Молот Солнца: Ветка Нируби - Дейлор Смит
— Поле сильно ослабло, — ответил Крас, но тем не менее поднял кинжал. — Как только они остановятся — бегом в лес! — крикнул он. — К мосту без боя не добраться, а в лесу хотя бы будет шанс. Они не смогут нападать сворой.
И взмахнул кинжалом. Голубая дуга на это раз не была такой эффектной. В длину она вытянулась не более, чем на десяток шагов, да и пламя уже не полыхало с такой мощью, как первый раз. Но все же оно заставило волкогонов замедлиться
— Это всё⁈ — завопил пастух.
Крас, разворачиваясь, поставил лошадь в дыбы.
— В лес! — закричал он. — Быстро в лес!
И снова они рванули с места так, словно их запустили из гигантского лука. Но и стая уже поняла, что большого огня на этот раз не будет, и тоже рванула вперед.
Лес надвигался — столь же быстро, как убегали вдаль стены Сталси. Минуту спустя всадники уже летели вдоль опушки, не решаясь свернуть, потому что здесь простирался длинный лог, преодолеть который, не переломав ноги лошадей, не было возможности.
Когда лог сузился, обмелел и сошел на нет, они снова устремились к лесу. А еще полминуты спустя скачущий впереди Ласьен вдруг остановил своего скакуна, с изумлением глядя вперед.
— Черви земные! — воскликнул он. — Кажется, теперь нам конец! Там тигропумы!
Но Крас уже сам все заметил.
— Там Мора! Вперед, вперед! Волкогоны не любят тигропум!
— Почему⁈ — на скаку прокричал Кэндер Фогг.
— Потому что они их едят!
— Вообще-то, я тоже не люблю тигропум, — крикнул Ласьен. — Уверен, что нами они тоже не побрезгуют!
Но, тем не менее, рванул вслед за остальными. Между тем волкогоны тоже заметили стоящих на самой опушке в ряд четырех громадных тигропум и замедлили свой бег. Было явно, что они знали тигропум, они помнили тигропум, и они тигропум боялись.
Приблизившись к Море на десяток шагов, Крас спрыгнул с лошади и побежал тигропуме навстречу. Она заходила влево-вправо, а затем нетерпеливо кинулась к нему и в мгновение ока облизала ему все лицо своим широким шершавым языком. И сразу развернулась к стае волкогонов, которая в нерешительности замерла шагах в ста от них. Глядя на волкогонов тяжелым взглядом, Мора издала великолепный оглушающий рык, от которого передние ряды волкогонов в страхе присели, а Кэндер Фогг упал с лошади.
— Что за фокусы⁈ — воскликнул он, вскакивая. — Ну и манеры у вашей кошки, господин метентар!
На него, впрочем, никто не обратил внимания. Три другие тигропумы — размером немного меньше Моры, но очень на нее похожие — одновременно издали такой же рык, отчего волкогоны, пригнув головы, начали пятиться, пихая друг друга. Тигропумы выстроились в ряд на расстоянии не более десяти шагов друг от друга и неторопливо двинулись вперед, прямо на стаю волкогонов. Движения их были мощны и — несмотря на огромную массу каждого зверя — грациозны. От них веяло какой-то неодолимой силой, спокойствием и полной уверенностью в собственной неуязвимости.
Они медленно прошли мимо замерших в нерешительности Джофина Айта и Ласьена, мимо спешившейся Ру, мимо заряжающего арбалет пастуха. Волкогоны продолжали пятиться, опустив морды почти до самой земли и неотрывно глядя на тигропум. А когда тигропума, шагающая справа от Моры, вдруг резко прыгнула вперед — толи от азарта, толи из озорства, поскольку возраст ее был явно поменьше, чем у остальных — волкогоны сдались. С визгом передние ряды развернулись и бросились назад, наскочив на тех своих собратьев, что находились позади них. Те в свою очередь тоже, поскуливая и визжа, попытались бежать, натыкаясь на задних. Мгновенно возникла паника, которая усугубилась одновременным зловещим рыком четырех тигропум. И пару мгновений спустя вся стая уже улепетывала на скорости, даже больше той, с которой она догоняла всадников. Видимо, страх для волкогонов был более сильным чувством, нежели охотничий азарт. Кэндер Фогг тут же сунул два пальца в рот и свистнул, что было силы. Потом, не целясь, пустил из арбалета стрелу вслед убегающей стаи.
— Хей, собаки бешенные! Ящера вам горбатого! Еще не родился тот пес, который сожрет Кэндера Фогга!
— Ну, я бы так не говорила, — осадила его Ру. — И не трать впустую стрелы, они принадлежат университету.
Пастух махнул на нее рукой и изобразил какой-то дикий пастуший танец, который, видимо, символизировал победу.
— Вы где его нашли? — поинтересовался Джофин Айт у Краса, с недоумением глядя на этот танец.
— Нигде, он сам к нам прибился. Не обращай внимания, он слабоумный. Считает себя моим оруженосцем. Толку от него нет, но совершенно безобидный.
— Ясно, — проговорил Джофин Айт. — Позвольте еще вопрос, мэтр Муун…
— Я знаю, что ты хочешь спросить, — сказал Крас. — И да — эту тигропуму я знаю уже очень давно, еще со времен Айли-на-Скалах. Ее зовут Мора. За последние дни она уже второй раз спасает мне жизнь.
— А другие?
Крас пожал плечами.
— Тигропумы не живут стаями. Подозреваю, что это ее детеныши. И судя по размеру, им скоро придет время покинуть свою мать.
— Весьма полезное знакомство, метентар, — заметил Ласьен. — К тому же они весьма кстати оказались у стен Сталси. С чего бы это?
Крас посмотрел на него долгим взглядом. Наконец, сказал:
— Молодец, Ласьен. Я тоже об этом подумал. В последние годы встретить тигропуму стало почти невозможным, а волкогоны и подавно считаются уже много лет как сгинувшими с лица земли. И вот они встречаются под стенами Сталси, выйдя из одного и того же леса… Что заставило их выйти из леса? Что гонит их прочь оттуда?
Все одновременно повернули головы в сторону опушки. С вершин деревьев одновременно вспорхнуло штук двадцать молчаливых птиц с круглыми лысыми головами.
— Черносойки, — узнал их Джофин Айт, всматриваясь в небо. — Редко они залетают в наши края.
— Жутко как-то, — поежилась Ру. — Как будто грядет что-то нехорошее. И идет оно с севера — не даром бежит оттуда вся живность, которой здесь не видывали много лет… Может нам стоит идти на север, господин метентар?
— Решение я приму в Сталси… — ответил Крас.
— Хотел бы я отправиться с вами в эту экспедицию, — проговорил Джофин Айт, покосившись при этом на Ру. — К сожалению, ректор Брай не дал