мало что значило, дворянам оставалось выращивать оливки, виноград или организовывать наркотранзит. Но дворянский титул оставался дворянским титулом, местные дворяне ощущали общность со всем европейским дворянством, в том числе и с русским, их титулы признавали, они имели право участвовать во всех дворянских мероприятиях по всей Европе, их принимали в дворянских собраниях. Теперь получается, что дворянин предал дворянина. Барон тем самым навсегда отрезал себя от дворянства, скорее всего, отрезал от дворянства весь свой род.

Четвертое – он предал русского, не спросив мнения других, не поставив в известность Копполо – высший орган управления сицилийской мафией, собрание донов всего острова. Учитывая то, какие это может иметь последствия для всех, – он просто обязан был спросить мнения Копполо. Барон ди Адрано и сам был членом Копполо, на следующем заседании его обязательно спросят о том, почему он проигнорировал общество и подставил всех под удар. Неверный ответ может стоить жизни и ему самому, и всей его семье.

Пятое – за русского поручились. А он предал. Как ему теперь отвечать перед семьей Альвари, перед старым доном Онофрио? А ведь он вполне может выступить на Копполо и призвать барона ди Адрано к ответу.

И хотя он сделал то, что должен был сделать, то, что приказали сделать уважаемые и влиятельные люди… барон никогда так плохо себя не чувствовал, как сейчас.

Он уже подумывал о том, чтобы уйти с мессы. Патер Витторио читал проповедь, люди вокруг него обращались к Богу со своими мольбами – а он стоял, не видя ничего перед собой, и в голове черными воронами кружились мысли. Он не смел обращаться к Господу – предатели не имеют на это права, и ему даже казалось, что молящиеся, простые жители Корлеоне украдкой поглядывают на него, словно раздумывая, что он будет делать дальше со своим позором и бесчестием. Если бы он сам знал, что делать…

Как только отзвучало последнее «аминь», барон первым направился к выходу. Шел, твердо ступая по каменным плитам пола церкви, словно бросая вызов всем присутствующим и даже самому Господу…

На улице сопровождавший его Лука приблизился как раз в тот момент, когда старый барон усаживался в машину…

Перейти на страницу:

Александр Афанасьев читать все книги автора по порядку

Александр Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


У кладезя бездны. Враги Господа нашего отзывы

Отзывы читателей о книге У кладезя бездны. Враги Господа нашего, автор: Александр Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*