Якудза из другого мира. Том XI - Алексей Владимирович Калинин
И в этот момент я вспомнил, как в армейке развлекались загадками с несколькими смыслами. А ещё вспомнил тот самый эпизод, когда Бильбо Беггинс развел Горлума в фильме про хоббита.
Ой, а ведь…
Ведь это так просто.
И вместе с тем, это так сложно.
Я не смог сдержать улыбки.
— Мудрый воин-защитник, скажи, что у меня в кармане?
Огоньки-глаза вспыхнули, как будто обладали волшебным зрением и сейчас изучали содержимое моей головы. Я даже чуть отступил.
— Что в твоём кармане, воин с учтивыми речами? Но… разве честно загадывать такие загадки?
— Почему бы и нет? Мы же не обговаривали правила, и ты не говорил, что надо называть только те, которые известны всему миру. Вот я и загадываю загадку — что у меня в кармане?
— Странная загадка, воин с учтивыми речами. Сложная… Дай мне три попытки на её разгадывание…
Я пожал плечами:
— Пожалуйста. Разгадывай на здоровье.
— Там пустота! Да-да, что ещё может быть в кармане? Мой ответ — пустота!
Я улыбнулся ещё шире:
— Нет, ты ошибся, могучий воин-защитник. В моём кармане не пустота.
— Тогда что?
— А это уже ты мне скажи. Первая попытка провалена.
Бамбуковый воин рыкнул. Рука снова поднялась и в ней оказался меч из листьев. Я отступил на шаг.
— Могучий защитник леса Миллиона Лезвий, ты можешь сейчас атаковать меня. Даже уверен, что победишь, хотя я и буду сражаться до последнего. Но скажи — принесет ли тебе это хотя бы маленькую толику чести? Как ты будешь дальше жить, зная, что вырвал победу нечестно?
Ну да, когда надо, то я могу пафосно болтать о чести и достоинстве.
Бамбуковый чувак помедлил. После мыслительного процесса длиной в полминуты он уронил руку, меч из листьев распался на части.
— Ты прав, воин с учтивой речью. Я позволил гневу на миг овладеть моим разумом. Прошу прощения. У меня осталось ещё две попытки?
— Да, могучий воин-защитник Темнолесья…
Воин постоял, помолчал несколько минут, потом его глаза вспыхнули:
— Я знаю, что у людей принято держать деньги близко к животу. Возможно, там у тебя кошель с деньгами! Или монеты. Да! Точно! Мой ответ — деньги!
— Нет, ты снова ошибся, могучий воин-защитник леса Миллиона Лезвий. Осталась последняя попытка…
Бамбуковый воин нахмурился, потом его глаза вспыхнули ярче, и он снова заскрежетал-заскрипел. Расхохотался…
На миг по моей спине пробежал холодок — неужели догадался? Неужели какой-то пронырливый жучок прополз по ноге, смог найти мелкую расщелину в доспехах из наноидов и прокрасться внутрь?
Эта мысль танцевала в голове всего лишь секунду, в следующий миг я её прогнал прочь — не было в доспехах никакой щели. Семейство Окамото проверяло доспехи в разных областях природных явлений и сделало так, чтобы даже капля воды не смогла просочиться внутрь, не говоря уж о вездессущих и вездесрущих жучках.
— Воин с учтивой речью, а ты не так глуп, как обычный человек. Я не знаю ответа на этот вопрос, могу только сказать наугад, что там зеленый мох, — произнес бамбуковый воин.
Я поджал губы и помотал головой. На всякий случай перехватил меч удобнее. Если продавать жизнь, так подороже.
— Ты ошибся и в третий раз, воин-защитник леса Миллиона Лезвий, — я сунул руку в карман, для чего костюму пришлось немного разойтись в стороны, и вытащил небольшую баночку с белесой мазью. — Это лечебная мазь, подаренная нам хорошими людьми. Помнишь, что ты обещал мне отпустить нас? Надеюсь, что твоё благородное слово сопоставимо с твоим грозным обликом.
Бамбуковый воин кивнул и взмахнул рукой. Тут же черные жучки разбежались по коре, а мои друзья оказались на свободе.
Такаюки собрался что-то сказать, но мои сведенные брови сразу же сподвигли его замолчать и склонить голову. К счастью, бамбуковый воин не обратил внимания на попытки друга.
Норобу и Такаюки начали растирать покрасневшие запястья и щиколотки. Похоже, что черные жучки по воле воина-защитника немного переусердствовали в своем стремлении удержать друзей на месте.
— Я помню о своём обещании. Помню и не отказываюсь от него, воин с учтивыми речами. Больше того, я уважаю тебя, как умного соперника и ловкого воина. Ты первый из людей, кто смог противостоять Нурарихёну. Я восхищен и потрясен твоими знаниями и умениями…
С этими словами бамбуковый воин взмахнул рукой. От его взмаха с земли поднялись упавшие листья, палки, травяные обрывки. Всё это закрутилось в большом вихре на несколько секунд, а когда вихрь успокоился, то на месте бывшего здоровенного амбала находился улыбающийся старичок с огромной тыквообразной головой.
Нет, я серьезно: его башка была такой здоровой, что я даже невольно заглянул ему за спину — нет ли там какой рогатины, чтобы поддерживать такую невероятно большую голову?
Расшитое бамбуковыми листьями зеленоватое кимоно облегало сухопарую фигуру. Он стоял без палочки и поддержки. Стоял, шевелил мохнатыми бровями и улыбался.
Ничего не делал, но веяло от владыки ёкаев такой мощью и силой, что спина сама невольно горбилась, а шея старалась втянуться в плечи.
— Я знал, что вы и есть Нурарихён, — с поклоном произнес Норобу. — Для нас честь познакомиться с владыкой ёкаев…
— А для меня было честью скрестить с вами клинки и померяться остротой мысли, — и я смог блеснуть учтивостью.
После такого редкого проблеска вежливости я тоже поклонился со всевозможным уважением. От моего поклона не убудет, а старику всё-таки приятно сделаю. Вон он как о моих способностях говорил — некоторым сэнсэям стоило бы у такого умного старичка поучиться.
Такаюки с недоумением смотрел на нас до тех пор, пока не огреб от Норобу по затылку. В следующий момент он тоже согнулся в почтительном поклоне:
— Позвольте выразить своё почтение властелину ёкаев…
— Ну что же, в таком случае, я должен пригласить вас к своему столу и обязательно угостить чаем, — улыбнулся старик Нурарихён.
Он выставил перед собой руки, сделал несколько мудр, после чего земля дрогнула. Из поверхности земли вверх выдвинулся небольшой прямоугольник, напоминающий чайный столик. От новых пассов ветер сдул с плоскости веточки и листья, обнажив совершенно ровную площадку.
Листья и веточки закружились в небольших хороводах, переплетаясь между собой. Через несколько секунд возле земляного столика появились циновки для сидения. Также по волшебству