Жребий некроманта #5 - Евгений Валерьевич Решетов
— Что-то вдовушка не больно-то замечает твою харизму, — ядовито уколол его Шурик.
— Просто она ещё не поняла, что уже влюбилась в меня по уши.
— Ну-ну.
Я с усмешкой глянул на расстроившегося Санька и уселся в другую машину. В ней меня дожидался Пожарский. Ему тоже пришлось рассказать о моей идее с балом. Он одобрил ее, как одобрил и поездку к градоначальнику.
— Теперь можно и надавить на него, не опасаясь того, что местные аристократы поднимут вой, — сказал барон под звук урчащего мотора автомобиля, понёсшего нас по улицам города. — Правда, ваши доказательства косвенные, но если вы правильно построите диалог, то сможете прижать градоначальника к стенке, не боясь ещё больше испортить вашу репутацию. А о ней надо заботиться, ваша светлость. А то она у вас… кхем… простите за откровенность, не самая хорошая.
— Вы сегодня крайне откровенны, — покосился я на Пожарского. — Сударь, вы узнали, что смертельно больны, потому вам терять уже нечего?
— К счастью, я полностью здоров, — сухо сказал маг, едва не покрутив пальцем у виска. Дескать, кто же так шутит?
Я хмыкнул и глянул в окно, а там уже показалась белокаменная городская ратуша с башней, протыкающей голубое небо. Возле лакированных дверей с медными ручками лениво посматривала на горожан парочка служивых в мундирах. И они оба вытянулись во фрунт, стоило мне показаться из машины. Пожарский их придирчиво осмотрел, а затем следом за мной проник в ратушу. Тут я цапнул за руку первого же попавшегося мужичка в казённой одёжке и приказал проводить меня к главе города. Мужичок побледнел, словно увидел смерть, но всё же сподобился не потерять сознание и даже довольно быстро привёл нас с бароном к двери из красного дерева.
— Сударь, ждите здесь, — приказал я Пожарскому. — И давайте без «но»…
—… Но-о-о, — протестующе замычал барон, переживающий за мою безопасность больше, чем за свою.
Однако я его слушать не стал и без стука вошёл в кабинет… весьма скромный кабинет, но когда-то он был явно шикарным. На дорогих обоях остались еле видимые следы картин, а люстра на потолке сверкала хрусталём. А вот всё остальное успели поменять, притащив нарочито дешёвую мебель. Сам градоначальник восседал толстой задницей на таком пошарпанном кресле, что без слёз не взглянешь. И смотрел Демьян Поликарпович на кипу бумаг, лежащих на столе. Но как только он услышал стук двери, так отнял от бумаг грозный взгляд. Однако стоило ему понять, кто залетел на огонёк, как на его роже появилась угодливое выражение, а круглое пузо втянулось чуть ли не до позвоночника.
— Ваша светлость, — пропел градоначальник и широко улыбнулся, чуть не порвав одутловатую морщинистую физиономию со свисающими, как у бульдога, щеками.
— Успели подготовиться, Демьян Поликарпович⁈ — гневно начал я и обвёл рукой кабинет. — Вы принимаете меня за идиота⁈ Наставили тут всякого хлама, а дорогущую мебель вывезли? И думаете, что меня обманете?
— Ваша светлость, да я… да я… — начал заикаться чиновник, вжавшись потной спиной в стул.
— Что вы⁈ — рыкнул я, медленно и грозно надвигаясь на стол, за которым прятался перепуганный градоначальник. — Что вы⁈ Или вы хотите признаться в том, что все эти годы безбожно разворовывали казну города? А что хуже всего… ещё и получали взятки от похитителей! Вы думали, что я не докопаюсь до правды! Да я вот вас всех, где держу! — яростно выдал я и потряс кулаком. — Все ваши деньги и имущество уже посчитаны. И дебет сильно не сходится с кредитом! И я знаю откуда излишки! У вас есть только один шанс избежать виселицы — во всём покаяться! Немедленно сдавайте все явки, пароли и соучастников! Как имя мага земли? Как зовут говорящую кошку⁈ Для чего вам жизни юных магов, а⁈
Я пригвоздил его полыхающим от гнева взглядом. А тот весь покраснел и вспотел. Начал хлопать ртом, словно выброшенная на берег рыба-шар, а в его зенках родился настоящий ужас.
— Вы не понимаете… князь… вы не понимаете, — в страхе зашептал он, судорожно дёрнув воротник, будто тот душил его.
— Что я не понимаю⁈ Говори! — выхаркнул я, нарисовав в воздухе руну. — Говори или убью! Ты же сам знаешь, что мне ничего не будет за твою смерть! Моя репутация и так под плинтусом!
