Глен Кук - Игра теней
На деле я этого не думал, но зачем полагаться на чужие слова, если можно взглянуть самому? Особенно если этот говорящий пытается воспользоваться тобой…
— Одноглазый, останешься здесь и будешь держать беса в работе. Днем и ночью. Мурген, записывай все, что он будет докладывать. Могаба, будешь нас прикрывать. Если местные рассказывали правду, наш рейд продлится недолго.
— Ты обещал Прабриндраху дать ответ через неделю. Осталось четыре дня.
— Вернемся вовремя. Выезжаем после следующей смены часовых, когда Одноглазый с Гоблином отключат всех, кто может увидеть нас.
Могаба кивнул. Я взглянул на Госпожу. Она ничего не желала добавить. Хочешь, мол, быть главным — будь им, а она оставит свое мнение при себе.
— Несколько моих людей, — сказал Могаба, — обратились ко мне с некоторым деликатным делом. Я полагаю, нам необходимо выработать политику.
Это было по меньшей мере неожиданно.
— Политику? Касательно чего?
— В какой мере наши люди вправе применять силу для самообороны. Несколько наших людей подверглись нападениям. Они хотят знать, до каких пределов им, в силу политических причин, необходимо проявлять сдержанность. Будет ли им позволено демонстрировать силу?
— Ох как! Когда это началось?
— Первый рапорт я получил около полудня.
— Все случаи, значит, сегодня?
— Так точно, сэр.
— Давай посмотрим на подвергшихся нападениям.
Он привел их к столу. Все оказались нарами. Их было пятеро. Пожалуй, такое могло произойти не только с наром. Я послал Мургена к нашим. Вскоре он вернулся..
— Три случая. Они сами справились. Говорят, не подумали, что такие мелочи стоят рапорта.
Это кое-что говорит о состоянии дисциплины… Примерно через полминуты было установлено, что нападавшие, судя по всему, не являлись таглиосцами.
— Такие сморщенные смуглые карлики? Мы видели подобных на реке. Я спрашивал Лебедя; тот сказал, что не знает, откуда они. Однако медвежью болезнь они ему устроили. Если они не таглиосцы, не спускайте им ничего. И пару пленных возьмите. Одноглазый! Если сумеешь изловить парочку, возьми их в работу, и…
Все это говорилось, пока таглиосские подавальщики сновали туда-сюда. Как раз в этот момент несколько человек подошли забрать пустые тарелки, удержав Одноглазого от жалоб на столь непомерное количество работы для него одного. Впрочем, и после их ухода он не успел даже вякнуть.
Первым заговорил Мурген:
— Тут одно дело, Костоправ.
Могаба слегка поморщился. Гибкий-то он гибкий, но никак не мог привыкнуть к тому, что я позволяю кому-либо называть меня иначе чем «Капитан».
— Что за дело?
— Летучие мыши.
Гоблин хихикнул:
— Заткнись, коротышка. Что за мыши?
— Ребята постоянно находят вокруг мертвых летучих мышей.
Уголком глаза я заметил, что Госпожа внимательно прислушивается к разговору.
— Не понимаю.
— Наши люди с самого приезда сюда каждое утро находят мертвых летучих мышей. Все разодраны, не просто упали мертвыми. И — только там, где мы. В городе этого больше нигде не бывает.
Я посмотрел на Одноглазого. Он тоже взглянул на меня и сказал:
— Понятно. Все понятно. Еще работенка для старого, доброго Одноглазого. И как этот Отряд обойдется без меня, когда помру?
Уж не знаю, купились ли на это остальные или как.
Между мной и Одноглазым существовало нечто такое, во что были посвящены не все.
— Еще проблемы есть?
Проблем ни у кого не нашлось, однако у Мургена был вопрос:
— Ничего, если мы малость поработаем над Лебедем? Я поглядел на эту забегаловку, где он — хозяин. Пожалуй, кое-кто из наших ребят там посидит. Может, удастся выяснить что-нибудь интересное.
— В крайнем случае, хоть понервничает. Хорошая идея. И из наров кого-нибудь возьмите. Пусть приглядятся к этому Ножу.
— Страшноват парень, — заметил Масло.
— И, голову кладу, самый опасный. Наподобие Ворона. Убьет — глазом не моргнет, а через пять минут и не вспомнит.
— Вы должны рассказать мне побольше об этом Вороне, — сказал Могаба. — С каждым разом, когда вы упоминаете о нем, он все больше интригует меня.
В разговор, не донеся вилки до рта, вмешалась Госпожа.
— Обо всем этом написано в Летописи, лейтенант, — сказала она с предостерегающей мягкостью.
При всей его преданности всему, связанному с Черным Отрядом, Могабе еще только предстояло предпринять попытку серьезного ознакомления с Летописью, написанной после того, как Отряд покинул Джии-Зле.
