Война Гарро - Вадим Нумин
Глава 15. Плохие новости
На площади воцарилась тишина. В основном были слышны лишь стоны раненых солдат и распоряжения медиков при лечении серьезных ран. Пострадавших было достаточно, около двадцати воинов лежали на холодном асфальте, дожидаясь помощи врачей. Те шустро сновали от своих небольших сундучков с медицинскими приборами и лекарствами к раненым. Среди раненых были и люди Гарро. Они терпеливо ждали своей очереди, устремив взгляд в небо, будто наслаждаясь тишиной после многочасового хаоса.
Недалеко от скопления солдат, Гарро заметил Дэрика. Тот болтал с Гарвелем, который все еще не пришел в себя. Его взгляд был уже не таким пустым, но тем не менее потребуется еще несколько дней, чтобы он окончательно взял себя в руки.
— Как ты, Дэрик? — спросил его подошедший Гарро. — Чувствуешь себя лучше?
Дэрик поднял на него взгляд. На доли секунды Гарро показалось, что он видит в этом взгляде долю сомнения и недоверия.
— Все хорошо, капитан. Не знаю как, но болезнь обошла меня стороной. Видимо, мой организм дал бой этой заразе и одержал победу. — С улыбкой добавил Дэрик.
— Рад слышать. Ты молодец. То, как ты бросился в атаку за своих друзей, это было благородно и храбро. — Сказал Гарро и помолчал. — Но в то же время безрассудно. Впредь старайся контролировать свои эмоции.
Дэрик кивнул головой, уловив, что хотел донести до него капитан.
— Ну а как ты выбрался? Что было дальше, когда мы ушли? — спросил Гарвель.
— Да ничего особенного. После короткой схватки он понял, что силы равны, и, видимо, решил не рисковать. Стоило мне отвлечься на секунду, и он исчез. Видимо, вся привнесенная им магия сразу пропала.
— Так и есть. — В разговор вмешался Лоинс. Он единственный, кто был в хорошем настроении. — Ребята рассказывают, что монстры пали как подкошенные. Все были крайне удивлены, так как находились на грани и из последних сил держали оборону.
— Значит, мы успели вовремя. — Коротко сказал Гарро.
— Что мы будем делать дальше, капитан? — спросил Дэрик.
— Не знаю. Для начала вернемся в часть, отдохнем. Я думаю, мы это заслужили. А после будем смотреть. Многое нужно будет обсудить. Грядут перемены, и я сомневаюсь, что они будут в лучшую сторону.
Парни промолчали. Никто ничего не хотел добавить к этому ответу. Зато у всех появилось желание добраться до своей кровати и выпить горячего чая.
Гарро повернул голову и заметил Альберто, который стоял, разговаривая с одним из своих подчиненных.
— Оставь трех парней по периметру. Пускай осматривают местность. Мы не можем быть уверены, что эти твари больше не нападут.
— Чего еще можно ожидать от Альберто. — Подумал Гарро и сказал. — Не нападут, можешь быть уверен.
— Почему это? — спросил главнокомандующий, поворачивая голову в сторону Гарро.
— Колдун ушел, а с ним исчезла и вся магия. Сомневаюсь, что он появится в ближайшее время.
— Все равно. Лишняя осторожность не помешает. Тем более моим людям будет спокойнее эти несколько часов, зная, что их прикрывают. Что может быть хуже, когда враг нападает не вовремя? Правильно. Ничего. — Сказал Альберто.
Примерно полдня у целителей ушло на то, чтобы помочь раненым насколько возможно. Гарро считал, что они тоже ведут свою войну, не такую явную, но все-таки войну. Сражение с болезнями, колотыми ранами и вывернутыми суставами.
Когда все, кто мог идти, наконец поднялись, и те, кто не мог, были погружены на носилки, они тронулись в обратный путь. Альберто также распорядился, чтобы был соблюден военный строй. Разведывательный отряд шел далеко впереди, позади также были солдаты, которые прикрывали впереди идущих. Никто не радовался победе, так как это было в других сражениях. В каком-то смысле ребята побывали в аду и все еще находились в сильном шоке от увиденного. Конечно, кто-то уже встречался с чем-то подобным, но сколько с этим не сталкивайся, к этому никогда не будешь готов.
Прибыв в лагерь, люди из его отряда, те, кто выжил, и те, кто мог ходить, большинство даже не приняв душ, бухнулись на кровать прямо в одежде. Казалось, что они отсутствовали несколько дней, но весь их поход занял не более двенадцати часов. Сейчас был рассвет, а значит, всю ночь они посвятили сражению с тварями.
Гарро же заставил себя добраться до душевой кабинки. Раздевшись и встав под душ, он включил насколько возможно горячую воду и закрыл глаза. Вода смывала с него всю грязь, не только снаружи, но и изнутри. Капитан сам не понимал почему, а может, не хотел понимать, чувствовал, что нечто в нем изменилось, и одной горячей водой тут не отделаешься.
Тем не менее, ему стало гораздо легче, когда он вытерся полотенцем и вышел из душа. Накопленная усталость ушла, но он бы все равно с огромным удовольствием лег поспать на несколько часов.
Для начала он хотел поговорить с Альберто. Обсудить произошедшее и понять, что делать дальше. Гарро неторопливым шагом направился в его палату. Она стояла отдельно от всех остальных построек, ничем от них не отличаясь. — Альберто. — Громко сказал Гарро. — Это я. Нужно поговорить. Гарро стоял возле палатки и ждал, когда старый друг либо позовет его внутрь, либо сам выйдет наружу. Несколько секунд ничего не происходило, но потом он услышал уставший голос, который пригласил его внутрь. Гарро кивнул и аккуратно раздвинул стенки палатки. Внутри он увидел сидящего Альберто. Он сидел на раскладном стуле, вытянув ноги на маленький столик. Как и Гарро, он безумно хотел лечь спать и забыться на несколько часов, но в то же время необходимо было расставить всё по своим местам. — Определиться с дальнейшими действиями. Вот что нам нужно сделать, капитан. После увиденного я понятия не имею, чего можно ожидать в будущем. Мы не уничтожили того человека, за которым ты гонялся. А значит, вероятность того, что всё это может повториться, крайне высока. — Нужно приказать перекрыть воду, которая из зараженного района может