— Меня заставили… я не хотел… она всех… всех… — прохрипел градоначальник, тяжело дыша, словно что-то мешало ему.
— Кто она⁈ Кто? — навис я над ним.
— Она… кха-кха… — закашлялся Демьян Поликарпович, судорожно подался назад и грохнулся на пол вместе со стулом. Следом он прижался спиной к стене, вытаращил глаза и разорвал на груди рубашку. В разные стороны брызнули пурпурные пуговицы. А на свет божий показалась заросшая седыми, курчавыми волосками потная грудь с бесформенными сиськами. Я с омерзением отпрянул, но тут же подался вперёд, когда увидел, что толстые пальцы аристократа забрались под толстую золотую цепь. А та, как живая, стала душить его, врезаясь в свиную шею. Артефакт! Да ещё какой мудрёный! Он то ли сам активировался, то ли его активировали на расстоянии. И теперь цепочка усиленно душила градоначальника, засучившего ногами. Его физиономия уже покраснела, как помидор, а пальцы наоборот побелели. Ещё чуть-чуть — и цепочка тупо перережет его шею!
— Пожарский! — сквозь хрипы градоначальника заорал я, не зная, как помочь Поликарпычу. Цепочку же не перережешь. Да и магией её не шваркнешь, не задев главу города! А тот уже смотрел на меня красными от полопавшихся сосудов глазами, в которых метался животный ужас. И тут меня осенило. Застёжка! Я принялся лихорадочно искать её. И тут раздался скрип двери. В кабинет влетел барон, а в его руках красовалась открытая книга магии.
— Быстрее! Помогите градоначальнику! Его душит цепочка-артефакт! И у этой собаки нет застёжки, а звенья крепче, чем моё слово! — лихорадочно выпалил я и со страхом увидел, как металл цепочки пропорол кожу мужчины и исчез в его шее. — Поздно! Отступаем!
Я шарахнулся в сторону. А барон наоборот бросился к чиновнику. Да только зря он это сделал. Цепочка, словно набралась сил, и в один миг сжалась, перехватив шею Демьяна Поликарповича. Его башка с разинутым в немом крике ртом скатилась с плеч и упала на вытянутые ноги. А из шеи брызнул фонтан крови. И её капли запятнали не только моё лицо, но и перекошенную физиономию Пожарского. Однако последний быстро справился со своим шоком. Он медленно захлопнул книгу и двумя пальчиками вытащил из нагрудного кармана носовой платок, но воспитание не позволило ему первым делом вытереть им именно свою физиономию. Он молча передал платочек мне.
— Благодарю, — кивнул я, взял носовой платок и нервно протёр им лицо. Признаться, чудовищная смерть градоначальника произвела на меня большое впечатление. — Вот, возвращаю.
Я протянул барону покрасневший платок. А тот дёрнул губами и сказал:
— Оставьте себе, ваша светлость. Я, пожалуй, уподоблюсь простолюдинам и воспользуюсь своим рукавом. А вы пока, ежели вас не затруднит, окажите мне честь и поведайте о том, что тут произошло.
— Расскажу. А то выходит так, словно я вас позвал лишь для того, чтобы вы посмотрели на любопытную смерть.
Глава 18
Барон выслушал меня, покосился на труп в луже крови и протянул:
— Мда-а-а, даже немного жаль его.
— Ага. Таким жиробасом в Аду будут сковородки смазывать, чтобы грешники не подгорали, — выдал я и поморщился, посмотрев на свой сюртук, безнадёжно испорченный кровью. — Гадство. Что ж, барон, давайте покинем сей кабинет и попробуем найти ректора. Но с ним надо будет работать аккуратней. Возможно, некие силы на всех крупных аристократов накинули такие «ошейники». Эх, жаль, у меня нет таких…
Я сокрушённо покачал головой, вышел из кабинета и наткнулся на пяток чиновников мелкого ранга. Они, точно перепуганные сытые мыши, жались к стенам, и в то же время вытягивали шеи, желая заглянуть в кабинет градоначальника.
— Господа, спешу вам объявить, что всеми уважаемый Демьян Поликарпович отбыл.
— Куда отбыл, ваша светлость? — просипел один из чиновников.
— На тот свет, вестимо. Кликните полицейских. И пущай они заглянут в особняк Франца Герхардовича. Барон Пожарский им всё объяснит. Прощайте, судари.
Я с гордо вскинутой головой прошествовал мимо кланяющихся чиновников и покинул здание ратуши.
— Куда прикажете ехать, ваша светлость? — спросил у меня шофер, когда мы с бароном уселись в автомобиль.
— Ты знаешь, где живёт ректор Аристарх Антипович?
— Конечно, господин князь.
— Тогда поехали к нему.
Однако мы только время потратили. Ректора дома не оказалось, как и в университете, и даже