— Конечно, — отвечал он.
Голос его звучал по-прежнему ровно, однако взгляд затвердел, словно сталь. Между ними явственно чувствовался некоторый холодок. Я и прежде замечал это. Негативный химизм, так сказать. Причин для нелюбви друг к другу у них не было. Хотя, может, и были; в те дни я проводил с Могабой куда больше времени, нежели с Госпожой.
— Значит, решено, — сказал я. — Выходим после ближайшей смены караулов. Готовьтесь.
Большинство, молчаливо кивнув, встали из-за стола. Гоблин некоторое время хмуро взирал на меня, затем тоже поднялся.
Он подозревал, что взят в разведку в основном для того, чтобы не смог без меня напроказить.
И был процентов на шестьдесят прав.
Глава 25. Таглиос. Разведка на юг
Попробуйте как-нибудь выехать откуда-нибудь незаметно, хотя бы на кляче, на каких обычно пашут крестьяне. Тогда примерно наполовину сможете понять трудности попыток выскользнуть из города на подаренных Госпожой чудищах. Бедняга Гоблин, обеспечивающий прикрытие, уработался до предела. После того как мы покинули город, я начал думать, что мы и карету без опаски могли бы взять с собой.
Впрочем, незаметность нашего отъезда была лишь относительной. Вороны не покидали своего поста. Казалось, эти проклятые птицы повсюду, где бы мы ни ехали, на каждом дереве и каждой крыше.
Ехали мы быстро, и округа в темноте была видна не слишком хорошо, однако деревни к югу от Таглиоса выглядели зажиточно, а земли вокруг были отлично возделаны. Как же иначе снабжать такой большой город. Хотя и в самом городе имелись сады, особенно в богатых его частях. Удивительно, но мяса таглиосцы ели мало, хотя такую еду можно просто-напросто приводить на рынок своим ходом.
Две или три крупнейшие религиозные семьи запрещали мясоедение.
Кони наши, вдобавок ко всем прочим достоинствам, могли видеть в темноте и ничуть не затруднялись идти кентером, когда я даже рук собственных не мог разглядеть. Рассвет мы встретили в сорока милях к югу от Таглиоса, и задницы наши были здорово побиты о седла.
Крестьяне, поразевав рты, смотрели, как мы проносимся мимо.
Лебедь рассказывал мне о вторжении Хозяев Теней прошлым летом. Дважды мы пересекали тропы той войны, проезжая полностью вырезанные деревни. Уцелевшие, конечно, отстроились заново, но места поменяли.
У второй такой мы остановились. Пока мы завтракали, на нас подошел взглянуть местный староста. У нас просто не нашлось слов. Убедившись, что его не собираются никуда забирать, он только с улыбкой пожал мне руку и пошел прочь.
— Он знает, кто мы такие, — сказал Гоблин. — И думает о нас точно так же, как и городские.
— Дураками считает?
— Да нет, Костоправ, никто нас за идиотов не держит, — сказала Госпожа. — Может, в этом-то и проблема. Может, мы просто не так умны, как они полагают.
— И что же?
Я швырнул камнем в одну из ворон и промазал. Она насмешливо покосилась на меня.
— По-моему, ты был прав, говоря о заговоре молчания. Но быть может, они прячут не так много, как ты думаешь. Возможно, они просто считают, что мы знаем больше, нежели они.
Зиндаб, лейтенант Могабы и третий после него по значимости, поддержал ее:
— Я чувствую, капитан, что в этом и есть самая суть. Я много времени провел на улицах, и видел это в глазах всех, смотревших на меня. Они думали обо мне гораздо лучше, чем я есть.
— Ну, на меня-то они не просто смотрели… Стоило выйти — тут же начинали кричать, наделяя меня такими эпитетами и званиями, разве что не императорскими. Это здорово смущает.
— А вот говорить не станут, — заметил Гоблин, собираясь в дорогу. — И раскланяются, и разулыбаются, и задницу твою расцелуют, и отдадут тебе все, кроме девственниц-дочерей, но стоит спросить о чем-нибудь конкретном, ни слова не дождешься.
— Правда — смертельное оружие, — сказала Госпожа.
— Потому-то жрецы и князья ее боятся, — подтвердил я. — Если мы куда значимее, чем кажемся… За кого же они нас принимают?
— За тот Отряд, что проходил здесь, направляясь на север, — сказала Госпожа.
— Ответ должен быть в пропавших томах летописи, — согласился Зиндаб.
— Это верно. Однако их у нас нет.
Имей я при себе экземпляры своих, я бы продлил привал, чтобы еще раз просмотреть ставшее мне известным в Храме Отдыха Странствующих. Те самые первые книги должны были пропасть где-то здесь.