Поток - Сергей Терёхин
– Нам лучше уходить отсюда. Поищем что-нибудь полезное в другом месте.
– Но почему? Что случилось? – Генри немного гнусавил, поэтому все, что он говорил, походило на нытье.
Тони тоже хотел попросить старого охотника рассказать, что же он такого увидел, но едва он раскрыл рот, на лестнице, за их спиной, послышались шаги.
– Его звали Барри. Славный был парень.
Они обернулись на хриплый незнакомый голос. На верхней ступени, перегораживая им дорогу, стоял мужчина, обернутый в несколько слоев лохмотьев. Он был высок, но, судя по изрытому морщинами лицу и серой потрескавшейся коже, изможден. В руке он сжимал длинную, гладко обструганную палку с заточенным и обожженным концом. Тони видел такие много лет назад в передаче про африканских аборигенов.
– Кто ты и из какого анклава? – Вопрос задал Джек, хотя и явно впустую. Ни один житель анклава уже давно не мог выглядеть так плохо.
– Анклава? Что это? – Мужчина подозрительно глянул на Джека. – Ты иностранец, что ли?
– Города, в которых живут люди, – поспешил пояснить Тони. Ему показалось это важным.
– Города? – Мужчина засмеялся противным, сухим смехом. – Городов тут полным-полно. Эйлсбери, Мендевилл, Клинтон, Хадденхем. Но вот насчет людей это ты загнул, малец. Тут давным-давно никто не живет, кроме старого Бена. – Он ударил кулаком себя в грудь и скривился в жутком подобии улыбки.
– Джек, Генри, Тони, мы уходим. – Голос Дилана звучал твердо, и он не сводил глаз с чудом выжившего дикаря.
– Уходите, да? Неужели вам уже надоела компания старого Бена? – Он указал копьем на лежащие в комнате кости. – Старина Барри тоже все время хотел уйти. Вот я и отрезал ему ногу, чтобы не пришлось связывать. Веревки-то у меня тогда не было.
– Мы уходим, – сказал Дилан с нажимом и достал свой охотничий нож.
– Не нужно быть таким серьезным, старина. Мы вполне можем договориться. Если один из вас останется со старым Беном и поможет скрасить одинокие вечера в этом богом забытом месте, остальные вполне смогут уйти. Если это важно, я бы предпочел мальчишку, а то мои старые зубы уже не те, что раньше.
От его слов волосы на спине Тони встали дыбом. Он невольно сделал два шага назад, пока не уперся в какую-то тумбочку.
– Мы уйдем отсюда все вместе или не уйдем вообще. Старина…
– Ну что ж, если ты настаиваешь…
Он как-то странно улыбнулся, а в следующее мгновение уже бросился на них с копьем наперевес.
* * *Когда Уинстон открыл глаза, вокруг все еще было темно. Он помотал головой, прогоняя остатки странного, даже пугающего сна, и оглядел их крохотный лагерь. Мелони свернулась калачиком под его теплым плащом, с которым не расставалась с тех пор, как они спасли ее. Она выбрала место, одинаково близкое к маленькому костерку, что они позволили себе развести, и одинаково далекое от Берта, их спутника-дозорного. Он был хорошим парнем, пусть и немного молчаливым, но почему-то пугал Мелони до дрожи. Тот явно понимал, как она к нему относится, но делал вид, что ничего такого не замечает, за что Уинстон был ему бесконечно благодарен.
Как и приказал им Димитрий, они ехали всю ночь, к началу которой их отряд достиг кряжа, и почти весь следующий день, забираясь все выше и выше по относительно пологим предгорьям и наблюдая, как белоснежные горные вершины, тянущиеся во все стороны на сколько хватало глаз, становятся все ближе и поднимаются все выше, заслоняя половину неба. К концу перехода они были настолько измучены, что буквально вывалились из седла. Если бы не опыт и выдержка Берта, они бы так и заснули на голой, продуваемой всеми ветрами скале, но он заставил их ехать до тех пор, пока не нашел между камней ложбинку, где можно было укрыться и разжечь костер.
Вот и сейчас Берт не спал, а дремал, привалившись спиной к булыжнику, и, судя по тому, что огонь все еще горел, время от времени вставал, чтобы подбросить дров. Уинстон не успел подняться на ноги, а Берт уже открыл глаза.
– Тебе нужно нормально поспать хотя бы пару часов, пока не рассвело. – Дозорный странно смотрел на него, но, возможно, это было от недосыпа. – Давай ложись, а я подежурю у костра.
– Ладно. – Берт завернулся в плащ и как-то скованно, словно нехотя растянулся на земле. – Разбуди через пару часов. Нам завтра нужно еще миль десять проехать.
– Сделаю в лучшем виде, вот увидишь. – Он уселся у костра и стал наблюдать за огнем.
Через несколько минут дыхание Берта выровнялось, и, судя по тому, как мерно поднимался и опускался плащ, он заснул. Уинстон решил немного прогуляться, чтобы размять гудящие после вчерашнего ноги. Он выбрался из каменного укрытия и огляделся. Отходить далеко не хотелось, на неровной, изломанной поверхности в темноте легко можно было оступиться или провалиться в расщелину, поэтому он решил двигаться вдоль скал, окружающих лагерь, чтобы всегда иметь под рукой надежную опору.
Пока Уинстон медленно и осторожно шел по кругу, одна за другой гасли звезды. Вдалеке на горизонте небо начало приобретать густой синий оттенок, а чернильно-черный цвет ночи медленно уступал место новому дню. И хотя до рассвета было еще далеко, приятное чувство надежды и обновления разливалось где-то внутри, как бывает только ранним утром.
Уинстон невольно бросил взгляд туда, откуда они пришли. Ему бы очень хотелось увидеть тот кряж, где они отделились от остальных, но он давно скрылся из виду за множеством холмов, на которые они взбирались и с которых спускались весь прошлый день. Если план сработал, то битва уже закончилась и им остается только ждать, чтобы узнать – чем. Он успел хорошо рассмотреть скалистую тропу, на которой решили устроить засаду, и одобрил выбор Димитрия и других офицеров. Трудно было представить себе более подходящее для сражения место. Но, с другой стороны, воинам предстояло столкнуться с грозным противником, возможности которого во много раз превосходили человеческие. Достаточно ли будет такого преимущества?
Как будто отвечая на его немой вопрос, с гор налетел резкий порыв холодного ветра, пробирающий до костей. Уинстон поплотнее запахнул плащ и постарался прогнать тревожные мысли. Очень скоро они так или иначе узнают ответ.
Он уже собрался было вернуться к костру, как вдруг его внимание привлекло какое-то движение немного в стороне от их укрытия. Уинстон замер, всматриваясь в то место, где, как ему показалось, секунду назад кто-то был. Он попытался убедить себя, что это какой-то ночной зверек, которого заинтересовали странные запахи и отблески костра, но